![Goizper Group 8.38.77.210 Instruction Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/goizper-group/8-38-77-210/8-38-77-210_instruction-manual_2238954003.webp)
127
8.38.12.323
2
TUERCA CÓNICA
ÉCROU CONIQUE
CONE NUT
PORCA CÔNICA
KEGELMUTTER
128
8.38.12.324
2
CONO Ø 8
CÔNE Ø 8
Ø 8 CONE
CONE Ø 8
KEGEL Ø 8
129
2.23.99.910
2
JUNTA REDONDA Ø 7,5
JOINT ROND Ø 7,5
ROUND GASKET Ø 7,5
JUNTA REDONDA Ø 7,5
RUNDDICHTUNG Ø 7,5
135
8.39.02.323
1
BOQUILLA Ø 1
BUSE Ø 1
NOZZLE Ø 1
INJECTOR Ø 1
SPRITZDÜSE Ø 1
136
2.23.15.905
1
JUNTA REDONDA AN-5
JOINT ROND AN-5
ROUND GASKET AN-5
JUNTA REDONDA AN-5
O-RING AN-5
159
2.23.15.930
1
JUNTA REDONDA AN-30
JOINT ROND AN-30
ROUND GASKET AN-30
JUNTA REDONDA AN-30
O-RING AN-30
164
8.39.02.314
1
COLLARÍN RETEN
COLLERETTE RENFORT
COLLAR SEAL
GOLA RETENTOR
MANSCHETTE
165
8.38.05.314.1
1
VÁLVULA CÁMARA
SOUPAPE DE LA CHAMBRE
CHAMBER VALVE
VÁLVULA CÂMARA
VENTIL
166
8.39.18.367
1
PORTA FILTRO
PORTE FILTRE
GRIP
PORTA FILTRO
FILTERAUFNAHME
167
2.23.15.914
1
JUNTA REDONDA AN-14
JOINT ROND AN-14
ROUND GASKET AN-14
JUNTA REDONDA AN-14
O-RING AN-14
292
8.38.08.328
2
CASQUILLO MANGUERA
DOUILLE TUYAU
HOSE BUSHING
CASQUILHO MANGUEIRA
SCHLAUCHBUCHSE
293
8.38.12.312
2
TUERCA
ÉCROU
NUT
PORCA
MUTTER
346
8.39.47.365
1
FILTRO LANZA
FILTRE LANCE
LANCE FILTER
FILTRO LANÇA
SPRITZROHRFILTER
349
2.23.16.903
1
JUNTA REDONDA AN-3
JOINT ROND AN-3
ROUND GASKET AN-3
JUNTA REDONDA AN-3
O-RING AN-3
356
8.39.46.366
1
CUERPO MANETA
CORP MANETTE
HANDLE BODY
CORPO MÃOZINHA
DRUCKHEBEL
358
8.39.46.368
1
MANILLA
POIGNÉE
GRIP
PUNHO
HANDHEBEL
363
8.39.41.342
1
RESORTE FILTRO
RESSORT FILTRE
FILTER SPRING
MOLA FILTRO
FILTERFEDERO
406
8.38.46.303
1
CÁMARA
CHAMBRE
CHAMBER
CÂMARA
DRUCKKAMMER
419
8.38.48.420
1
CORREA
COURROIE
STRAP
CORREIA
GURT
452
8.38.77.312
1
DEPOSITO
RÉSERVOIR
MERK
DEPOSITO
BEHÄLTER
544
8.28.40.322
1
PULVERIZADOR
PULVÉRISATEUR
SPRAYER
PULVERIZADOR
SPRITZGERÄT
608
2.23.16.906
1
JUNTA REDONDA AN-6
JOINT ROND AN-6
ROUND GASKET AN-6
JUNTA REDONDA AN-6
0-RING AN-6
649
8.38.48.308
1
MANETA
MANETTE
HANDLE
MÃOZINHA
GRIFF
675
8.39.41.351
1
MASCARILLAS “DE CONFORT”
MASQUES «DE CONFORT»
”COMFORT” (ANTI-DUST)
MÁSCARAS “DE CONFORTO”
“DE CONFORT” –MASKEN
(ANTI-POLVO)
(ANTIPOUSSIÈRE)
MASKS
(ANTI-PÓ)
(STAUBSCHUTZMASKEN)
725
8.38.34.805
1
MANGUERA COMPLETA
TUYAU COMPLET
COMPLETE HOUSE
MANGUEIRA COMPLETA
KOMPLETTER SCHLAUCH
726
8.38.08.803
1
CODILLO CON BOQUILLA
TUBE AVEC BUSE
ELBOW WITH NOZZLE
COTOVELINHO COM INJECTOR
ZERSTÄUBER MIT DÜSE
743
8.38.08.801
1
MANETA COMPLETA
MANETTE COMPLÈTE
COMPLETE HANDLE
MÃOZINHA COMPLETA
DRUCKHEBEL, KOMPLETT
752
8.38.45.803
1
TUBO CON TUERCAS
TUBE AVEC ÉCROUS
TUBE WITH NUTS
CANO COM PORCAS
SPRITZROHR MIT ÜBERWURFMUTTER
753
8.38.45.804
1
LANZA COMPLETA (726+752+743)
LANCE COMPLÈTE
COMPLETE LANCE
LANÇA COMPLETA
KOMPLETTES SPRITZROHR
815
8.38.48.601
1
CILINDRO COMPLETO
CYLINDRE COMPLÈTE
COMPLETE CYLINDER
CILINDRO COMPLETO
ZYLINDER KOMPLETT
874
8.38.77.809
1
ALARGADERA 0,42 M.
RALLONGE 0,42 M.
EXTENSION PIECE 0,42 M.
ALONGADOR 0,42 M.
VERLÄNGERUNG 0,42 M.
903
8.38.47.606
1
VÁLVULA SEGURIDAD
SOUPAPE DE SÉCURITÉ
SAFETY VALVE
VÁLVULA SEGURANÇA
SICHERHEITSVENTIL
904
8.39.47.811
1
FILTRO CON JUNTAS
FILTRE AVEC JOINTS
FILTER WITH GASKET
FILTRO COM CANOS
FILTER MIT RÖHREN
925
8.34.45.803.1
1
CODILLO HERBICIDAS
COUDE HERBICIDES
ELBOW FOR WEED-KILLERS
COTOVELINHO HERBICIDAS
HERBIZID-ZERSTÄUBER
926
8.34.60.931.1
1
CAMPANA CÓNICA
ECRAN DE PROTECTION CONIQUE
CONICAL HOOD
CAMPANA CÓNICA
KEGELFÖRMIGE HAUBE
1125
8.38.77.320
2
GUANTES DESECHABLES
GANTS JETABLES
DISPOSABLE GLOVES
LUVAS DESCARTÁVEIS
EINMALHANDSCHUHE
8.38.77.210
1
HOJA INSTRUCCIONES
FEUILLE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION SHEET
FOLHA INSTRUÇOES
INSTRUKTIONSBLATT
8.38.77.211
1 EMBALAJE
EMBALLAGE
PACKAGING
EMBALAGEM
VERPACKUNG
N.º
COD.
Q
DENOMINACIÓN
DÉNOMINATION
DESCRIPTION
DENOMINAÇÃO
BENENNUNG
ES
ES
PT
DE
FR
FR
EN
RELACIÓN DE PIEZAS
LISTE DES PIÈCES
SPARE PARTS LIST
RELAÇÃO DE PEÇAS
ERSATZTEILLISTE
DE
PT
EN