background image

PREPARACIÓN PARA EL VUELO

Conecta la batería cargada al dron (pág. 2, fig. A).

Introduce las pilas en el control remoto (pág. 2, fig. B). Atención: las pilas del 

control remoto no están incluidas. Para conseguir un alcance máximo utiliza pilas 

AA normales (no recargables).

Para montar la cámara en el dron, conecta en primer lugar el elemento estabili-

zador a la parte inferior del armazón utilizando los tornillos adjuntados y un de

-

stornillador y a continuación monta la cámara. Atención: no gires manualmente la 

cámara, esto puede dañar el servomecanismo y provocar la pérdida de la garan-

tía. Para girar la cámara utiliza los correspondientes botones del control remoto. 

Tras conectar la cámara al elemento de sujeción, introduce los conectores de la 

cámara en las tomas del dron.

CONEXIÓN DEL DRON CON EL CONTROL REMOTO

1. Comprueba que la batería del dron está cargada y conectada.

2. Coloca el dron sobre una superficie plana y enciéndelo mediante el botón situ

-

ado en la parte inferior del armazón.

3. Enciende el control remoto presionando (4).

4. Mueve al mismo tiempo las palancas (2: 

 + 6: 

) para poner en marcha los 

motores.

5. A continuación mueve la palanca (2: 

) o presiona (5) para iniciar el vuelo.

CALIBRACIÓN DEL GIROSCOPIO

Para garantizar un vuelo suave del dron según las órdenes emitidas desde el 

control remoto, antes del primer uso se debe: encender el dron y dejarlo sobre 

una superficie plana, conectarlo con el control remoto, a continuación colocar las 

palancas en la posición: 2: 

 + 6: 

 (pág. 2, fig. C).

CALIBRACIÓN DEL GIROSCOPIO (solo PREDATOR FPV PRO)

El  funcionamiento  del  sistema  GPS  (en  el  modelo  FPV  PRO)  depende  de  las 

indicaciones  de  giroscopio,  que  debe  ser  calibrado  solo  una  vez,  antes  de  la 

primera puesta en marcha.

Para  realizar  esta  única  calibración,  enciende  el  dron  y  conéctalo  con  el  con

-

trol remoto. En el control remoto mueve las dos palancas a las posiciones: 

2: 

 + 6: 

 Las luces en el dron empezarán a parpadear. A continuación eleva 

el dron y gíralo alrededor de su propio eje en posición vertical y luego horizontal 

(pág. 2, fig. D). La calibración se realiza una única vez, salvo en los casos en 

los que el dron sea transportado a una distancia de unos 2000 km y puesto en 

marcha en otro lugar.

Atención: el receptor GPS debe establecer contacto con al menos 4 satélites para 

funcionar correctamente. Funcionando al aire libre necesita para esto entre 1 y 5 

minutos. El receptor GPS no funcionará dentro de un edificio.

CONEXIÓN DEL DRON CON EL SMARTPHONE

1.  Descarga  la  aplicación  móvil  (Android  o  iOS)  en  tu  teléfono  escaneando  el 

código QR o bien desde la página del producto www.goclever.com.

2. Asegúrate de que el dron está encendido y la cámara correctamente conec

-

tada.

3. La cámara del dron funciona como punto de acceso Wi-Fi y debes conectarte 

con él en tu teléfono.

4. Cuando encuentres el punto de acceso en tu teléfono, conéctate con él. Si 

fuese necesaria una contraseña para la conexión, la encontrarás impresa en la 

última página de las instrucciones o en el envase del producto, o bien en la página 

del producto en www.goclever.com.

5. Tras conectarte con éxito, abre la aplicación móvil. Selecciona el botón «PLAY» 

en la pantalla principal para iniciar la imagen en vivo y poder controlar el dron 

desde el teléfono. 

INFORMACIÓN ADICIONAL

Por  la  presente  GOCLEVER  Sp.  z  o.o.  declara  que  el  dispositivo  es 

conforme  con  las  directivas:  R&TTE  (1999/5/CE),  LVD  (2006/95/

CE),  EMC  (2004/108/CE).  El  documento  completo  (declaración  de 

conformidad) está disponible en la página web: www.goclever.com en la pestaña 

relativa a un determinado producto.

Eliminación correcta de este producto (residuos de aparatos eléctricos y 

electrónicos - eliminación de residuos eléctricos y electrónicos).

(Hace  referencia  a  la  Unión  Europea  y  otros  países  de  Europa  que 

tengan sistemas de recogida selectiva). Este marcado indica que el 

dispositivo  no  debería  ser  eliminado  junto  con  otros  residuos  en  el 

territorio de la UE. Para eliminar tu dispositivo, rogamos utilizar los sistemas de 

recogida de residuos en funcionamiento.

CONTROL REMOTO

1. Ajuste de la velocidad de vuelo (50%, 100%)

2. ARRIBA/ABAJO: potencia de los motores, IZQUIER-

DA/DERECHA: giro alrededor de su propio eje

3.  Grabar  vídeo  (presión  prolongada),  tomar  fotografía 

(presión corta)

4. Encender/Apagar el control remoto

5. Aterrizaje y despegue automáticos

6. Palanca de dirección de vuelo (adelante, atrás, dere

-

cha, izquierda)

7. Modo de vuelo seguro con GPS activado (solo versión 

PREDATOR FPV)

8. Control del giro de la cámara

9. Apagado del dron (en caso de pérdida del control)

10.  Calibración  de  la  palanca  de  giro  alrededor  de  su 

propio eje

11. Calibración de la palanca de dirección de vuelo (ade

-

lante, atrás, derecha, izquierda)

12. Retorno al lugar de despegue (presión prolongada), 

modo de control intuitivo (presión corta)

ANDROID APP

iOS APP

Quick Start Quide

ES

13

Quick Start Quide

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Une mauvaise utilisation du produit peut peut conduire à de graves dommages du produit, des personnes, des animaux ou des objets se trouvant 

dans sa portée d’action. Lisez et suivez toujours les consignes de sécurité ci-dessous.

Ce produit n’est pas un jouet. Il n’est pas adapté aux enfants âgés de moins de 14 ans. Les enfants mineurs doivent utiliser ce produit sous la 

surveillance d’un adulte.

Ce produit contient de petites pièces. Gardez-les hors de la portée des enfants.

Si vous n’avez pas d’expérience dans l’utilisation de ce produit, vous devez demander de l’aide auprès de la personne ayant l’expérience néces

-

saire ou passer une formation de base dans un centre de formation agréé.

Ce produit est acceptable pour une utilisation en plein air et à l’intérieur avec des limites au voisinage des aéroports, des lignes électriques ou dans 

des endroits où cela est interdit par la loi du pays ou de la législation locale.

Avant chaque vol, choisissez une zone sans obstacles et gardez une distance sûre des personnes et des animaux.

Un grand nombre de réseaux Wi-Fi, p.ex grands quartiers, provoquera une grande perturbation de commande de vol du drone.

Des conditions défavorables peuvent avoir des effets significatifs sur l’efficacité et la performance du produit. 

Ne pas utiliser le produit pendant la pluie, le vent fort, le neige, etc. ou si les conditions de visibilité sont défavorables (p.ex., la nuit, le brouillard, 

la fumée).

MAINTENIR toujours le produit en état de propreté, sans traces de sable, de la poussière et de l’humidité, en particulier en ce qui concerne ses 

parties mobiles.

NE PAS BLOQUER les hélices des moteurs

NE PAS UTILISER le drone pendant un gros vent.

S’ASSURER que le produit se trouve à une distance d’au moins 3 mètres des personnes, des animaux ou des choses de grande valeur.

S’ASSURER que la télécommande est alimentée par le même type de piles avec la même tension.

S’ASSURER que la batterie est complètement chargée et correctement installée dans le produit avant chaque vol. Retirez la batterie après utilisa

-

tion du produit. La batterie gardera ses paramètres plus longtemps si elle est à moitié chargée lorsqu’elle n’est pas utilisée.

S’ASSURER que la télécommande est alimentée par des piles AA avec une tension de 1,5 V, car cela permet une portée maximale du vol. L’utili

-

sation de piles AA avec une tension inférieure à 1,5 V entraînera une réduction de la portée du vol.

ÉVITER la décharge excessive des batteries.

EVITER le contact du produit avec l’eau, l’humidité, la poussière, le sable, les produits chimiques et les températures élevées.

EVITER tout contact direct avec des objets, des personnes et des animaux. 

NE PAS PLACER des batteries près des objets tranchants, de l’eau et de l’humidité.

EVITER d’exposer le produit, les batteries et autres accessoires fournis à des températures extrêmes.

EVITER d’utiliser le drone à proximité des aéroports, des lignes à haute tension, des zones d’interdiction de vol, des arbres, des forêts, des parcs 

nationaux.

GARDER toujours un contact visuel avec le produit lors de son utilisation. La fonction de retour automatique du produit n’utilise pas de GPS ni 

GLONASS, de sorte que le retour automatique au point de départ n’est pas garanti (sauf PREDATOR FPV PRO)

GARANTIE LIMITÉE

-Le producteur, l’importateur et le vendeur ne sont pas responsables des blessures ou des dommages de quelque nature que ce soit si l’utilisateur 

ne respecte pas les les consignes de sécurité d’utilisation.

-La garantie sur tous les composants inclus, outils et modules expirera en cas de dommages physiques (inondations, les dommages dus au 

contact avec l’humidité, les dommages causés par la friction des pièces mobiles avec des matières étrangers tels que le sable, la poussière, 

l’exposition à court ou à long terme à des températures extrêmes , les liquides, les lubrifiants et le contact avec des sources d’alimentation externes 

et aussi en raison de l’usure).

-Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel tel que: courses aériennes, vols de longue durée, vol à longue distance, vols à accélération 

élevée.

-Les limitations ci-dessus peuvent être étendues par la loi du pays, le droit de l’Union européenne ou toute autre loi qui s’applique à ce type de 

produit.

-Ce produit et toutes ses pièces et accessoires ne sont pas résistants à l’eau, à la poussière, aux températures extrêmes, à la collision avec un 

objet indépendamment du fait que l’appareil soit allumé ou éteint.

-La garantie du produit comprend 24 mois pour les accessoires et 6 mois pour les batteries.

-Le texte intégral des termes de la garantie est disponible sur le site www.goclever.com.

14

Summary of Contents for PREDATOR FPV

Page 1: ...Quick Start Guide GCDPF GCDPFP FPV FPV PRO...

Page 2: ...ucts before each flight MAKE SURE to remove batteries after each use product Drone s rechargeable batteries will keep their parameters longer when kept half charged when not in use MAKE SURE that remo...

Page 3: ...one Gwarancja na produkt obejmuje 24 miesi ce na akcesoria i baterie 6 miesi cy Pe ne warunki gwarancji znajduj si na stronie www goclever com GB 4 3 SETTING UP DRONE Charge battery and connect it to...

Page 4: ...o 1 5 minut Odbior nik GPS nie b dzie dzia a wewn trz pomieszcze CZENIE DRONA ZE SMARTFONEM 1 Pobierz aplikacj mobiln Android lub iOS na sw j telefon skanuj c kod QR lub ze strony produktu na www goc...

Page 5: ...n extr mn ch teplot NEL TEJTE s dronem v bl zkosti leti veden vysok ho nap t oblast se z kazem l t n v les ch a chr n n ch rezervac ch UDR UJTE v dy zrakov kontakt s v robkem p i jeho pou v n Funkce a...

Page 6: ...u dozadu vlevo vpravo 12 Zp t dom dlouh stisknut intuitivn re im zen kr tk stisknut ANDROID APP iOS APP Quick Start Quide CZ 9 Quick Start Quide DE SICHERHEITSHINWEISE Die unsachgem e Verwendung diese...

Page 7: ...haltung der Drohne bei Verlust der Kontrolle 10 Kalibrierung des Kn ppels f r die Drehung um eigene Achse 11 Kalibrierung des Kn ppels der Flugrichtung vorne hinten links rechts 12 Zur ck zum Startpla...

Page 8: ...i n de vuelo ade lante atr s derecha izquierda 12 Retorno al lugar de despegue presi n prolongada modo de control intuitivo presi n corta ANDROID APP iOS APP Quick Start Quide ES 13 Quick Start Quide...

Page 9: ...NNEXTION DU DRONE AVEC LE SMARTPHONE 1 T l chargez l application mobile Android ou iOS sur votre smartphone l aide de codes QR ou en visitant le site Web du produit www goclever com 2 Assurez vous que...

Page 10: ...rgyakkal emberekkel s llatokkal GY Z DJ MEG R LA hogy a term k legal bb 3 m ternyi biztons gos t vols gra tal lhat az emberekt l llatokt l s a nagyobb rt k t r gyakt l GY Z DJ MEG R LA hogy ugyanolya...

Page 11: ...Vide r gz t se hossz nyom s k p k sz t se r vid nyom s 4 A t vir ny t Be Ki kapcsol sa 5 Automatikus le s felsz ll s 6 Botkorm ny el re h tra balra jobbra 7 A biztons gos rep l si m d bekapcsolt GPS s...

Page 12: ...ELLEN RZ SE 1 A rep l s sebess g nek be ll t sa 50 100 2 FEL LE motor teljes tm ny nek be ll t sa BAL JOBB a saj t tengely k r li fordul s 3 Vide r gz t se hossz nyom s k p k sz t se r vid nyom s 4 A...

Page 13: ...ravimas 11 Skryd io krypties svirties kalibravimas pirmyn atgal kair n de in n 12 Gr imas pakilimo viet ilgas paspaudimas in tuityvaus valdymo re imas trumpas paspaudimas ANDROID APP iOS APP Quick Sta...

Page 14: ...ilig vliegen modus met uitgeschakeld GPS alleen de versie PREDATOR FPV 8 Bediening van de camera omdraaingen 9 Uitzetten van de drone bij verlies van controle 10 Kalibratie van de stick van de omdraai...

Page 15: ...pelo menos 4 sat lites para funcionar corretamente atuando ao ar livre precisa de cerca de 1 5 minutos O receptor GPS n o funciona em ambientes fechados CONEX O DO ZANG O COM O SMARTPHONE 1 Baixe o ap...

Page 16: ...PREDATOR PRO GPS FPV PRO G 2 6 2 D 2000 GPS 1 5 GPS 1 Android IOS QR www goclever com 2 3 Wi Fi 4 www goclever com 5 PLAY GOCLEVER R TTE 1999 5 C LVD 2006 95 C EMC 2004 108 C www goclever com 1 50 10...

Page 17: ...2 D 2000 GPS 1 5 GPS 1 Android IOS QR www goclever com 2 3 Wi Fi 4 www goclever com 5 PLAY GOCLEVER Sp z o o R TTE 1999 5 EC LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC www goclever com 1 50 100 2 3 4 5 6 7 GPS PR...

Reviews: