background image

Appareil indicateur de fuite Type LAG 2000 A

 

25 / 28 

DONNÉES TECHNIQUES 
Appareil indicateur et/ou 2

ème

 appareil indicateur

Tension d'alimentation 

230 V AC  (50 – 60) Hz ± 10 % à- 15 % 

Sortie relais : 

1 contact relais sans potentiel 

avec 

Tension de 

commutation maxi  

250 V AC (50 - 60) Hz 

Intensité de 

commutation 

maxi 1,0 A

 

Puissance de 

commutation 

maxi 100 VA

 

Circuits à sécurité intrinsèque 

U

o

 = 19,6 V, I

o

 = 7,62 mA, P

o

 = 37,3 mW 

Niveau de bruit Alarme sonore 

min. 70 dB(A) 

Température ambiante 

autorisée 

T

amb

 

-5 °C à +50 °C 

Pression ambiante 

p

amb

 abs. 

0,08 MPa (0,8 bar) à 0,11 MPa (1,1 bar) 

Type de protection 

IP20 selon EN 60529 

Puissance absorbée  

P

 

maxi. 

3,6 W

 

Dimensions H x L X L 

120 x 120 x 50 mm 

Carter Matière 

PS 

Mode de protection / Marquage 

 II (1) G [Ex ia] IIC 

N° d’ RPC 

EPS 16 ATEX 1 171 

Dispositif électrique selon 

EN 60335-1 

Catégorie de surtension III

Degré de pollution 2

Construction de classe de protection I

Réservoir de contrôle LAFet Transmetteur 

Matériau 

PE conduction électrostatique 

Type de protection 

IP22 selon EN 60529 

Mode de protection / Marquage 

 II 1 G Ex ia IIC Ga 

N° d’ RPC 

EPS 16 ATEX 1 172 U

 

Circuits à sécurité intrinsèque 

U

i

 = 25 V, I

i

 = 40 mA, P

i

 = 270 mW 

Volume nominal 

V

N

 

10,4 L 

Volume utile 

V

4,5 L 

Raccordement conduit de liaison 

Filetage ext. G 3/4 A 

Avec manchon dou-ble 

des deux côtés Filetage int. G ¾ 

Installation transmetteur 

verticale 

Longue ligne transmetteur 

0,5 m 

Température ambiante autorisée 

T

amb

 

-20 °C à +60 °C 

Temp. autorisée fluide 

T

Lig

 

-20 °C à +60 °C 

Summary of Contents for LAG 2000 A

Page 1: ...SGEMÄSSE VERWENDUNG 4 QUALIFIKATION DER ANWENDER 5 GEEIGNETE TANKS UND LAGERNDE BETRIEBSMEDIEN 7 NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 7 AUFBAU 8 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 6 VORBEREITUNG ZUR MONTAGE 8 MONTAGE 12 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 17 INBETRIEBNAHME 21 FUNKTIONSPRÜFUNG 22 BEDIENUNG 23 FEHLERMELDUNG BEDEUTUNG 23 FEHLERBEHEBUNG 24 INSTANDSETZUNG 24 WARTUNG 24 FUNKTIONSPRÜFUNG 25 ENTSORGEN 25 TECHNISCHE...

Page 2: ...eitssystem für doppelwandige Tanks zum Lagern Abfüllen und Umschlagen von gewässergefährdenden Flüssigkeiten Lecks im Überwachungsraum eines Tanks werden durch Absinken des Leckanzeigeflüssigkeitsspiegels erkannt Die Alarmmeldung am Anzeigegerät erfolgt optisch und akustisch Zusätzlich verfügt das Anzeigegerät über einen potenzialfreien Relaiskontakt Das Leckanzeigegerät Typ LAG 2000 A entspricht ...

Page 3: ...ichnet einen Sachschaden Hat eine Beeinflussung auf den laufenden Betrieb bezeichnet eine Information bezeichnet eine Handlungsaufforderung PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäße Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Bildung einer gefährlichen explosionsfähigen Atmosphäre kann nicht ausgeschlossen werden Erforderliche Schutzmaßnahmen durchführen nach DE Betriebssicherheitsve...

Page 4: ...medien Betreiberort Für Anlagen in Verbindung mit explosionsgefährdeten Bereichen sind die dafür gültigen nationalen Vorschriften und Errichtungsbestimmungen zu beachten Bei Instandsetzungen oder Änderungen von explosionsgeschützten Geräten sind die nationalen Bestimmungen zu beachten Bei Instandsetzungen und Reparaturen dürfen nur Original Ersatzteile verwendet werden Das Leckanzeigegerät Typ LAG...

Page 5: ...chkraft FEHLERBEHEBUNG Fachpersonal Kundendienst Elektrofachkraft unterwiesenes Personal Das Volumen des Überwachungsraumes der ortsfest verwendeten Anlage darf max 1 m 3 betragen Die Leckanzeigeflüssigkeit darf höchstens WGK 1 sein Ersatz von Leckanzeigegeräten in Deutschland An unterirdischen Tanks darf das Leckanzeigegerät LAG 2000 A oder deren Teile nur angeschlossen werden wenn diese vor dem ...

Page 6: ...t Überprüfbar für eine Simulation der Leckbedingung Nur Unterbrechung führt zu einer Alarmbedingung Überprüfbares Anzeigegerät mit optischen und akustischen Alarm Kontrollmöglichkeit auf einwandfreie Funktion Nur zur Überwachung eines Tanks vorgesehen Überwachungsraum Der Überwachungsraum für das Leckanzeigegerät muss EN 13160 3 und EN 13160 7 entsprechen und darf auch auf Basis Leckschutzauskleid...

Page 7: ...hutzauskleidung Die Leckschutzauskleidung bedarf eines bauaufsichtlichen Verwendbarkeitsnachweises aus dem hervorgeht dass diese für den Anschluss eines Leckanzeigers für Flüssigkeitssysteme geeignet ist einwandige drucklose oberirdische Tanks mit Leckschutzummantelung Die Leckschutzummantelung bedarf eines bauaufsichtlichen Verwendbarkeitsnachweises aus dem hervorgeht dass diese für den Anschluss...

Page 8: ...eckanzeigeflüssigkeiten sind im Allgemeinen Flüssigkeiten auf Ethylen und Propylenglykol Basis Diese werden in einem bestimmten Verhältnis mit Wasser gemischt Die Mischung ist so einzustellen dass Eisbildung vermieden wird Leckanzeigeflüssigkeiten dürfen mit den in Berührung kommenden Werkstoffen und dem Lagermedium keine schädliche chemische Reaktion eingehen und werden daher speziell für ihren V...

Page 9: ...U Mitgliedsstaaten nur zugelassene Leckanzeigeflüssigkeiten verwenden welche die Vorschriften der nationalen Gesetze und Verordnungen erfüllen Bild 2 Leckanzeigeflüssigkeitsbehälter LAF Behälter mit Gebereinrichtung Im Überwachungsraum befindet sich ein bestimmtes Volumen an Leckanzeigeflüssigkeit siehe Typschild am Tank Je größer dieses Volumen ist desto größer muss das gesamte nutzbare Raumvolum...

Page 10: ... aus der Tabelle 2 die Anzahl der zusätzlichen LAF Behälter bestimmen Tabelle 2 Volumen der Leckanzeigeflüssigkeit laut Typschild am Tank Anzahl der erforderlichen LAF Behälter mit Gebereinrichtung Anzahl der erforderlichen Zusatz LAF Behälter ohne Gebereinrichtung 0 bis 157 5 Liter 1 0 158 bis 315 Liter 1 316 bis 472 5 Liter 2 473 bis 630 Liter 3 631 bis 787 5 Liter 4 Fall 2 Unterirdische Tanks m...

Page 11: ...en in explosionsgefährdeten Bereichen muss nach EN 13160 3 der elektrische Oberflächenwiderstand 1 x 10 9 Ω sein Diese Anforderung entfällt für das LAG 2000 A wenn der Außendurchmesser der Verbindungsleitung 20 mm ist Prüfventil des Überwachungsraums Das Prüfventil ist der Auslass des Leckanzeigesystems Um die Funktion des Leckanzeigegerätes überprüfen zu können wird mittels eines Prüfventils die ...

Page 12: ...ine fachgerechte Installation unter Beachtung der für Planung Bau und Betrieb der Gesamtanlage gültigen technischen Regeln Montage des LAF Behälters Die Gefahrenklassen des lagernden Betriebsmediums nach Verordnung EG Nr 1272 2008 CLP GHS sind ausschlaggebend für den Montageort des LAF Behälters Bei entzündbaren leicht und hochentzündbaren lagernden Betriebsmedien ist gemäß BetrSichV die Tabelle 4...

Page 13: ...noch Schmutz und Flugsand in den LAF Behälter in die Gebereinrichtung und Kabelverbindungsarmatur Zubehör eindringen dieser gegen UV Strahlung geschützt ist In Deutschland Einbau nur in Räumen oder Domschächten Tabelle 5 Doppelwandige Tanks und Angaben zu Betriebs und Prüfdrücken Tank nach Baunorm Tank Überwachungsraum Betriebsdruck po 2 Prüfdruck pt 2 Maximal zulässiger Druck ps 2 DIN 6608 2 500 ...

Page 14: ... Einbaumaß Abstand amin cm Mindest Einbaumaß Darf nicht unterschritten werden amax cm Maximal zulässige Einbaumaß Darf nicht überschritten werden D cm Durchmesser für zylindrische Tanks oder Tankbauhöhe für stehende Tanks ρ kg l Dichte des flüssigen lagernden Betriebsmediums 1 kg l ρ 1 9 kg l po 1 mbar Betriebsdruck im Innern des Tanks über dem flüssigen lagernden Betriebsmedium Überdruck siehe Ta...

Page 15: ...inbaumaß amin nach EN 13160 3 für Tanks DIN 6616 DIN 6618 3 DIN 6623 2 DIN 6624 2 DIN 6608 2 DIN 6619 2 sowie nach EN 12285 1 und EN 12285 2 Typ D nur für Klasse B und C Diagramm 1 Mindest Einbaumaß amin nach EN 13160 3 für Tanks nach EN 12285 1 und EN 12285 2 Typ D Klasse A Diagramm 2 Einbaumaß a für den LAF Behälter im Rahmen Ersatz von Leckanzeigegeräten Das Mindest Einbaumaß amin im Rahmen Ers...

Page 16: ...baumaßes a nach EN 13160 3 wird bei der Berechnung des Einbaumaßes a nach TRbF 501 und VdTÜV Merkblatt 904 die Unterkante des LAF Behälters als Bezugslinie verwendet Mindest Einbaumaß amin für unterirdische Tanks nach DIN 6608 2 DIN 6619 2 Diagramm 3 Befestigung des LAF Behälters Prüfen auf Vollständigkeit und Beschädigung Montageort festlegen An einer nahestehenden Wand an einem vorgesehenen Arma...

Page 17: ...en des Überwachungsraumes montiert Abstand Austritt Prüfventil zu LAF Behälter 10 cm Prüfventil enthalten im GOK Montage Set für Leckanzeigegerät Bestell Nr 15 072 99 Befestigung des Anzeigegerätes Anzeigegerät aus der Verpackung nehmen Vollständigkeit Beschädigung sowie Beschriftung und Kennzeichnung prüfen 4 Schrauben an der Frontplatte des Anzeigegerätes lösen Frontplatte des Anzeigegerätes abn...

Page 18: ...ußer Betrieb zu nehmen Die Sicherheit des Benutzers kann durch das Gerät beeinträchtigt sein wenn es z B sichtbare Schäden aufweist nicht mehr wie vorgeschrieben arbeitet längere Zeit unter ungeeigneten Bedingungen gelagert wurde Im Zweifelsfall Gerät zur Reparatur oder Wartung an den Hersteller schicken Bild 5 Elektrischer Netzanschluss des Anzeigegerätes Elektrische Spannung Stromschlag möglich ...

Page 19: ... mit 4 Schrauben sichern Anschluss indirekt Bild 7 Zum Verlängern Feuchtraumdose oder GOK Kabelverbindungsarmatur Zubehör GOK Bestell Nr 15 379 00 verwenden Die Kabelverbindungsarmatur ist auch im GOK Montage Set für Leckanzeigegerät GOK Bestell Nr 15 072 99 enthalten Zum Verlängern Leitungen mit blauem Außenmantel oder mit blauen Fahnen gekennzeichnet für den eigensicheren Stromkreis verwenden Ka...

Page 20: ...mit Frontplatte bestücken und diese mit 4 Schrauben sichern Anschluss Relaisausgang für Zusatzalarm 2 Anzeigegerät als externer Alarmgeber An der Anschlussklemme B ALARM des Anzeigegerätes kann auch ein weiteres Anzeigegerät a zur Signal Fernübertragung als externer Alarmgeber installiert werden Am 2 Anzeigegerät a kann ein weiterer externer Alarmgeber angeschlossen werden Befestigung und elektris...

Page 21: ...üssigkeit und Wasser wie folgt entsorgen Mit geeigneten Mitteln aufnehmen und diese in einem Entsorgungsunternehmen entsorgen Inhaltsstoffe angeben Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und das Sicherheitsdatenblatt der Leckanzeigeflüssigkeit bevor Sie diese einfüllen Einfüllen der Leckanzeigeflüssigkeit 1 Volumen des Überwachungsraumes für das benötigte Volumen an Leckanzeigeflüssigkeit ermit...

Page 22: ...t OK Prüfventil schließen Gebereinrichtung aus den LAF Behälter nehmen Leckanzeigeflüssigkeit bis zur Mitte des Schauglases des LAF Behälters auffüllen Gebereinrichtung wieder in den LAF Behälter montieren Rote Lampe A3 erlischt und Alarmton Summer A4 schaltet aus OK Funktionsprüfung des 2 Anzeigegerätes als externer Alarmgeber a Die Alarmmeldung läuft auf beide Anzeigegeräte gleichzeitig auf Die ...

Page 23: ...glases des LAF Behälters nachfüllen Plombe an der Taste A2 entfernen Taste A2 betätigen auf Stellung Aus Alarmton Summer A4 und externer Alarmgeber schaltet ab Rote Lampe A3 erlischt nicht und leuchtet weiterhin Es liegt eine Undichtheit Leck vor Der bestimmungsgemäße Zustand der Anlage ist nicht mehr gegeben Fachbetrieb mit der Überprüfung des Leckanzeigegerätes und oder Beseitigung des Lecks und...

Page 24: ...hmutzte Leckanzeigeflüssigkeit Leckanzeigeflüssigkeit wechseln dabei auf deren Zulassung Eignungsnachweis und die korrekte Mischung mit Wasser achten Vor Einfüllen der Leckanzeigeflüssigkeit unbedingt das Sicherheitsdatenblatt SDB lesen Alle Sicherheitshinweise wie unter Einfüllen der Leckanzeigeflüssigkeit beschrieben beachten WARTUNG Das Leckanzeigegerät LAG 2000 A muss von einem Fachbetrieb sie...

Page 25: ...Behälters auffüllen Gebereinrichtung wieder in den LAF Behälter montieren Rote Lampe A3 erlischt und Alarmton Summer A4 schaltet aus OK LAF Behälter und Leckanzeigeflüssigkeit OK TECHNISCHE ÄNDERUNGEN Alle Angaben in dieser Montage und Bedienungsanleitung sind die Ergebnisse der Produktprüfung und entsprechen dem derzeitigen Kenntnisstand sowie dem Stand der Gesetzgebung und der einschlägigen Norm...

Page 26: ... T Gehäuse Werkstoff PS Zündschutzart Kennzeichnung II 1 G Ex ia IIC EU Baumusterprüf bescheinigungsnummer EPS 16 ATEX 1 171 Elektrisches Gerät nach EN 60335 1 Überspannungs Kategorie III Verschmutzungsgrad 2 Gerät der Schutzklasse I LAF Behälter und Gebereinrichtung Werkstoff PE elektrostatisch leitfähig Schutzart IP22 nach EN 60529 Zündschutzart Kennzeichnung II 1 G Ex ia IIC Ga EU Baumusterprüf...

Page 27: ...L Gb für Gase der Gruppe IIB 15 379 10 Ersatzplombe 15 513 60 GEWÄHRLEISTUNG Wir gewähren für das Produkt die ordnungsgemäße Funktion und Dichtheit innerhalb des gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraums Der Umfang unserer Gewährleistung richtet sich nach 8 unserer Liefer und Zahlungsbedingungen LEISTUNGSERKLÄRUNG Die Leistungserklärung vom Hersteller für dieses Produkt erhalten Sie im Internet unter ...

Page 28: ...ahme einer Funktionsprüfung unterzogen Das Leckanzeigegerät arbeitete zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme ordnungs und bestimmungsgemäß Der Betreiber wurde über die Bedienung Wartung und Instandsetzung des LAG 2000 A gemäß der Montage und Bedienungsanleitung informiert Fachbetrieb ist Fachbetrieb nach Wasserrecht Elektroinstallations Fachbetrieb Geräte Nr LAG 2000 A Baujahr LAG 2000 A Externer Alarmg...

Page 29: ...ETY ADVICE 3 INTENDED USE 4 USER QUALIFICATION 5 MORE INFORMATION 5 SUITABLE TANKS AND STORAGE MEDIA 6 INAPPROPRIATE USE 6 DESIGN 7 FUNCTION DESCRIPTION 7 PREPARATION FOR ASSEMBLY 8 ASSEMBLY 11 ELECTRIC CONNECTION 18 START UP 21 FUNCTION CHECK 22 OPERATION 23 ERROR MESSAGE MEANING 23 TROUBLESHOOTING 24 MAINTENANCE 24 RESTORATION 25 FUNCTION CHECK 25 DISPOSAL 25 TECHNICAL CHANGES 25 TECHNICAL DATA ...

Page 30: ...of a liquid system for double walled tanks for the storage filling and handling of water endangering liquids Leaks in the monitoring space of a tank are detected when the level of the leak detector liquid falls The alarm notification on the indicator is visual and acoustic The indicator also features a potential free relay contact The LAG 2000 A type leak detector corresponds to the following requ...

Page 31: ... damage Has an effect on ongoing operation describes a piece of information describes a call to action PRODUCT RELATED SAFETY ADVICE Intended use in potentially explosive areas The formation of a hazardous explosive atmosphere cannot be ruled out Take the required protective measures according to GER Ordinance on Industrial Safety and Health EC Directive 1999 92 EC Assess the likelihood of explosi...

Page 32: ...ion with areas where there is a risk of explosion compliance is required with the appropriately valid national regulations and installation regulations In the case of repair work or changes to explosion proof apparatus compliance is required with the national regulations In the case of repair work and maintenance original spare parts may only be used The LAG 2000 A type leak detector is only inten...

Page 33: ...ing transporting unpacking OPERATION trained personnel ASSEMBLY MAINTENANCE START UP SHUT DOWN REPLACEMENT RESTART RESTORATION DISPOSAL qualified personnel customer service ELECTRICAL INSTALLATION qualified electrician TROUBLESHOOTING qualified personnel customer service qualified electrician trained personnel MORE INFORMATION Extract from EN 13160 1 Triggering of alarm in the case of a leak or ma...

Page 34: ...ce is suitable for connecting a leak detector single wall unpressurised above ground tanks with leak protection lining The leak protection lining must have a usability certificate issued by a building inspectorate showing that it is suitable for connecting a leak detector for liquid systems single wall unpressurised above ground tanks with leak protection cladding The leak protection cladding must...

Page 35: ...etween extension sensor cable FUNCTION DESCRIPTION How the LAG 2000 A leak detector system works The monitoring space of the tanks contains leak detector liquid that is filled up to the inspection glass of the LDL tank see Figure 2 When the tips of the sensor unit are submerged in the leak detector liquid the electrical circuit between the two electrodes of the sensor unit is closed If the tank ha...

Page 36: ...uel oil for the supply of heating cooling systems in buildings as well as in facilities for the transport the distribution and the storage of water which is not intended for human consumption Antifrogen N from the company CLARIANT with file number BAM 6 1 15163 In the area of application the sample administrative provision for technical building regulations MVV TB as a construction product and par...

Page 37: ...pproval requirements A distinction is made between the following 2 tank storage scenarios to determine the number of LDL tanks required Scenario 1 Above ground tank and underground tank with earth coverage 30cm 4 The usable volume of an LDL tank must be at least 1 L per 35 L leak detector liquid in the monitoring space One LDL tank is sufficient for 157 5L monitoring volume That corresponds to tan...

Page 38: ...uate flow of leak detector liquid Do not use any pipes or fittings that are zinc plated on the inside as zinc reacts with the leak detector liquid Pipes and fittings must be protected against corrosion on the outside The inside diameter of the connection line must be 13mm Do not install any constrictions or shut off fittings in the connection line Constrictions are possible at the connections With...

Page 39: ...lly explosive atmosphere In a fixed installation the sensor cable must be configured as an intrinsically safe circuit separated from other electric circuits Do not place the sensor cable parallel to high voltage cables as there is a risk of extraneous radiation Protect the sensor cable against damage installation inside a metal tube is recommended Do not shorten the sensor cable Install the sensor...

Page 40: ...k and the monitoring space of the fuel tank 6 Channels from connection lines that come out of the dome must be protected against the infiltration Installation location for the LDL tank According to EN 13160 3 the LDL tank must be positioned so that the hydrostatic pressure of the leak detector liquid at the lowest point of the tank is at least 30mbar 3kPa higher than the maximum pressure of the st...

Page 41: ...sures are excess pressures 10 Minimum test pressure acc EN 13160 7 Installation dimension a for the LDL tank in the scope covered by EN 13160 3 The installation dimension a is the distance between the top of the fuel tank and the bottom of the LDL tank The minimum installation dimension amin is to be determined according to calculation equations 2 and 3 and must be complied with The installation d...

Page 42: ...sure is purely hydrostatic po 1 0 16 8 cm Safety allowance According to EN 13160 3 Figure 5 30 5cm c 16 8cm w cm Possible groundwater or backwater allowance above top of tank Consider flooding c cm Distance between the bottom of the tank and the level of the liquid in the usable volume Va of the LDL tank Series LAG 2000 A c 13 7cm ps 2 mbar Maximum permissible pressure in the monitoring space Exce...

Page 43: ...08 2 DIN 6619 2 and according to EN 12285 1 and EN 12285 2 type D only Class B und C Diagram 1 Density of the storage medium in kg l Minimum installation dimension amin nach EN 13160 3 for tanks according to EN 12285 1 and EN 12285 2 type D Class A Diagram 2 Density of the storage medium in kg l Minimum installation dimension a min cm Minimum installation dimension a min cm ...

Page 44: ...cope a TRbF amin D x ρ 1 po 1 30 5 Calculation equation 5 applies only with 6 a w 30 6 Tabelle 7 The following changes compared to Table 6 scope TRbF Symbol Unit Explanation Comment 30 cm Safety allowance only for underground tanks According to VdTÜV fact sheet 904 For underground tanks diagram 3 can be used to determine the minimum installation dimension amin in relation to the density of the sto...

Page 45: ...t for the leak detector Art No 15 072 99 Connections LDL tank Male thread G 3 4 according to EN ISO 228 1 and double sleeve G 3 4 included with delivery Tank Generally a sleeve with a female thread G 1 EN ISO 228 The following options are available for the connection line Threaded tube according to EN 10255 DIN 2440 not zinc plated inside outside with surface protection e g dimension R 3 4 Copper ...

Page 46: ...ed up by a qualified technician while the unit is open Button Alarm Do not switch when the unit is open This button must remain On during installation as otherwise the alarm sound is switched off after the display unit has been installed Safety precautions for electrical components The functions and operating safety of the device are guaranteed only under the climatic conditions that are specified...

Page 47: ...larm C Terminal for sensor cable Via terminal Power A AC voltage 230V 50Hz Use only a fixed connection not a pug or switch Insert the cable through the nipple Connect the cable according to the terminal block designation Connect the sensor unit Connect direct Connect indirect Fig 6 display unit can be connected directly Fig 7 display unit can be connected in directly If the display unit and the LD...

Page 48: ...o the cable connection fitting Fix the extension sensor cable to the wall See Figure 6 to connect the extension sensor cable Terminal C nsert the extension sensor cable through nipple A6 on the display unit Attach the extension sensor cable to 4 and 5 according to the terminal block designation The polarity is unimportant If no additional alarm is to be connected to the relay output replace the fr...

Page 49: ...a START UP Check that the following connections are correct according to ASSEMBLY tank LDL tank tank check valve sensor unit display unit AC power supply display unit external alarm display unit Safety information on leak detector liquid Before filling with leak detector liquid read the safety data sheet SDS under all circumstances When filling with leak detector liquid wear safety goggles and glo...

Page 50: ...ll the sensor unit 11 Attach a permanent label indicating the leak detector liquid that is used to the LDL tank as well as an accompanying safety data sheet SDS making sure that it is clearly visible Starting up the display unit The display unit starts operating as soon as the connections have been installed properly according to Installing the display unit FUNCTION CHECK Function check of the ind...

Page 51: ...regular monitoring of the display unit Green light A1 lit OK Red light A3 not lit OK Alarm buzzer A4 not triggered OK External alarm option not in operation OK ERROR MESSAGE MEANING Display light A3 with triggering of alarm buzzer on the display unit and optionaly on the display unit a If the display light A3 lights and the alarm buzzer A4 sounds there is a leak Replenish leak detector liquid to t...

Page 52: ...be found through the activities described in CARE AND MAINTENANCE replace the sensor unit with a new one Do not repair the sensor unit yourself send it to the manufacturer No leak detector liquid flows from the check valve Dismantle the connection line between the monitoring space and the LDL tank and check for contamination Dismantle the check valve and check for contamination If necessary clean ...

Page 53: ...blocked Red light A3 is lit and the alarm buzzer A4 is triggered External alarm and or 2nd display unit is triggered Close the check valve Check the captured leak detector liquid visually for contamination Leak detector liquid not contaminated OK Remove the sensor unit from the LDL tank Fill leak detector liquid to the middle of the inspection glass of the LDL tank Replace the sensor unit in the L...

Page 54: ... declaration of type approval EPS 16 ATEX 1 171 electrical device acc EN 60335 1 over voltage caterogy III contamination degree 2 protection class type I Technical data for LDL tank and sensor unit material PE electrostatically conductive marking ignition protection type Ex II 1 G Ex ia IIC Ga EU declaration of type approval EPS 16 ATEX 1 172 U safe electric circuite Ui 25V Ii 40mA Pi 270mW nomina...

Page 55: ...TION OF PERFORMANCE You will find the manufacturer s declaration of performance for this product on the website www gok de leistungserklaerungen DECLARATION OF CONFORMITY You will find the manufacturer s declaration of conformity for this product on the website https www gok de konformitaetserklaerungen DECLARATION OF TYPE EXAMINATION CERTIFICATE You will find the manufacturer s type examination c...

Page 56: ...tart up the device was subjected to a function test On start up the leak detector functioned properly and as intended The operator was informed about the operation maintenance and repair of the LAG 2000 A in accordance with the assembly and operating manual Specialised company is Specialised company according to water law Electrical installations company Device no LAG 2000 A Year of manufacture LA...

Page 57: ... SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU PRODUIT 3 UTILISATION CONFORME 4 QUALIFICATION DES UTILISATEURS 5 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 5 RÉSERVOIRS APPROPRIÉS ET FLUIDES DE STOCKAGE 6 UTILISATION NON CONFORME 6 STRUCTURE 7 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 7 PRÉPARATION DU MONTAGE 8 MONTAGE 11 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 17 MISE EN SERVICE 21 ESSAI DE FONCTIONNEMENT 22 COMMANDE 22 MESSAGE D ERREUR ...

Page 58: ...paroi pour le stockage le remplissage et le transvasement des liquides polluant les eaux Les fuites dans l espace de surveillance d un réservoir sont détectées par la baisse du niveau de liquide indicateur de fuite L indicateur émet le signal d alarme visuelle et acoustique En outre l indicateur dispose d un contact à relais sans potentiel L appareil indicateur de fuite de type LAG 2000 A satisfai...

Page 59: ...e un dommage matériel A une influence sur l exploitation en cours signale une information signale une incitation à agir CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU PRODUIT Utilisation conforme dans des atmosphères explosibles La constitution d une atmosphère explosible ne peut pas être exclue Prendre les mesures de protection nécessaires conformément à DE Betriebssicherheitsverordnung réglementation allema...

Page 60: ...mosphères explosibles les prescriptions et dispositions d installation nationales correspondantes en vigueur doivent être respectées Les dispositions nationales doivent être respectées pendant les réparations et les modifications des appareils protégés contre l explosion Seules les pièces détachées d origine peuvent être utilisées pendant les réparations et les modifications L appareil indicateur ...

Page 61: ... L entreprise spécialisée et l exploitant sont tenus d observer de respecter et de comprendre l ensemble des consignes figurant dans la présente notice de montage et de service Action Qualification Magasinage transport déballage COMMANDE Personnel instruit MONTAGE ENTRETIEN MISE EN SERVICE MISE HORS SERVICE REMPLACEMENT REMISE EN SERVICE RÉPARATION ÉLIMINATION Personnel qualifié service clients In...

Page 62: ... appareil indicateur de fuite réservoirs aériens à paroi unique sans pression avec revêtement de protection contre les fuites Ce revêtement nécessite un certificat de capacité d utilisation de la surveillance de la construction montrant qu il est adapté au raccordement d un indicateur de fuites destiné à des circuits contenant un fluide réservoirs souterrains à paroi unique sans pression avec enve...

Page 63: ...Extension ligne du transmetteur DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Principe de fonctionnement de l appareil indicateur de fuites LAG 2000 A L espace surveillé de la cuve contient un fluide indicateur de fuites dont le niveau atteint le verre de niveau du réservoir de contrôle LAF cf Fig 2 Le circuit électrique est fermé entre les deux électrodes du transmetteur si les extrémités de ce dernier plongent ...

Page 64: ...u non destinée à l usage humain Antifrogen N de la société CLARIANT avec numéro de dossier BAM 6 1 15163 Dans le champ d application de la Règle administrative modèle des dispositions techniques de construction MVV TB comme produit de construction et partie des installations de stockage remplissage et transvasement des substances polluant les eaux en Allemagne remplacement des appareils indicateur...

Page 65: ...e fluide indicateur de fuites dans l espace surveillé Un réservoir LAF suffit pour 157 5 l de volume de surveillance Cela correspond à un réservoir de 20 000 l de volume de stockage Le volume de fluide indicateur dans l espace surveillé permet de définir le nombre de réservoirs LAF supplémentaires à l aide du Tableau 2 Tableau 2 Volume de fluide indicateur selon la plaque de type placée sur la cuv...

Page 66: ...être 13 mm Ne monter aucun étranglement ou robinet d arrêt dans le conduit de liaison Les étranglements peuvent se produire au niveau des raccordements Dans le cas de tubes de cuivre le raccordement du réservoir doit être muni en plus d une pièce isolante pour éviter la corrosion par contact Les flexibles ne sont autorisés que dans les réservoirs LAF montés dans des regards d inspection ou sous fo...

Page 67: ...e séparée des autres circuits pour former un circuit électrique à sécurité intrinsèque Pose non parallèle de la ligne du transmetteur aux lignes de courant fort à cause du risque de perturbations Protéger la ligne contre l endommagement nous recommandons une pose dans un tube métallique Ne pas raccourcir la ligne du transmetteur Poser la ligne de manière à pouvoir démonter ultérieurement et sans p...

Page 68: ...ve 6 Les canaux des conduits de liaison sortant du regard d inspection doivent être protégés contre toute infiltration de matières inflammables facilement et très inflammables ou de leurs vapeurs Lieu de montage du réservoir LAF Le réservoir LAF doit selon EN 13160 3 être placé de manière à ce que la pression hydrostatique du fluide indicateur de fuite au point le plus bas du réservoir soit plus é...

Page 69: ...on avec ps 2 pt 2 1 1 parce que les normes EN ne donnent pas d indication pour ps 2 Remarque Toutes les pressions sont des surpressions 10 Pression minimale d essai selon EN 13160 7 Cote de montage a du réservoir de contrôle LAF dans le domaine d application de EN 13160 3 La cote de montage a est la distance séparant le haut de la cuve du bord inférieur du réservoir de contrôle La cote minimale am...

Page 70: ...curité selon EN 13160 3 Fig 4 30 5 cm c 16 8 cm w cm Marge éventuelle d eau souterraine ou d eau de refoulement au dessus du réservoir Veiller au débordement c cm Écart entre le bord inférieur et le niveau de fluide dans le volume utile Va du réservoir de contrôle LAF Série LAG 2000 A c 13 7 cm ps 2 mbar Pression maximale autorisée dans l espace surveillé Surpression cf Tableau 5 Le Diagramme 1 pe...

Page 71: ... contrôle LAF dans le cadre du remplacement des appareils indicateurs de fuit La cote minimale de montage amin dans le cadre du remplacement des appareils indicateurs relevant du domaine d application ZG LAGB TRbF 501 est calculée à l aide des équations 5 et 6 et doit être respectée La cote amax ne doit pas être dépassée et est calculée à l aide de l équation 4 On a amin a amax 1 Écart entre la va...

Page 72: ...é avec le paramètre Diamètre de la cuve D ou Hauteur de la cuve L Réception avec ps 2 550 mbar w 0 po 1 0 A la différence du calcul de la cote de montage a selon EN 13160 3 le calcul de cette cote a selon TRbF 501 et la fiche VdTÜV 904 utilise le bord inférieur du réservoir de contrôle LAF comme ligne de référence Cote minimale de montage amin des cuves souterraines selon DIN 6608 2 DIN 6619 2 Dia...

Page 73: ...avec enveloppe synthétique et pièce isolante dimension recommandée 15x1 mm Réservoir de contrôle LAF monté dans le regard d inspection Flexible EPDM 14 x 3 Montage de la vanne de contrôle Raccord de la cuve En général manchon à filetage intérieur G 1 selon EN ISO 228 La vanne de contrôle est installée de manière à pouvoir placer un fût collecteur dessous La vanne de contrôle est montée sur le deux...

Page 74: ...de l appareil Aussi est il nécessaire d attendre que la température de l appareil soit adaptée à la température ambiante avant la mise en service S il y a des raisons de penser que l appareil ne peut plus être mis en service sans risque il est impératif de le mettre hors service L appareil peut nuire à la sécurité de l utilisateur p ex s il présente des dommages visibles s il ne fonctionne plus co...

Page 75: ...rnes La polarité n a pas d importance Refixer la face avant à l aide des 4 vis si aucune alarme supplémentaire n est raccordée à la sortie relais Fig 7 Raccord indirect Pour l extension utiliser une prise femelle étanche ou l ensemble de raccordement de câble GOK Cet ensemble de raccordement se trouve aussi dans le kit de montage GOK réf 15 072 99 Pour l extension utiliser des lignes à gaine extér...

Page 76: ...ur l appareil et la fixer avec les 4 vis Fig 8 Raccordement Sortie relais pour alarme supplémentaire 2 ème appareil indicateur comme transmetteur externe Un autre appareil indicateur peut être raccordé à la borne B ALARM de l appareil indicateur pour transmettre le signal à distance comme transmetteur d alarme externe Un autre transmetteur d alarme externe peut être raccordé au 2 ème appareil indi...

Page 77: ...es de liquide indicateur de fuite et d eau comme suit Recueillir par des moyens appropriés et les éliminer auprès d une entreprise d élimination indiquer les ingrédients Veuillez lire cette notice d utilisation et la fiche de données de sécurité du liquide indicateur de fuite avant le remplissage Remplissage du fluide indicateur de fuite 1 Déterminer le volume de l espace surveillé pour obtenir le...

Page 78: ... transmetteur dans le réservoir de contrôle LAF Le voyant rouge A3 s éteint et le vibreur A4 s arrête OK Vérification du fonctionnement du 2 ème indicateur a utilisé comme transmetteur d alarme externe Le message d alarme apparaît simultanément sur les deux appareils indicateurs La vérification suivante du fonctionnement n a aucun effet sur l appareil indicateur Le voyant vert A1 s allume OK Place...

Page 79: ... et la remise en service de l installation Le voyant rouge A3 sur l indicateur et s il est raccordé au 2 ème indicateur s éteint Replacer la touche A2 en position Marche Apposer à nouveau des plombs sur la touche A2 Le voyant vert A1 s allume à nouveau L appareil indicateur et le 2 ème appareil s il est raccordé sont de nouveau en état de fonctionner DÉPANNAGE Cause de la panne Remède Le voyant ve...

Page 80: ...tèmes d installation de fuites dans des installations pour des liquides combustibles et non combustibles polluant les eaux de la Gütegemeinschaft Tankschutz e V Si l appareil indicateur de fuite ne se trouve pas dans l état conforme il convient d effectuer des travaux correspondants dans le cadre de la réparation par une entreprise spécialisée ESSAI DE FONCTIONNEMENT Essai de fonctionnement après ...

Page 81: ...i 3 6 W Dimensions H x L X L 120 x 120 x 50 mm Carter Matière PS Mode de protection Marquage II 1 G Ex ia IIC N d RPC EPS 16 ATEX 1 171 Dispositif électrique selon EN 60335 1 Catégorie de surtension III Degré de pollution 2 Construction de classe de protection I Réservoir de contrôle LAFet Transmetteur Matériau PE conduction électrostatique Type de protection IP22 selon EN 60529 Mode de protection...

Page 82: ...vaux de maintenance à un CONTROLE DE FONCTIONNEMENT RECYCLAGE Afin de protéger l environnement nos déchets d équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères A la fin de sa durée de vie chaque utilisateur final est tenu de jeter les appareils usagés séparément des ordures ménagères par exemple dans un point de collecte situé dans sa commune ou son quart...

Page 83: ...Appareil indicateur de fuite Type LAG 2000 A référence 15 072 55 e 27 28 NOTES ...

Page 84: ...appareil indicateur de fuite a fonctionné correctement et selon les spécifications jusqu à la date de sa mise en service L exploitant a été informé de l utilisation de la maintenance et de la remise en état du LAG 2000 A conformément à la notice de montage L entreprise spécialisée est une entreprise spécialisée au sens du droit de l eau entreprise spécialisée dans les installations électriques App...

Page 85: ...IFTEN MET BETREKKING TOT HET PRODUCT 3 BEOOGD GEBRUIK 4 KWALIFICATIE VAN DE GEBRUIKERS 5 GESCHIKTE TANKS EN OPGESLAGEN BEDRIJFSMEDIA 6 ONREGLEMENTAIR GEBRUIK 6 INSTALLATIE 7 FUNCTIEBESCHRIJVING 7 VOORBEREIDING VOOR MONTAGE 8 MONTAGE 11 ELEKTRISCHE AANSLUITING 18 INBEDRIJFSTELLING 21 FUNCTIETEST 22 BEDIENING 22 FOUTMELDING BETEKENIS 23 OPLOSSING VAN DE STORING 24 REPARATIE 24 ONDERHOUD 24 FUNCTIETE...

Page 86: ...ndicatiesysteem als vloeistofsysteem voor tanks met dubbele wand voor het opslaan vullen en omslaan van voor water gevaarlijke vloeistoffen Lekken in de bewakingsruimte van een tank worden gedetecteerd door een verlaging in het peil van de lekindicatievloeistof De alarmmelding aan de indicator geschiedt optisch en akoestisch Aanvullend beschikt de indicator over een potentiaalvrij relaiscontact De...

Page 87: ... lichte of matige verwondingen tot gevolg wijst op mogelijke materiële schade Heeft invloed op het lopende bedrijf verwijst naar informatie verwijst naar een oproep een handeling uit te voeren VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN MET BETREKKING TOT HET PRODUCT Beoogd gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen Vorming van een gevaarlijke explosieve atmosfeer kan niet worden uitgesloten Vereiste veiligheidsmaatr...

Page 88: ...nstallaties in combinatie met ontploffingsgevaarlijke omgevingen moeten de daarvoor geldende nationale voorschriften en oprichtingsbepalingen nageleefd worden Bij herstellingen of wijzigingen van ontploffingsgevaarlijke apparaten moeten de nationale bepalingen nageleefd worden Bij herstellingen en reparaties mogen enkel originele vervangingsonderdelen gebezigd worden De lekindicator type LAG 2000 ...

Page 89: ...nt in acht worden genomen nageleefd en begrepen Activiteit Kwalificatie Opslaan transporteren uitpakken BEDIENING getraind personeel ONDERHOUD INBEDRIJFSTELLING BUITENBEDRIJFSTELLING VERVANGING MONTAGE TERUG IN WERKING ZETTEN HERSTELLING AFDANKING Vakpersoneel klantendienst Elektrische installatie Elektrisch vakpersoon FOUTOPLOSSING Vakpersoneel klantendienst Elektrisch vakpersoon getraind persone...

Page 90: ... Uit het attest moet blijken dat de bewakingsruimte geschikt is voor aansluiting van een lekindicator drukloze bovengrondse tanks met enkele wand en lekbeschermingsbekleding De lekbeschermingsbekleding vergt een goedkeuringsattest volgens de bouwnormen waaruit blijkt dat het geschikt is voor aansluiting van een lekindicator voor vloeistofsystemen drukloze bovengrondse tanks met enkele wand en lekv...

Page 91: ...gkabel Transmissieleiding FUNCTIEBESCHRIJVING Functiebeschrijving van de lekindicator Typ LAG 2000 A In de bewakingsruimte van de tank bevindt zich lekdetectievloeistof die tot aan het kijkglaasje van de LIV reservoir opgevuld is Wanneer de voelers van de transmissieinrichting in de lekdetectievloeistof dalen is de stroomkring tussen beide elektroden van de transmissieinrichting gesloten Bij een e...

Page 92: ...erordening EG nr 305 2011 in installaties voor transport verdeling opslag van brandstof voor de voeding van verwarmings koelsystemen van gebouwen alsook in inrichtingen voor transport verdeling en opslag van water dat niet voor menselijke consumptie is bestemd Antifrogen N van de firma CLARIANT met referentienummer BAM 6 1 15163 Binnen het geldigheidsbereik van de algemene regelgeving voor technis...

Page 93: ...cheiden Geval 1 Bovengrondse tanks en ondergrondse tank met aardebedekking 30 cm 4 De bruikbare ruimte inhoud van een LIV reservoir moet ten minste 1 liter per 35 liter lekindicatievloeistof in de bewakingsruimte bedragen Eén LIV reservoir volstaat voor 157 5 liter bewakingsvolume Dit beantwoordt aan tanks met een opslagvolume tot 20 000 liter Met het volume van de lekindicatievloeistof in de bewa...

Page 94: ...n inbouwen Vernauwingen aan de aansluitingen zijn mogelijk Bij buizen uit koper moet aan de tankaansluiting tevens een isolatiestuk aanwezig zijn ter voorkoming van contacterosie De lengte van deze leiding mag maximaal 20 m bedragen Slangleidingen mogen in de verbindingsleiding enkel gebruikt worden bij in het mangat gemonteerde LIV reservoirs dan wel als kort visueel traject De verbindingsleiding...

Page 95: ...s intrinsiek veilig stroomcircuit gescheiden van andere stroomcircuits worden opgebouwd wegens gevaar voor stralingsinterferentie niet parallel met sterkstroomleidingen leggen beschermen tegen beschadiging wij adviseren plaatsing in een metalen buis niet inkorten dusdanig leggen dat de transmissie inrichting er na de montage probleemloos uit gehaald kan worden MONTAGE Controleer het product voor m...

Page 96: ...sleidingen die uit de koepelschacht komen moeten tegen het binnendringen van brandbare vloeistoffen en de dampen ervan worden beschermd Montageplaats van het LIV reservoir Het LIV reservoir moet conform EN 13160 3 dusdanig geplaatst worden dat de hydrostatische druk van de lekindicatievloeistof op het diepste punt van de tank ten minste 30 mbar 3 kPa hoger is dan zowel de maximale druk van het op ...

Page 97: ...n Opmerking Alle drukken als overdrukken 10 Minimale testdruk conform EN 13160 7 Inbouwmaat a voor het LIV reservoir binnen het geldigheidsbereik van EN 13160 3 De inbouwmaat a is de afstand tussen de tanktop en de onderrand van het LIV reservoir De minimale inbouwmaat amin moet volgens de berekeningsvergelijking 2 en 3 achterhaald en nageleefd worden De inbouwmaat amax mag niet overschreden worde...

Page 98: ...gehoopt water boven de tanktop Op overstroming letten c cm Afstand tussen onderrand en vloeistofpeil van het bruikbare ruimtevolume Va van het LIV reservoir Serie LAG 2000 A c 13 7 cm ps 2 mbar Maximaal toegestane druk van de bewakingsruimte Bovendruk zie tabel 5 Het diagram 1 kan gebruikt worden voor de bepaling van de minimale inbouwmaat amin naargelang de dichtheid van het op te slane bedrijfsm...

Page 99: ...wmaat amin in het kader van vervanging van lekindicatoren binnen het geldigheidsbereik van TrbF 501 moet volgens de berekeningsvergelijking 5 en 6 achterhaald en nageleefd worden De inbouwmaat amax mag niet overschreden worden en moet volgens de berekeningsvergelijking 4 achterhaald worden Hierbij geldt amin a amax 1 Afstand tussen testventiel en onderrand van het LIV reservoir 10 cm De plaatsing ...

Page 100: ...of tankhoogte L Aannames met ps 2 550 mbar w 0 po 1 0 In tegenstelling tot de berekening van de inbouwmaat a conform EN 13160 3 wordt bij de Berekening van de inbouwmaat a conform TRbF 501 en VdTÜV informatieblad 904 de onderrand van het LIV reservoir als referentielijn gebezigd Minimale inbouwmaat amin voor ondergrondse tanks conform DIN 6608 2 DIN 6619 2 Diagram 3 Bevestiging van het LIV reservo...

Page 101: ...kbescherming bv afmeting R 3 4 Koperen buis conform EN 1057 of EN 13349 met kunststoffen mantel en met isolatiestuk aanbevolen in afmeting 15 x 1 mm isolatiestuk rechtstreeks aan de aansluiting tank monteren In het mangat gemonteerde LIV reservoirs EPDM slang 14 x 3 Montage van het testventiel Aansluiting tank in het algemeen mof met binnenschroefdraad G 1 conform EN ISO 228 Het testventiel moet d...

Page 102: ... van het display uitgeschakeld Veiligheidsaanwijzingen elektrische componenten De werking en bedrijfszekerheid van het apparaat kunnen alleen gegarandeerd worden onder klimaatomstandigheden die bij TECHNISCHE GEGEVENS zijn gespecificeerd Als het apparaat vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht kan door condensvorming een storing van de werking optreden of het apparaat kan besch...

Page 103: ...suitgang geen extra alarm aangesloten moet worden de frontplaat terug met 4 schroeven vastzetten Aansluiting onrechtstreeks afb 7 Voor de verlenging een vochtigekamerbus of GOK kabelverbindingsarmatuur toebehoren GOK bestelnr 15 379 00 gebruiken De kabelverbindingsarmatuur is eveneens in de GOK montageset voor lekindicator GOK bestelnr 15 072 99 vervat Voor de verlenging leidingen met een blauwe b...

Page 104: ...cator van de frontplaat voorzien en deze met 4 schroeven vastzetten Afb 8 Aansluiting relaisuitgang voor extra alarm 2de indicator als externe alarmtransmissie Op de aansluitklem B ALARM van de indicator kan eveneens een verdere indicator a als externe alarmtransmissie geïnstalleerd worden voor draadloze signaaloverdracht Op de 2de indicator a kan nog een externe alarmtransmissie aangesloten worde...

Page 105: ... uit lekindicatievloeistof en water als volgt afvoeren opnemen met geschikte middelen en deze afvoeren in een afdankingsbedrijf de inhoudsstoffen vermelden Gelieve deze bedieningshandleiding en het veiligheidsgegevensblad van de lekindicatievloeistof te lezen alvorens ze in te vullen Opvullen van de lekdetectievloeistof 1 Volume van de bewakingsruimte voor een bepaald volume aan lekdetectievloeist...

Page 106: ...en van het kijkglaasje van de LIV reservoir vullen Transmissieinrichting monteren rood lampje A3 gaat uit en alarm eindigt A4 OK Functiecontrole van het 2 lekindicator als extra alarmtoestel a De alarmmelding loopt op beide lekindicatoren gelijktijdig De volgende functietest heeft geen invloed op het lekindicator Groen lampje A1 brandt OK Controletoets A5 indrukken Ein rood lampje A3 brandt en ala...

Page 107: ...ake van een ondichtheid lek Lekindicatievloeistof tot het midden van het kijkglas van het LIV reservoir bijvullen Verzegeling aan de toets A2 verwijderen toets A2 in de stand uit zetten Alarmzoemer A4 en externe alarmtransmissie schakelen uit Rode lamp A3 dooft niet en brandt verder Er is sprake van een ondichtheid lek De installatie verkeert niet meer in de beoogde toestand Een vakbedrijf de opdr...

Page 108: ...stof vervangen hierbij op de goedkeuring ervan en op het mengsel met water letten Vóór het vullen van de lekindicatievloeistof absoluut het veiligheidsgegevensblad VGB lezen Alle veiligheidsinstructies naleven zoals beschreven onder Vullen van de lekindicatievloeistof REPARATIE Leiden de onder OPLOSSING VAN DE STORING genoemde maatregelen niet tot de correcte herinbedrijfstelling en is er geen spr...

Page 109: ...K Lekdetectievloeistofsysteem OK AFVOEREN Om het milieu te beschermen mogen onze afgedankte elektrische en elektronische toestellen niet met het gewone huisvuil meegegeven worden Iedere eindgebruiker is verplicht afgedankte toestellen aan het eind van hun levensduur gescheiden van het gewone huisvuil in te leveren bij een inzamelpunt van zijn of haar gemeente stadsgedeelte Hierdoor wordt gewaarbor...

Page 110: ... ontstekingsbeschermingsklasse II 1 G Ex ia IIC EU typeonderzoekscertificaat nummer EPS 16 ATEX 1 171 Elektrisch apparaat conform EN 60335 1 Overspanningscategorie III Verontreinigingsgraad 2 Apparaat van veiligheidsklasse I LIV reservoir en transmissie inrichting Materiaal PE elektrostatisch geleidend Veiligheidsklasse IP22 volgens EN 60529 Ontstekingsbeschermingsklasse markering II 1 G Ex ia IIC...

Page 111: ...net op www gok de leistungserklaerungen CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring van de fabrikant voor dit product vindt u op internet op www gok de konformitaetserklaerungen CERTIFICAAT VAN EU TYPEONDERZOEK De certificaat van EU typeonderzoek van de fabrikant voor dit product vindt u op internet op www gok de baumusterpruefbescheinigungen ...

Page 112: ...aat voor de ingebruikname aan een functiecontrole onderworpen Het lekindicator functioneerde op het moment van de ingebruikname vrij van storingen en gebreken De gebruiker wird omtrent de bediening het onderhoud en instandhouding van het LAG 2000 A conform de montage en gebruiksaanwijzing geinformeerd Installateur is Installateur watertechniek Installateur elektrotechniek apparaat nr LAG 2000 A bo...

Page 113: ...RTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL PRODUCTO 3 USO PREVISTO 4 CUALIFICACIÓN DE LOS USUARIOS 5 TANQUES Y MEDIOS DE ALMACENAMIENTO 6 USO NO CONFORME AL PREVISTO 6 DISEÑO 6 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 7 PREPARACIÓN PARA EL MONTAJE 8 MONTAJE 11 COEXIÓN ELÉCTRICA 17 PUESTA EN SERVICIO 21 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 22 MANEJO 23 MENSAJE DE ERROR SIGNIFICADO 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 REPARACIÓN ...

Page 114: ...d destinados a almacenar envasar y manipular líquidos que contaminan el agua Las fugas en el cámara de supervisión de un tanque se detectan hundiendo el reflector del líquido detector de fugas El mensaje de alarma se transmite a través de una señal óptica y acústica en el indicadorr Además el indicadorr dispone de un contacto de relé sin potencial El detector de fugas tipo LAG 2000 A cumple con lo...

Page 115: ...el funcionamiento indica una información indica una llamada a la acción ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL PRODUCTO Uso en zonas con riesgo de explosión No se puede excluir la posible formación de una atmósfera explosiva peligrosa Se deberán implementar las medidas de protección necesarias conforme al DE Reglamento sobre seguridad en el trabajo Directiva ATEX 1999 92 CE Se deberá evalua...

Page 116: ...as disposiciones y normas de instalación vigentes en cada país en materia de instalaciones en zonas con riesgo de explosión Se deberán tener en cuenta las disposiciones nacionales en materia de reparación y modificaciones en los equipos a prueba de explosiones Solo deberán utilizarse piezas originales de recambio al realizar tareas de mantenimiento y reparación El detector de fugas tipo LAG 2000 A...

Page 117: ...ualificación Almacenar transportar desembalar MANEJO Personal formado MONTAJE MANTENIMIENTO PUESTA EN SERVICIO PUESTA FUERA DE SERVICIO SUSTITUCIÓN NUEVA PUESTA EN SERVICIO REPARACIÓN ELIMINACIÓN Servicio técnico atención al cliente Instalación eléctrica Electricistas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Servicio técnico atención al cliente Electricistas personal formado INFORMACIÓN ADICIONAL Extracto de la norm...

Page 118: ...surizados y de una pared con revestimiento de protección contra fugas El revestimiento de protección contra fugas requiere un certificado de uso con inspección de la obra del cual se desprenda que es apto para la conexión de un indicador de fugas para sistemas de líquidos tanques de superficie despresurizados y de una pared con envoltura de protección contra fugas La envoltura de protección contra...

Page 119: ... DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del indicador de fugas tipo LAG 2000 A La cámara de supervisión del tanque contiene líquido indicador de fugas hasta el nivel de la mirilla del depósito LAF véase la figura 2 Al introducir las puntas del dispositivo transmisor en el líquido indicador de fugas se cierra el circuito eléctrico entre los dos electrodos del dispositivo transmisor Si existe...

Page 120: ...tribución almacenamiento de combustible destinadas al abastecimiento de sistemas de calefacción refrigeración en edificios así como en instalaciones para el transporte la distribución y el almacenamiento de agua que no sea apta para el consumo humano Antifrogen N de la empresa CLARIANT con número de expediente BAM 6 1 15163 En virtud del modelo de norma administrativa de disposiciones técnicas sob...

Page 121: ...eos con un recubrimiento de tierra 30 cm 4 El volumen útil de un depósito LAF debe ser como mínimo 1 l por cada 35 l de líquido indicador de fugas en la cámara de supervisión Un depósito LAF es suficiente para un volumen de supervisión de 157 5 l es decir para tanques con una capacidad de almacenamiento de hasta 20 000 l Con el volumen de líquido indicador de fugas en la cámara de supervisión y la...

Page 122: ...a la corrosión en el exterior El diámetro interior de la línea de conexión debe ser demuss 13 mm No montar estrechamientos ni válvulas de cierre en la línea de conexión No obstante se pueden instalar estrechamientos en las conexiones En los tubos de cobre debe colocarse una pieza de aislamiento adicional en la conexión al tanque para prevenir la corrosión por contacto Únicamente se pueden utilizar...

Page 123: ...ncialmente explosivas En las instalaciones fijas el cable del transmisor debe instalarse como un circuito eléctrico con seguridad propia separado de los demás circuitos eléctricos No colocar el cable de transmisión paralelo a los cables de alta intensidad ya que existe peligro de que se produzca irradiaciones perturbadoras El cable de transmisión debe protegerse para que no resulte dañado se recom...

Page 124: ...s canales de líneas de conexión que salen de la cubierta superior deben protegerse contra la penetración de sustancias inflamables fácilmente inflamables y altamente inflamables así como de sus vapores Lugar de montaje del depósito LAF El depósito LAF debe colocarse en conformidad con EN 13160 3 de forma que la presión hidrostática del líquido indicador de fugas en el punto más bajo del tanque sea...

Page 125: ...in presión de servicio con EN 13160 7 Medida de montaje a del depósito LAF en el ámbito de aplicación de EN 13160 3 La medida de montaje a es la distancia entre el ápice del tanque y el borde inferior del depósito LAF La medida de montaje mínima amín debe calcularse de acuerdo con las ecuaciones 2 y 3 y debe respetarse La medida de montaje amáx no debe sobrepasarse y debe calcularse de acuerdo con...

Page 126: ...16 8 cm w cm Suplemento de agua subterránea o agua estancada por encima del ápice del tanque Peligro de inundación c cm Distancia entre el borde inferior y el nivel de líquido de la capacidad útil Va del depósito LAF Serie LAG 2000 A c 13 7 cm ps 2 mbar Presión máxima admisible de la cámara de supervisión Sobrepresión véase la tabla 5 El diagrama 1 se puede utilizar para determinar la medida de mo...

Page 127: ...or de fugas en el ámbito de aplicación de TRbF 501 debe calcularse de acuerdo con las ecuaciones 5 y 6 y debe respetarse La medida de montaje amáx no debe sobrepasarse y debe calcularse de acuerdo con la ecuación 4 Rige lo siguiente amin a amax 1 Distancia entre la válvula de comprobación y el borde inferior del depósito LAF 10 cm La figura 4 contiene una representación esquemática de la disposici...

Page 128: ...V se utiliza el borde inferior del depósito LAF como línea de referencia Medida de montaje mínima amín para tanques subterráneos según DIN 6608 2 DIN 6619 2 Diagrama 3 Fijación del depósito LAF Comprobar la integridad y la presencia de daños Determinar el lugar de montaje Fíjelo a una pared cercana a la caja de accesorios prevista o con un trípode sobre acero liso o en ángulo en la pared de la arq...

Page 129: ...uera de EPDM 14 x 3 Montaje de la válvula de comprobación Conexión al depósito por norma general manguito con rosca interior G 1 según EN ISO 228 La válvula de comprobación debe instalarse de forma que se pueda colocar un recipiente colector debajo La válvula de comprobación se monta en la segunda tubuladura de la cámara de supervisión Distancia entre la salida de la válvula de comprobación y el d...

Page 130: ...lo de funcionamiento del mismo o lo inutilice Por esta razón se debe esperar a que la temperatura del equipo se iguale a la temperatura ambiente antes de ponerlo en marcha Si se tienen razones fundadas para pensar que el equipo no se puede utilizar de forma segura es mejor apagarlo El equipo puede poner en peligro la seguridad del usuario si p ej presenta daños visibles deja de funcionar como se e...

Page 131: ...s Figura 7 conexión indirecta Para realizar la prolongación utilizar una caja de conexión para emplazamientos húmedos o el dispositivo de conexión para cables GOK accesorio con nº de pedido GOK 15 379 00 El dispositivo de conexión para cables también está incluido en el kit de montaje GOK para indicadores de fugas nº de pedido GOK 15 072 99 Utilizar para prolongar cables con envoltura de color azu...

Page 132: ...la placa frontal en el indicador y asegurarla con 4 tornillos Figura 8 Conexión de la salida de relé para alarma adicional con un segundo indicador como alarma extern El borne de conexión B ALARM del indicador ofrece la posibilidad de conectar otro indicador a como una alarma externa y que transmita señales a distancia A su vez este segundo indicador a permite conectar otra alarma externa Fijar y ...

Page 133: ...con los medios adecuados y llévelo a una empresa de eliminación de residuos indicando el contenido Lea este manual de instrucciones y la hoja de datos de seguridad del líquido detector de fugas antes de utilizarlo Llenado de líquido indicador de fugas 1 Determinar el volumen de la cámara de supervisión ara el volumen necesario de líquido indicador de fugas véase la placa de características del tan...

Page 134: ...tico A4 OK Cerrar la válvula de comprobación Extraer el dispositivo transmisor del depósito LAF Llenar líquido indicador de fugas hasta el centro de la mirilla del depósito LAF Llenar líquido indicador de fugas hasta el centro de la mirilla del depósito LAF Se apaga la lámpara roja A3 y se desactiva el zumbador acústico A4 OK Prueba de funcionamiento del 2º indicador a como alarma externa El mensa...

Page 135: ...o LAF Quitar el precinto del botón A2 y pulsar el botón A2 para colocarlo en la posición Desactivado El zumbador acústico A4 y la alarma externa se apagan La lámpara roja A3 no se apaga continúa encendida Existe un problema de estanqueidad La instalación deja de estar en estado conforme al previsto Encargar la revisión del indicador de fugas y o la reparación de la fuga y la nueva puesta en servic...

Page 136: ...el certificado de aptitud correspondiente y a la mezcla correcta con agua Antes de verter el líquido detector de fugas lea detenidamente la hoja de datos de seguridad Tenga en cuenta todas las advertencias de seguridad descritos en el apartado Cómo verter el líquido detector de fugas REPARACIÓN Si con las medidas indicadas en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS no se puede volver a poner en servicio y se han se...

Page 137: ...ión Abrir la válvula de comprobación Sale líquido indicador de fugas como mínimo a 0 5 l min La línea no está obstruida Se enciende la lámpara roja A3 y se activa el zumbador acústico A4 Se activan la alarma externa y o el 2º indicador Cerrar la válvula de comprobación Inspeccionar visualmente si hay suciedad en el líquido indicador de fugas recogido El líquido indicador de fugas no está sucio OK ...

Page 138: ...ación del tipo de protección contra ignición II 1 G Ex ia IIC Número de certificado de examen de tipo EPS 16 ATEX 1 171 Equipo eléctrico según la norma EN 60335 1 Categoría de sobretensión III Grado de suciedad 2 Equipo de clase de protección I Depósito del LDF y dispositivo de transmisor Material Polietileno electroestático Grado de protección IP22 según la norma EN 60529 Clasificación tipo de pr...

Page 139: ...partado 8 de nuestros Términos y condiciones de entrega y pago MODIFICACIONES TÉCNICAS Toda la información contenida en estas instrucciones de montaje y funcionamiento es el resultado de nuestras pruebas del producto y se corresponden con nuestros conocimientos técnicos actuales así como con el estado de la legislación y las normas correspondientes en la fecha de edición Reservado el derecho a rea...

Page 140: ...a de funcionamiento En el momento de realizar la puesta en servicio el indicador de fugas funcionaba correctamente y conforme a lo previsto Se ha informado a la empresa explotadora sobre el manejo mantenimiento y reparación del LAG 2000 A de acuerdo con las instrucciones de montaje y servicio La empresa especializada es Empresa esp según 19 l WHG instalación eléctrica Empresa especializada Nº de a...

Page 141: ...ÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z PRODUKTEM 3 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 4 KWALIFIKACJE UŻYTKOWNIKA 5 WIĘCEJ INFORMACJI 5 ODPOWIEDNIE ZBIORNIKI I SKŁADOWANE CZYNNIKI ROBOCZE 6 UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 7 BUDOWA 7 OPIS DZIAŁANIA 8 PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 8 MONTAŻ 12 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 18 URUCHOMIENIE 21 KONTROLA DZIAŁANIA 22 OBSŁUGA 23 KOMUNIKAT O USTERCE ZNACZENIE 23 USUWA...

Page 142: ...dwuściennych do magazynowania napełniania i przeładowywania cieczy zagrażających bezpieczeństwu wód gruntowych Nieszczelności w przestrzeni dozorowanej zbiornika wykrywane są poprzez spadek poziomu cieczy sygnalizacji nieszczelności Alarm jest zgłaszany na urządzeni wyświetlając optycznie i akustycznie Ponadto urządzenie wyświetlające wyposażone jest w bezpotencjałowy przekaźnik Urządzenie wyświet...

Page 143: ...a oznacza szkodę materialną Powoduje oddziaływanie na bieżącą pracę urządzenia oznacza informację oznacza żądanie wykonania czynności WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z PRODUKTEM Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem w obszarach zagrożonych wybuchem Nie można wykluczyć powstania niebezpiecznej atmosfery grożącej wybuchem Przeprowadzić działania ochronne wymagane przepisami DE rozporządzenie o bezpi...

Page 144: ...m www gok de liste der betriebsmedien Miejsce eksploatacji Dla instalacji znajdujących się w strefie zagrożenia wybuchem należy przestrzegać odpowiednich obowiązujących przepisów krajowych i przepisów dotyczących instalacji W przypadku naprawy bądź modyfikacji urządzeń o konstrukcji przeciwwybuchowej należy przestrzegać krajowych przepisów Do napraw wolno używać wyłącznie oryginalnych części zamie...

Page 145: ...siadającego odpowiednie uprawnienia zgodnie z europejskimi dyrektywami lub prawem krajowym Wszystkie poniższe wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji montażu i obsługi muszą być uwzględnione przestrzegane i zrozumiane przez użytkownika i zakład specjalistyczny Czynność Kwalifikacje Magazynowanie transport rozpakowanie Osoba poinstruowana OBSŁUGA Osoba poinstruowana MONTAŻ KONSERWACJA URUCHOMIENI...

Page 146: ...iec np zgodnie z VbF BetrSichV ogólnym dopuszczeniem przez nadzór budowlany lub gwarancją jakości RAL GZ 998 dla zbiorników do składowania lub świadectwo zgodności dla produktu budowlanego zgodnie z przepisami prawa w zakresie transpozycji dyrektyw Wspólnoty Europejskiej obejmujących również wymogi dotyczące nadzoru budowlanego oraz prawa wodnego i które są oznaczone znakiem CE Ze świadectwa musi ...

Page 147: ...odach rurowych montaż w zbiornikach ciśnieniowych nieprzestrzeganie warunków otoczenia podanych w DANYCH TECHNICZNYCH BUDOWA Rys 1 Budowa System sygnalizacji nieszczelności Urządzenie wyświetlające a Opcja 2 Urządzenie wyświetlające Przyłącze sieciowe Dodatkowy alarm Element połączeniowy kabla Przewody sondy Sonda Szybka wziernikowa Zbiornik CSN Przewód połączeniowy Zbiornik Zawór kontrolny Skl ła...

Page 148: ... i składowanym środkiem z którymi mają kontakt w związku z czym są one specjalnie preparowane zgodnie z celem przeznaczenia W Niemczech wolno wykorzystywać tylko dopuszczone ciecze sygnalizacji nieszczelności patrz QR code Część zbiorników może być fabrycznie napełniona cieczą sygnalizacji nieszczelności wpis na tabliczce znamionowej W Niemczech wolno wymieniać lub mieszać ciecze sygnalizacji nies...

Page 149: ...ów paliwowych możliwe jest również połączenie szeregowe kilku zbiorników CSN na tym samym poziomie Wymiana sygnalizatorów nieszczelności w instalacjach będących w użyciu i wykonanych przed 31 12 2002 W przypadku gdy więcej niż 1 zbiornik dozorowany jest przy użyciu jednego kilku zbiorników CSN lub sygnalizatora nieszczelności nie jest bezwzględnie konieczne dodatkowe doposażenie instalacji Wyposaż...

Page 150: ...ików CSN bez sondy 0 do 450 I 1 0 451 do 900 I 1 901 do 1350 I 2 1351 do 1800 I 3 1801 do 2250 I 4 4 Podziemne zbiorniki w Niemczech wyłącznie w ramach wymiany sygnalizatorów nieszczelności Przewód połączeniowy zbiornika CSN Przestrzeń dozorowana zbiornika Wlot do przestrzeni dozorowanej O ile to możliwe wlot i wylot muszą być umieszczone na końcach systemu sygnalizacji nieszczelności tak by zapew...

Page 151: ...ące należy umieścić w skrzynce ochronnej o stopniu ochrony IP 65 i podłączyć za pomocą wyjścia przekaźnika z zewnętrznym wyzwalaczem alarmu dodatkowego np SmartBox 5 nr katalogowy GOK 28 500 00 lampa ostrzegawcza syrena itd patrz DANE TECHNICZNE dopuszczalna temperatura otoczenia Tamb Wyjście przekaźnika do alarmu dodatkowego B Wartości na bezpotencjałowych stykach przekaźnika patrz DANE TECHNICZN...

Page 152: ...cie przez mur 6 Palne kategori 3 Niepalne Punkt zapłonu od 55 C do 100 C brak zagrożenia wybuchem Jednoczesne składowanie substancji palnych łatwopalnych i wysoce łatwopalnych z substancjami niepalnymi Jeśli z cieczami palnymi łatwopalnymi i wysoce łatwopalnymi składowane są jednocześnie ciecze niepalne w oddzielnych zbiornikach obowiązują wymogi odnoszące się do składowania cieczy palnych łatwopa...

Page 153: ...nienie kontrolne pt 2 Dopuszczalne ciśnienie maksymalne ps 2 DIN 6608 2 500 mbar 600 mbar Do roku budowy 1975 500 mbar 8 Od roku budowy 1976 550 mbar 8 DIN 6616 DIN 6618 3 DIN 6619 2 DIN 6623 2 DIN 6624 2 EN 12285 1 Klasa A 400 mbar 360 mbar 9 EN 12285 2 Typ zbiornika D Klasa B C 600 mbar 550 mbar 9 Zbiornik nieznormalizowany 600 mbar 10 ps 2 pt 2 1 1 8 8 Zgodnie z instrukcją VdTÜV 904 wydanie 03 ...

Page 154: ...Minimalny wymiar montażowy Nie może być mniejszy amax cm Dopuszczalny maksymalny wymiar montażowy Nie może być większy D cm Średnica zbiorniki cylindryczne lub wysokość zbiorniki wolnostojące ρ kg l Gęstość płynnego składowanego czynnika roboczego 1 kg l ρ 1 9 kg l po 1 mbar Ciśnienie robocze we wnętrzu zbiornika powyżej poziomu składowanego czynnika rpboczego Nadciśnienie patrz tabela 5 Wskazówka...

Page 155: ...2 550 mbar w 0 po 1 0 Wykres 2 dotyczy wyłącznie zbiorników naziemnych i podziemnych zgodnych z DIN EN 12285 1 i DIN EN 12285 2 typ D klasa A Założenia dla ps 2 360 mbar w 0 po 1 0 Wykres 1 Minimalny wymiar montażowy amin wg EN 13160 3 dla zbiorników wg DIN 6616 DIN 6618 3 DIN 6623 2 DIN 6624 2 DIN 6608 2 DIN 6619 2 oraz wg EN 12285 1 i EN 12285 2 typ D tylko dla klasy B i C Wykres 2 Minimalny wym...

Page 156: ...ywania TRbF amin D x ρ 1 po 1 30 5 Równanie obliczeniowe 5 obowiązuje wyłącznie z 6 a w 30 6 Tabela 7 Wprowadzono następujące zmiany w porównaniu z tabelą 6 zakres obowiązywania TRbF Niemcy Symbol Jednostka miary Objaśnienie Uwagi 30 cm Naddatek bezpieczeństwa tylko w przypadku zbiorników podziemnych Zgodnie z instrukcją VdTÜV 904 Niemcy Wykres 3 można wykorzystać przy ustalaniu minimalnego wymiar...

Page 157: ... do sygnalizatora nieszczelności nr kat 15 072 99 Przyłącza Zbiornik CSN gwint zewnętrzny G 3 4 wg EN ISO 228 1 i mufa podwójna G 3 4 w zakresie dostawy Zbiornik zwykle mufa z gwintem wewnętrznym G 1 wg EN ISO 228 Możliwe są następujące opcje wykonania przewodu połączeniowego Rura gwintowana wg EN 10255 DIN 2440 nieocynkowana wewnętrznie z zewnątrz chroniona powierzchniowo np rozmiar R 3 4 Rura mi...

Page 158: ...wartym urządzeniu Przycisk Dźwięk alarmu Nie włączać przy otwartym urządzeniu Podczas montażu ten przycisk musi pozostać w pozycji Wł w przeciwnym razie po montażu sygnalizatora dźwięk alarmowy będzie wyłączony Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące podzespołów elektrycznych Działanie i bezpieczeństwo pracy urządzenia można zagwarantować wyłącznie w przypadku spełnienia warunków klimatycznych podanyc...

Page 159: ...sondy Za pomocą zacisku przyłączeniowego Sieć Prąd zmienny 230 V 50 Hz Stosować tylko stałe przyłącze do sieci nie używać wtyczek lub włączników Przewody przeprowadzić przez dławiki Przewody podłączyć zgodnie z oznaczeniem na zaciskach Podłączanie sondy Podłączanie bezpośrednio Podłączanie pośrednio Rys 6 Sonda podłączona bezpośrednio Rys Sonda podłączona pośrednio Jeśli urządzenie wyświetlające i...

Page 160: ...ent połączeniowy kabla Przytwierdzić przedłużone przewody sondy do ściany Złącze przedłużonych przewodów sondy patrz rys 5 zacisk przyłączeniowy C Przeprowadzić przedłużone przewody sondy przez dławik A6 na urządzenie wyświetlające Zamocować przedłużone przewody sondy zgodnie z oznaczeniem na zaciskach 4 i 5 Polaryzacja nie gra roli Jeśli do wyjścia przekaźnika nie będzie podłączany dodatkowy alar...

Page 161: ...RUCHOMIENIE Sprawdzić następujące połączenia i przyłącza pod kątem ich obecności i prawidłowego montażu zgodnie z rozdziałem MONTAŻ Zbiornik zbiornik CSN Zbiornik zawór kontrolny Sonda urządzenie wyświetlające Sieć prądu zmiennego urządzenie wyświetlające Zewnętrzny wyzwalacz alarmu urządzenie wyświetlające Wskazówki bezpieczeństwa dot cieczy sygnalizacji nieszczelności Przed napełnieniem cieczą s...

Page 162: ... w widocznym miejscu na zbiorniku CSN trwałe oznaczenie zastosowanej cieczy sygnalizacji nieszczelności i umieścić odpowiednią kartę charakterystyki w widocznym miejscu Uruchamianie urządzenia wyświetlającego Urządzenie wyświetlające działa jeśli prawidłowo dokonano podłączeń zgodnie z rozdziałem Montaż urządzenia wyświetlającego KONTROLA DZIAŁANIA Kontrola działania urządzenia wyświetlającego prz...

Page 163: ...na lampka A1 OK Nie świeci się czerwona lampka A3 OK Nie słychać alarmu akustycznego A4 OK Czy nie działa zewnętrzny wyzwalacz alarmu opcja OK KOMUNIKAT O USTERCE ZNACZENIE Świeci się lampka A3 i rozbrzmiewa alarm akustyczny na 1 urządzeniu wyświetlająceym lub opcjonalnie na 2 urządzeniu wyświetlająceym w funkcji zewnętrznego wyzwalacza alarmu Zapala się czerwona lampka A3 i emitowany jest akustyc...

Page 164: ...i w ramach czynności opisanych w rozdziale KONSERWACJA I USUWANIE USTEREK nie można znaleźć przyczyny błędu należy wymienić sondę na nową Nie naprawiać sondy samodzielnie lecz przesłać ją do producenta Ciecz sygnalizacji nieszczelności nie wypływa z zaworu kontrolnego Wymontować przewód połączeniowy przestrzeni dozorowanej i zbiornika CSN a następnie sprawdzić pod kątem zabrudzeń Zdemontować zawór...

Page 165: ...czelności Podstawić naczynie wychwytujące pod zawór kontrolny Otworzyć zawór kontrolny Ciecz sygnalizacji nieszczelności wypływa z prędkością przynajmniej 0 5 l min Przewód nie jest zatkany Zapala się czerwona lampka A3 i emitowany jest akustyczny sygnał alarmowy A4 Aktywowany jest zewnętrzny wyzwalacz alarmu i lub 2 urządzenie wyświetlające Zamknąć zawór kontrolny Sprawdzić wzrokowo zebraną ciecz...

Page 166: ... obudowy PS Symbol wykonania przeciwwybuchowego Oznakowanie II 1 G Ex ia IIC WE nr poświadczenia badania typu EPS 16 ATEX 1 171 X Aparatura elektryczna wg EN 60335 1 Kategoria przepięciowa III Poziom zanieczyszczeń 2 Konstrukcja zapewniająca klasę ochrony I Zbiornik CSN oraz sonda Materiał PE przewodny elektrostatycznie Obudowa IP22 wg EN 60529 Symbol wykonania przeciwwybuchowego Oznakowanie II 1 ...

Page 167: ...przygotowano na podstawie wyników kontroli produktu Są one zgodne z obecnym stanem wiedzy oraz stanem prawnym i właściwymi normami obowiązującymi w momencie wydania Zmiany parametrów technicznych błędy drukarskie i omyłki zastrzeżone Wszelkie ilustracje służą celom wizualizacyjnym i mogą odbiegać od wersji rzeczywistej DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Deklarację właściwości użytkowych producenta ...

Page 168: ...ania W momencie oddania do eksploatacji sygnalizator pracował prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem Użytkownikowi przekazano informacje o obsłudze konserwacji i naprawach LAG 2000 A zgodnie z instrukcją montażu i obsługi Firmą wyspecjalizowaną jest Firma specjalistyczna z uprawnieniami do wykonywania instalacji wodnych Firma specjalistyczna z uprawnieniami do wykonywania instalacji elektrycznych R...

Page 169: ...LIZAÇÃO PREVISTA 4 QUALIFICAÇÃO DOS UTILIZADORES 5 INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA A ALEMANHA 5 INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O PRODUTO 6 DESCRIÇÃO FUNCIONAL 6 TANQUES ADEQUADOS E MEIOS DE OPERAÇÃO ARMAZENADOS 7 UTILIZAÇÃO NÃO PREVISTA 7 ESTRUTURA 8 PREPARAÇÃO PARA A MONTAGEM 8 MONTAGEM 12 CONEXÃO ELÉTRICA 18 ATIVAÇÃO 21 ENSAIO DE FUNCIONAMENTO 22 OPERAÇÃO 23 MENSAGEM DE ERRO SIGNIFICADO 23 RESOLUÇÃO DE ...

Page 170: ...imento e o manuseamento de fluidos poluentes de água As fugas no espaço intersticial de um depósito são detetadas pela descida do nível de fluido do detetor de fugas A mensagem de alarme no dispositivo de visualização é visual e audível Além disso o dispositivo de visualização possui um contato de relé livre de potencial O dispositivo detetor de fugas modelo LAG 2000 A cumpre os requisitos para um...

Page 171: ...o material Tem influência na operação em curso indica uma informação indica uma indicação de manuseamento INDICAÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS AO PRODUTO Utilização prevista em atmosferas potencialmente explosivas Não pode excluir se a formação de uma atmosfera potencialmente explosiva Tome as medidas de proteção necessárias de acordo com DE Regulamento de segurança operacional Diretriz operacional A...

Page 172: ... instalações em contacto com áreas potencialmente explosivas devem ser observados os regulamentos nacionais e as regras de instalação relevantes Nos casos de reparação ou alteração em dispositivos à prova de explosão devem ser observadas as regulamentações nacionais Nos casos de reparação devem ser utilizadas apenas pelas de substituição originais O dispositivo detetor de fugas modelo LAG 2000 A t...

Page 173: ...compreendidas pela empresa especializada e pelo operador Atividade Qualificação Armazenagem transporte e desembalamento OPERAÇÃO Pessoal devidamente qualificado MONTAGEM MANUTENÇÃO ATIVAÇÃO DESATIVAÇÃO SUBSTITUIÇÃO REATIVAÇÃO REPARAÇÃO ELIMINAÇÃO Pessoal qualificado Serviço de apoio ao cliente Instalação elétrica Eletricista especializado RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pessoal qualificado Serviço de apoio...

Page 174: ... leva a uma condição de alarme Dispositivo de visualização verificável com alarme ótico e acústico Possível verificar o funcionamento adequado Apenas previsto para monitorização de um tanque Espaço de monitorização O espaço intersticial para o dispositivo detetor de fugas deve estar em conformidade com a EN 13160 3 e a EN 13160 7 e pode também ter por base um revestimento protetor de fugas O espaç...

Page 175: ...simples sem pressão à superfície com revestimento protetor de fugas O revestimento protetor de fugas requer um certificado de aplicabilidade de construção comprovativo de que o mesmo é adequado para a conexão de um detetor de fugas para sistemas de fluidos tanques de parede simples sem pressão à superfície com revestimento protetor de fugas O revestimento protetor de fugas requer um certificado de...

Page 176: ...E UTILIZAÇÃO deve ser observado o seguinte Fluido detetor de fugas Os fluidos de deteção de fugas são geralmente fluidos à base de etileno e propilenoglicol Estes fluidos são misturados com água numa determinada proporção A mistura deve ser ajustada para evitar a formação de gelo Os fluidos de deteção de fugas não devem provocar qualquer reação química prejudicial com os materiais que entram em co...

Page 177: ...ado de aplicabilidade nacional Nos estados membros da UE utilize apenas fluidos de deteção de fugas autorizados que cumpram os requisitos das leis e dos regulamentos nacionais Imagem 2 Depósito de fluido detetor de fugas depósito FDF com dispositivo emissor No espaço intersticial encontra se um determinado volume de fluido detetor de fugas ver placa de características no tanque Quanto maior for es...

Page 178: ...epósitos FDF suplementares a partir da Tabela 2 Tabela 2 Volume do fluido detetor de fugas de acordo com a placa de características no tanque Quantidade de depósitos FDF necessários com dispositivo emissor Quantidade de depósitos FDF suplementares necessários sem dispositivo emissor 0 até 157 5 litros 1 0 158 até 315 litros 1 316 até 472 5 litros 2 473 até 630 litros 3 631 até 787 5 litros 4 Caso ...

Page 179: ...lica para o LAG 2000 A se o diâmetro externo do cabo de ligação for 20 mm Válvula de regulação do espaço intersticial A válvula de regulação é a saída do sistema de deteção de fugas Para poder verificar o funcionamento do dispositivo de deteção de fugas o fluido detetor de fugas é drenado através de uma válvula de regulação A válvula de regulação deve ser concebida para um fluxo de 0 5 l min de fl...

Page 180: ...instalação profissional em conformidade com as regras técnicas aplicáveis ao planeamento à construção e à operação de todo o sistema Montagem do depósito FDF As classes de risco do meio de operação a armazenar de acordo com o Regulamento CE n º 1272 2008 CLP GHS são determinantes para o local de instalação do depósito FDF Nos termos do Decreto de segurança operacional para os meios de operação inf...

Page 181: ...paço intersticial pt 2 mas nenhuma sobre a pressão máxima permitida do espaço intersticial ps 2 o dispositivo emissor deve ser puxado para cima não entram água de superfície ou pluvial nem sujidade e areias no depósito FDF no dispositivo emissor e na peça de junção de cabos acessório este está protegido contra raios UV Na Alemanha Instalação apenas em espaços interiores ou sumps Tabela 5 Tanques d...

Page 182: ...agem x Observação Na Alemanha a instalação do LAG 2000 A para tanques subterrâneos é possível apenas no âmbito de Substituição de dispositivos detetores de fugas Equações de cálculo para a medida de instalação a segundo a EN 13160 3 amin D x ρ 1 po 1 16 8 2 A equação de cálculo 2 aplica se apenas com 3 a w 16 8 3 amax ps 2 D c 4 Tabela 6 Legenda da Imagem 4 e das equações de cálculo segundo a EN 1...

Page 183: ...ra do tanque L Todos os tanques à superfície ou subterrâneos segundo a DIN 6616 DIN 6618 3 DIN 6623 2 DIN 6624 2 DIN 6608 2 DIN 6619 2 e segundo a EN 12285 1 e a EN 12285 2 modelo D apenas para a Classe B e C Adoção com ps 2 550 mbar w 0 po 1 0 O Diagrama 2 é exclusivamente para tanques à superfície e subterrâneos segundo a EN 12285 1 e a EN 12285 2 modelo D da Classe A Adoção com ps 2 360 mbar w ...

Page 184: ...medida Explicação Observação 30 cm Margem de segurança apenas com tanques subterrâneos Segundo o folheto informativo VdTÜV 904 O Diagrama 3 para tanques subterrâneos pode ser utilizado para determinar a medida de instalação mínima amin em função da densidade do meio a armazenar com o parâmetro diâmetro do tanque D ou altura do tanque L Adoção com ps 2 550 mbar w 0 po 1 0 Medida de instalação mínim...

Page 185: ... 1057 ou a EN 13349 com revestimento plástico e com elemento isolante recomendado na dimensão 15 x 1 mm instale o elemento isolante diretamente na conexão do tanque Depósitos FDF montados no sump Tubo EPDM 14 x 3 Montagem da válvula de regulação Conexão do tanque Tanque no geral acoplamento com rosca interna G 1 conforme a EN ISO 228 A válvula de regulação deve ser disposta de forma que possa ser ...

Page 186: ...te motivo deve aguardar se pelo ajuste da temperatura do dispositivo para a temperatura ambiente antes da colocação em funcionamento Caso haja motivos para crer que o dispositivo não pode mais ser operado em segurança o mesmo deve ser desativado A segurança do utilizador pode ser afetada pelo aparelho no caso de este por exemplo apresentar danos visíveis já não funcionar como indicado ficar armaze...

Page 187: ...o relé fixe novamente a placa frontal com 4 parafusos Conexão indireta Imagem 7 Para a extensão utilize uma caixa estanque ou uma peça de junção de cabos da GOK acessório GOK n º de encomenda 15 379 00 A peça de junção de cabos está também incluída no conjunto de montagem da GOK para o dispositivo detetor de fugas com o n º de encomenda 15 072 99 Para a extensão utilize cabos com revestimento exte...

Page 188: ...com 4 parafusos Conexão da saída do relé para alarme suplementar 2 º dispositivo de visualização como transmissor de alarme externo No terminal de conexão B ALARME do dispositivo de visualização é possível instalar um outro dispositivo de visualização a para a transmissão remota do sinal como transmissor de alarme externo No 2 º dispositivo de visualização a é possível conectar um outro transmisso...

Page 189: ... fluido detetor de fugas e água da seguinte forma Use os meios adequados e elimine os numa empresa de eliminação especificando os componentes Antes do enchimento leia este Manual de instruções e a Ficha de dados de segurança do fluido detetor de fugas Enchimento com fluido detetor de fugas 1 Determine o volume do espaço intersticial para o volume necessário de fluido detetor de fugas ver placa de ...

Page 190: ...servação do depósito FDF Monte novamente o dispositivo emissor no depósito FDF A lâmpada vermelha A3 apaga e o sinal sonoro de alarme A4 é desativado OK Ensaio de funcionamento do 2 º dispositivo de visualização como transmissor de alarme externo a A mensagem de alarme surge simultaneamente nos dois dispositivos de visualização O seguinte ensaio de funcionamento não tem qualquer influência sobre o...

Page 191: ...o detetor de fugas até ao meio do vidro de observação do depósito FDF Remova o selo no botão A2 prima o botão A2 e coloque na posição Desligado O sinal sonoro do alarme A4 e o transmissor de alarme externo são desativados A lâmpada vermelha A3 não apaga e continha acesa Existe uma fuga A instalação não está nas condições devidas Peça a uma empresa especializada para inspecionar o dispositivo de de...

Page 192: ...etetor de fugas tendo em atenção a respetiva aprovação ou certificado de conformidade e a mistura correta com água Certifique se de que lê a ficha de dados de segurança FDS antes de encher com o fluido detetor de fugas Tenha em conta todas as indicações de segurança tal como descritas em Enchimento com fluido detetor de fugas REPARAÇÃO Se as medidas especificadas em RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS não leva...

Page 193: ...tor de fugas até ao meio do vidro de observação do depósito FDF Monte novamente o dispositivo emissor no depósito FDF A lâmpada vermelha A3 apaga e o sinal sonoro de alarme A4 é desativado OK Depósito FDF e fluido detetor de fugas OK ELIMINAÇÃO Para proteção do meio ambiente os nossos produtos não devem ser eliminados com o lixo doméstico O produto deve ser eliminado em pontos de recolha locais ou...

Page 194: ...x P Material da caixa PS Marcação da Classe de proteção contra ignição II 1 G Ex ia IIC Número do certificado de exame UE EPS 16 ATEX 1 171 X Aparelho elétrico conforme a EN 60335 1 Categoria de sobretensão III Nível de poluição 2 Aparelho da Classe de proteção I Depósito FDF e dispositivo emissor Material PE condutor eletrostático Classe de proteção IP22 conforme a EN 60529 Classe de proteção con...

Page 195: ...o do produto Componentes do LAG 2000 A N º de encomenda Dispositivo de visualização Dispositivo emissor Depósito FDF Dispositivo detetor de fugas modelo LAG 2000 A completo 15 072 59 Dispositivo de visualização LAG 2000 A 15 072 01 Depósito de fluido detetor de fugas depósito FDF 15 072 46 Depósito FDF com dispositivo emissor 15 072 47 Dispositivo emissor para depósito FDF 0 5 m 15 072 32 Conjunto...

Page 196: ... ativação À altura da ativação o dispositivo detetor de fugas funcionava corretamente O operador foi informado sobre a operação manutenção e reparação do LAG 2000 A de acordo com o manual de instalação e operação A empresa especializada é Empresa especializada de acordo com a legislação relativa à água Empresa especializada de instalação elétrica N º do aparelho LAG 2000 A Ano de construção do LAG...

Reviews: