GNB Sonnenschein Operating & Installation Instructions Manual Download Page 12

12

fr

SÉCURITÉ

3.1   Consignes de sécurité générales

Les informations et les consignes fixées directement sur le 

système  de  batterie  pour  engin  de  manutention  au 

lithium  Sonnenschein  doivent  toujours  être  respectées. 

Ces instructions contiennent des informations de base et 

des conseils à noter et à suivre pendant l’utilisation et la 

maintenance.  Elles  doivent  être  lues  par  l’ensemble  du 

personnel.

Le  système  de  batterie  au  lithium-ion  GNB  ne  doit  pas 

être utilisé sans connaissance précise de ces instructions 

d’installation et d’utilisation, ou sans le respect rigoureux 

de  l’ensemble  des  consignes  de  sécurité.  La  connais-

sance du contenu du manuel d’installation et d’utilisation 

est  une  exigence  fondamentale  qui  permet  de  protéger 

les  personnes  du  danger,  d’éviter  de  commettre  des 

erreurs  et  d’utiliser  le  système  en  toute  sécurité  et  sans 

défaut.

Les  instructions  d’installation  et  d’utilisation  doivent  être 

accessibles en permanence pour le personnel d’exploita-

tion  et  de  maintenance.  Chaque  personne  à  qui  a  été 

confiée la tâche d’utiliser ou de maintenir le système doit 

avoir lu et compris les instructions.

Les  informations  concernant  la  sécurité  et  la  santé  font 

référence  aux  directives  en  vigueur  de  l’Union  euro-

péenne. Dans les autres pays, les lois et réglementations 

pertinentes doivent être notées et respectées :

INSTALLATION/UTILISATION

Les températures de fonctionnement minimales et maxi-

males se trouvent dans le tableau 1.

4.1   Guide de démarrage rapide

• 

 Vérifier l’absence de dommages au niveau du boîtier 

de la batterie, des câbles et des connecteurs.

• 

 Mettre  la  batterie  sous  tension  en  appuyant  sur  le 

bouton  MARCHE/ARRÊT  pendant  une  seconde, 

observer  le  bouton.  Lorsque  la  batterie  fonctionne 

normalement,  le  bouton  clignote  en  vert  pendant 

5  secondes.  Un  clignotement  en  rouge  indique  un 

avertissement ou un état de panne. Dans ce cas, se 

reporter à la section 4.5 Avertissements et alarmes.

• 

 À la livraison, l’affichage d’état de charge (SOC, state 

of  charge  en  anglais)  de  la  batterie  doit  indiquer 

« SOC > 90 % »

• 

 IMPORTANT  :  la  batterie  doit  être  complètement 

chargée avant sa première utilisation.

La  batterie  pour  engin  de  manutention  au 

lithium Sonnenschein peut communiquer avec le véhicule 

par le biais du bus CAN ou d’un écran GNB externe. 

4.2   Avertissement de batterie faible

À  un  niveau  déchargé  <  10  %  du  SOC,  l’avertisseur 

sonore  intégré  émet  des  signaux  d’impulsion  de  façon 

continue.  Cela indique à l’opérateur que la batterie doit 

être chargée immédiatement

4.3 Arrêt à un SOC nul

Si l’opérateur continue d’utiliser la batterie avec un SOC 

en dessous de 10 % et que celui-ci atteint 0 %, l’avertis-

seur  sonore  émet  une  alarme  à  une  fréquence  accrue. 

Après  environ  20  secondes,  la  batterie  s’arrête.    Il  est 

possible  de  redémarrer  la  batterie  en  appuyant  sur  le 

bouton de réinitialisation ou en la connectant au chargeur.  

La batterie doit immédiatement être conduite au chargeur. 

Si elle est ignorée, la batterie doit être réinitialisée par un 

technicien de maintenance d’Exide, ce qui entraînera une 

charge de maintenance.

AVERTISSEMENT : 

Une coupure soudaine de la batterie peut entraîner 

des  dommages  et  des  risques,  comme  un  arrêt 

spontané du véhicule.

Il est possible d’appuyer une fois sur le bouton de 

réinitialisation  pour  amener  le  véhicule  jusqu’au 

chargeur.  Après  cela,  la  batterie  reste  éteinte  pour 

éviter des dommages supplémentaires. Le véhicule 

doit  désormais  être  remorqué  jusqu’au  chargeur 

avec des moyens auxiliaires.

ATTENTION : 

Si  la  batterie  s’est  arrêtée  à  cause  d’un  niveau  de 

décharge faible, elle doit immédiatement être char-

gée. 

Le stockage d’une batterie avec un état de charge 

faible  pendant  de  longues  périodes  est  à  éviter.  À 

défaut,  cela  peut  entraîner  des  dommages  irréver-

sibles au niveau de la batterie.

4.5.2. Signaux sonores

Un  avertisseur  sonore  d’alarme  s’active  dans  les  condi-
tions suivantes :
• 

 Sous-tension

• 

 Surtension

• 

 Surintensité

• 

 Température insuffisante

• 

 Température excessive

• 

 Erreur de communication

• 

 Erreur de marquage de sécurité

Néanmoins,  si  les  avertissements  mentionnés  ci-dessus 
persistent, le système de gestion de la batterie arrêtera la 
batterie. Si cela se produit, appuyer sur le bouton marche/
arrêt pour conduire jusqu’au chargeur. S’il n’est plus pos-
sible de conduire, arrêter de travailler et contacter le ser-
vice de maintenance d’Exide.

4.4   Chargement

La  batterie  pour  engin  de  manutention  au 

lithium  Sonnenschein  ne  peut  être  chargée  qu’à  l’aide 

d’un chargeur de batterie certifié par GNB.

Se  reporter  également  aux  instructions  d’installation  et 

d’utilisation du chargeur de batterie certifié par GNB.

La batterie peut être mise en charge durant des périodes 

prolongées  ;  jusqu’à  4–5  jours.  Si  la  batterie  ne  va  pas 

être utilisée pendant une période plus longue (par exemple 

durant  des  périodes  de  vacances),  elle  doit  alors  être 

déposée 

ou débranchée et éteinte

.

Afin  d’optimiser  les  performances  et  la  capacité  de  la 

batterie,  il  est  recommandé  de  charger  toutes  les 

semaines.  La  batterie  doit  alors  être  chargée  jusqu’à 

100% et laissée en charge la nuit lorsque cela est possible 

et intégré dans le cycle de travail. Les charges d’opportu-

nité ou biberonnages – lors de pauses cafés ou autres –  

sont recommandés. Cela va augmenter votre productivi-

té. La batterie doit finalement être chargée complètement 

dès lors que cela est propice.

Le  système  de  batterie  pour  engin  de  manutention  au 

lithium Sonnenschein doit être chargé comme suit :

• 

 Conduire  le  véhicule  jusqu’au  chargeur  de  batterie 

certifié par GNB.

• 

 Vérifier que tous les câbles et toutes les connexions 

enfichables sont en bon état de fonctionnement.

• 

 Pour charger, la prise de charge doit être connectée 

à la prise de la batterie ou, si elle est disponible, à la 

prise de charge facile. Pendant la charge, le véhicule 

est  électroniquement  déconnecté  du  système  de 

batterie GNB.

• 

 Si  la  charge  est  terminée  ou  a  atteint  un  niveau  de 

charge suffisant, appuyer sur le bouton d’arrêt pause 

du chargeur et débrancher le connecteur.

• 

 Si  cette  dernière  consigne  n’est  pas  respectée,  le 

connecteur peut être endommagé et ainsi affecter la 

performance et fiabilité du système. Tout dommage 

aux connecteurs n’est pas couvert par la garantie.

• 

 Les  chargeurs  certifiés  par  GNB  sont  équipés  pour 

contrôler et arrêter le cycle de charge automatique-

ment.  Après  la  charge,  le  véhicule  peut  immédiate-

ment être remis en service il est nécessaire d’appuyer 

sur  pause  avant  de  déconnecter  le  chargeur  et  le 

véhicule ... ??? de respecter une phase de repos ou 

de  refroidissement  pour  la  batterie  pour  engin  de 

manutention au lithium Sonnenschein.

4.5 AVERTISSEMENTS ET ALARMES
4.5.1 Signaux DEL du bouton marche/arrêt 

Figure 1

Spécification

DEL verte

DEL ROUGE

Avertisseur sonore

Système en mode veille

Arrêtée

Arrêtée

Arrêté

Système activé sans alarme ou avertisse-
ment détecté

1 clignotement par 
seconde

Arrêtée

Arrêté

Avertissement

Arrêtée

1 clignotement par 
seconde

1 bip par seconde

Alarme

Arrêtée

3 clignotements 
par seconde

3 bips par seconde

Bouton maintenu appuyé pendant moins de 
5 s pour réinitialiser les avertissements/alar-
mes

Allumée tant que le 
bouton est mainte-
nu appuyé

Arrêtée

Arrêté

Bouton maintenu appuyé pendant plus de 
5 sec. pour passer du mode activé au 
mode veille

Arrêtée

Allumée tant que 
le bouton est 
maintenu appuyé

Arrêté

Bouton appuyé en mode veille et système 
qui passe en mode activé.

Allumée tant que le 
bouton est mainte-
nu appuyé

Arrêtée

Arrêté

Un clignotement rapide en vert après la mise sous tension/réinitialisation signifie « démarrage en cours » et confirme la communication CAN vers chaque module
Si la DEL continue de clignoter rapidement en vert ou clignote rapidement en rouge, contacter l’ingénieur de maintenance local

Summary of Contents for Sonnenschein

Page 1: ...erial Handling Battery Operating Installation Instructions Operating instructions en 2 Betriebsanleitung de 6 Notice d emploi fr 10 Instrucciones de uso es 14 Istruzioni per l uso it 18 Instrukcje dotyczące eksploatacji pl 22 ...

Page 2: ...t in jury as the material is corrosive Charging the Li ion battery after it has been discharged below the cut off voltage or if the Li ion battery is damaged or taking it over the nominal charge then the Li ion battery can release a harmful mixture of gasses Use certified insulated safety tools for installation Any work procedures and tools used should be in compliance to EN 60900 or similar stand...

Page 3: ... In case the lifting eyes are removed please use the screws delivered with the battery to close the screw holes The described product is a Lithium rechargeable battery system for use in Material Handling appli cations 2 NAMEPLATE Lieferdatum MM JJ Delivery Date MM YY Date de livraison MM AA Nennspannung Nominal Voltage Tension Nominale Max Ladespannung Max Charge Voltage Tension de charge Max Typ ...

Page 4: ...ble battery damage 4 4 Charging The Sonnenschein Lithium Material Handling Battery may only be charged with an GNB certified battery charger 4 5 2 Acoustic signals An alarm buzzer will be active under following condi tions Under Voltage Over Voltage Over current Under temperature Over temperature Communication error Safety line error However if the above mentioned warnings continue the Battery Man...

Page 5: ...the battery from 100 to 0 The LED on the right of the gauge will flash from 10 7 Technical Specification Voltage See battery label Capacity See battery label Charger GNB 2100 Li series supplied only this charger to be used max charge voltage see battery label Maximum Charge Rate recommended 0 7 C 70 Amps per 100 Ah capacity Operating Conditions Storage Temperature 20 C to 60 C Communication CAN Op...

Page 6: ...cht an den Polen oder an den Kommunikationskabeln angehoben oder gezogen werden Tragen Sie keine metallischen Gegenstände wie etwa Uhren Armbänder usw Versuchen Sie auf keinen Fall die Batterien zu öffnen Der Elektrolyt ist stark ätzend Im normalen Betrieb ist ein Kontakt mit dem Elektrolyt unmöglich Wenn das Gehäuse der Batterie beschädigt wird kann jeder direkte Kontakt mit dem freien Elektrolyt...

Page 7: ...all wenden Sie sich bitte an den Hersteller Wenn die Hebeösen entfernt werden verschließen Sie die Bohrungen bitte mit den mitgelieferten Schrauben Das beschriebene Produkt ist ein aufladbares Lithium Batteriesystem für den Einsatz im Materialhandling 2 TYPENSCHILD Lieferdatum MM JJ Delivery Date MM YY Date de livraison MM AA Nennspannung Nominal Voltage Tension Nominale Max Ladespannung Max Charg...

Page 8: ...ne längere Aufbewahrung einer nahezu entlade nen Batterie ist zu vermeiden Andernfalls droht eine dauerhafte Beschädigung der Batterie 4 4 Aufladen Die Sonnenschein Lithium Materialhandling Batterie darf 4 5 2 Akustische Signale Unter folgenden Bedingungen wird ein Alarmtongeber aktiviert Unterspannung Überspannung Überstrom Untertemperatur Übertemperatur Kommunikationsfehler Sicherheitsleitungsfe...

Page 9: ... ein GNB Ladegerät der 2100 Li Serie nur dieses Ladegerät darf verwendet werden max Ladespannung siehe Batterieaufkleber Maximaler Ladestrom empfohlen 0 7 C 70 A pro 100 Ah Kapazität Betriebsbedingungen Aufbewahrungstemperatur 20 C bis 60 C Kommunikation CAN Open Kommunikation optional benutzerspezifische Kommunikation möglich Display Curtis Engage II Abbildung 2 oder Opus A3 Abbildung 3 Gewicht S...

Page 10: ...ever ou tirer vers le haut sur les pôles ou les câbles de communication Ne pas porter d objets métalliques comme des montres des bracelets etc Ne jamais tenter d ouvrir la batterie L électrolyte est très corrosif En fonctionnement normal il ne doit pas y avoir de contact avec l électrolyte Si le boîtier de la batterie est endommagé tout contact direct avec la poudre ou l électrolyte exposé peut en...

Page 11: ...n cas de doute contacter le fabricant Si les anneaux de levage sont déposés utiliser les vis livrées avec la batterie pour fermer les trous de vis Le produit décrit est un système de batterie rechargeable au lithium destiné à être utilisé dans des applications de manutention 2 PLAQUE SIGNALÉTIQUE Lieferdatum MM JJ Delivery Date MM YY Date de livraison MM AA Nennspannung Nominal Voltage Tension Nom...

Page 12: ...au niveau de la batterie 4 5 2 Signaux sonores Un avertisseur sonore d alarme s active dans les condi tions suivantes Sous tension Surtension Surintensité Température insuffisante Température excessive Erreur de communication Erreur de marquage de sécurité Néanmoins si les avertissements mentionnés ci dessus persistent le système de gestion de la batterie arrêtera la batterie Si cela se produit ap...

Page 13: ...à 0 La DEL à droite de la jauge clignote à 7 Spécifications techniques Tension Voir l étiquette de la batterie Capacité Voir l étiquette de la batterie Chargeur GNB série 2100 Li fourni seul ce chargeur doit être utilisé tension de charge max voir l étiquette de la batterie Taux de charge maximum 0 7 C recommandé 70 A par capacité de 100 Ah Conditions d utilisation Température de stockage 20 C à 6...

Page 14: ...la por los polos o los cofre 14 es Batería Sonnenschein de litio para vehículos de manipulación de materiales Instrucciones de instalación y uso ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN GENERAL ...

Page 15: ...l fabricante En caso de que se hayan retirado las argollas de suspensión utilice los tornillos facilitados junto con la batería para cerrar los agujeros roscados El producto descrito es un sistema de batería de litio recargable previsto para ser utilizado en aplicaciones de manipulación de materiales 2 PLACA DE CARACTERÍSTICAS Fecha de entrega MM AA Delivery Date MM YY Date de livraison MM AA Tens...

Page 16: ...olo puede cargarse con un cargador de baterías GNB certificado 4 5 2 Señales acústicas Sonará una alarma cuando se den las siguientes condi ciones Subtensión Sobretensión Sobrecorriente Temperatura extremadamente baja Temperatura extremadamente alta Error de comunicación Error de línea de seguridad Sin embargo si las advertencias arriba mencionadas se alargan en el tiempo el sistema de gestión de ...

Page 17: ...un cargador GNB serie 2100 Li solo debe utilizarse este cargador Véase la tensión máxima de carga en la etiqueta de la batería Tasa máxima de carga Se recomienda 0 7 C 70 amperios por cada 100 Ah de capacidad Condiciones de uso Temperatura de almacenamiento 20 C a 60 C Comunicación Comunicación vía CANopen comunicación personalizada opcional disponible Pantalla Curtis Engage II imagen 2 u Opus A3 ...

Page 18: ...sicuro Maneggiare con cura le batterie sono sensibili agli shock meccanici Non sollevare o tirare verso l alto dai poli o dai cavi di comunicazione Non indossare oggetti metallici quali orologi bracciali ecc Non tentare di aprire la batteria L elettrolita è molto corrosivo Durante il normale funzionamento non può verificarsi il contatto con l elettrolita Se l alloggiamento della batteria è danneggi...

Page 19: ...oduttore Se gli occhielli di sollevamento vengono rimossi si prega di utilizzare le viti consegnate assieme alla batteria per chiudere i fori per le viti Il prodotto descritto è un sistema a batteria al litio ricarica bile per l uso nelle applicazioni di movimentazione dei materiali 2 TARGHETTA IDENTIFICATIVA Data di consegna MM AA Delivery Date MM YY Date de livraison MM AA Tensione nominale Nomi...

Page 20: ...sservanza di tale indicazione può portare a danni irreversibili della batteria 4 4 Carica La batteria al litio Sonnenschein per la movimentazione dei materiali è caricabile soltanto per mezzo di un caricabatteria certificato GNB 4 5 2 Segnali acustici Un cicalino di allarme si attiverà alle seguenti condizioni Bassa tensione Tensione elevata Sovracorrente Bassa temperatura Temperatura elevata Erro...

Page 21: ...sulla destra del misuratore lampeggia dal 10 7 Specifiche tecniche Tensione Vedere l etichetta della batteria Capacità Vedere l etichetta della batteria Caricabatteria Tensione di carica massima serie Li 2100 GNB da utilizzare solo questo caricabatteria vedere l etichetta della batteria Tasso di carica massima Si raccomanda 0 7 C 70 A per capacità 100 Ah Condizioni di funzionamento Temperatura di ...

Page 22: ...owego po tym jak został on rozładowany poniżej wartości napięcia odcięcia ładowanie uszkodzonego akumulatora litowo jonowego lub ładowanie powyżej wartości znamionowej może spowodować uwolnienie szkodliwej mieszanki gazów Przy montażu korzystać z certyfikowanych narzędzi izolowanych Wszelkie procedury i narzędzia wykorzystywane przy pracy powinny być zgodne z normą EN 60900 lub podobnymi standardam...

Page 23: ... wątpliwości skontaktować się z producentem Jeśli zaczepy do podnoszenia są wyjęte użyć śrub dostarczonych razem z akumulatorem do zamknięcia otworów na śruby Opisany tu produkt to litowy akumulator do zastosowań związanych z transportem i przeładunkiem materiałów 2 TABLICZKA ZNAMIONOWA Data dostawy MM RR Delivery Date MM YY Date de livraison MM AA Napięcie znamionowe Nominal Voltage Tension Nomin...

Page 24: ... poziomie naładowania Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia akumulatora 4 4 Ładowanie Akumulator Sonnenschein Lithium do zastosowań związanych z transportem materiałów można ładować 4 5 2 Sygnały dźwiękowe Brzęczyk alarmowy uruchomi się w następujących przypadkach Zbyt niskie napięcie Zbyt wysokie napięcie Zbyt duże natężenie prądu Zbyt niska temperatura Zbyt wysoka temperatura Błą...

Page 25: ...ność Patrz etykieta akumulatora Ładowarka Dołączona ładowarka GNB seria 2100 Li można korzystać wyłącznie z tej ładowarki maksymalne napięcie ładowania podane jest na etykiecie akumulatora Maksymalne tempo ładowania Zalecane 0 7 C 70 amperów na 100 Ah pojemności Warunki robocze Temperatura przechowywania Od 20 C do 60 C Komunikacja Komunikacja CANopen opcjonalnie dostępna komunikacja niestandardow...

Page 26: ...05000520 Druckhaus Bechstein Printed in Germany Subject to change GNB Industrial Power A Division of Exide Technologies Ul Gdyn ska 31 33 61 016 Poznan Poland Tel 48 61 878 6300 email service poland exide com ...

Reviews: