background image

28

DE

•  Vergewissern Sie sich stets, dass alle Verbindungen fest angezogen und dass alle Komponenten fest 

miteinander verbunden sind, sowie dass die Schläuche nicht geknickt oder der Wasserfluss anderweitig 

behindert ist. 

Anschluss an andere Wasserquellen

Hinweis:  Diese Anleitung basiert auf der Annahme, dass der Hochdruckreiniger bereits zusammengebaut 

ist, wie in „Verbindung an die Wasserversorgung“.
Hinweis: Ein Rückflussverhinderer, auch Systemtrenner genannt, ist beim Anschluss an andere 

Wasserquellen nicht erforderlich.
Die Pumpe mit der dieser Hochdruckreiniger ausgestattet ist, hat eine selbstansaugende Funktion welches 

den Anschluss an eine Regentonne oder eines anderen Wasserbehälters ermöglicht.
•  Vergewissern Sie sich, dass das Wasser sauber und gefiltert ist, bevor es durch den Hochdruckreiniger 

geht.  Achten Sie darauf, dass keine Ablagerungen vorhanden sind.

•  Die maximale Pumphöhe beträgt 0,5 m (der Abstand von der Ebene auf der der Hochdruckreiniger steht 

bis zur Wasseroberfläche unter dem der Schlauch eingeführt ist).

•  Bei Regentonnen wo sich der Wasserhahn am unteren Teil der Tonne befindet, bietet die Schwerkraft für 

den Hochdruckreiniger ausreichenden Wasserdruck.

•  Der Schlauch der zur Wasserquelle führt, sollte nicht länger als 3 m lang sein und dessen Durchmesser 

nicht mehr als 19 mm überschreiten.

1.  Trennen Sie den Hochdruckschlauch (11), vom Hochdruckschlauchanschluss (10) des Gerätes.
2.  Verbinden Sie Ihren Schlauch mit der Wasserquelle.
3.  Verbinden Sie das andere Ende des Schlauchs mit dem Schnellanschluss (13) der mit dem 

Wasseranschluss (5) verbunden ist.

4.  Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3) um den Hochdruckreiniger einzuschalten.
5.  Warten Sie bis Wasser aus dem Hochdruckschlauchanschluss  (10) austritt.
6.  Bringen Sie den Hochdruckschlauch wieder an den Hochdruckschlauchanschluss an.
Hinweis:  Achten Sie STETS darauf, dass der Schnellanschluss (13) im Einsatz ist, wenn die 

Selbstansaugfunktion in Betrieb ist. 

 Wichtige Sicherheitshinweise

•  Tragen Sie bei der Benutzung stets geeignete persönliche Schutzausrüstung. Schutzbrille und 

wasserfeste Kleidung sind erforderlich. 

•  Verwenden Sie stets einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von maximal 30 mA und 

einer Auslösezeit von höchstens 30 min. 

•  Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung trocken ist und sich außerhalb der Sprühreichweite 

des Gerätes sowie außerhalb der Reichweite von abfließendem Oberflächenwasser befindet.

•  Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungsleitungen für den Außenbereich die für die Stromaufnahme 

dieses Gerätes geeignet sind und über spritzwassergeschützte Steckverbindungen verfügen.

•  Dieses Produkt darf nur in Spannungsnetzen mit Schutzleiter verwendet werden. Verwenden Sie daher 

ausschließlich Verlängerungsleitungen mit Schutzleiterkontakt.

•  Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Position und auf ebenem Untergrund.

Bedienungsanleitung

Einschalten

•  Öffnen Sie vor dem Einschalten des Gerätes stets die Wasserversorgung, um eine Beschädigung der 

Pumpeinheit zu verhindern.

•  Aktivieren Sie die Einschaltsperre (17) um ein Drücken des Auslösers (16) zu verhindern. 
•  Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (3). Die 

Pumpeinheit wird sich sofort einschalten, den Arbeitsdruck aufbauen und sich anschließend automatisch 

abschalten. Wenn der Auslöser gedrückt wird und der Druck abfällt, schaltet sich die Pumpeinheit wieder 

ein, um den Betriebsdruck wiederherzustellen. 

•  Es ist wichtig, dass vor dem Einschalten jegliche Luft aus dem Wassersystem beseitigt wird. Drücken 

Sie dazu bei ausgeschaltetem Gerät den Auslöser, bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus der 

Sprühlanze austritt. Dies kann je nach Wasserdruck in der Zuleitung bis zu 2 Minuten dauern (bei der 

ersten Benutzung eventuell sogar länger). 

Verwendung des Hochdruckreinigers

•  Um einen Wasserstrahl zu erzeugen drücken Sie die Einschaltsperre (17) und den Auslöser (16). 

Halten Sie die Sprühlanze dabei fest in der Hand, denn beim Drücken des Auslösers kann es zu einem 

Rückschlag kommen. 

•  Die Düse u. Sprühmustereinstellung (20) kann zwischen einem weitgefächerten Wasserstrahl (circa 

60° Sprühwinkel) und einem konzentrierten Wasserstrahl (0°) verstellt werden. Es wird empfohlen die 

Düse zu Beginn vollständig im Uhrzeigersinn gedreht, d.h. mit 60°-Fächerstrahl zu verwenden, und den 

Wasserstrahl anschließend zu konzentrieren bis die gewünschte Stärke/Sprühmuster erreicht wurden. 

Lassen Sie den Auslöser los bevor Sie Einstellungen an der Düse vornehmen. 

•  Dieses Gerät ist mit einem Übertemperaturschutz ausgestattet, welche die Pumpeinheit im Falle eines 

Überhitzens ausschaltet. Nach dem Abkühlen lässt sich das Gerät wieder einschalten. Vermeiden Sie 

jedoch das Gerät zu überhitzen, indem Sie regelmäßige Arbeitspausen einlegen.

•  Falls Sie Bedenken haben wie die zu reinigende Oberfläche auf den starken Wasserstrahl reagiert, 

halten Sie die Sprühlanze zunächst weit von der Fläche entfernt, und beginnen Sie mit einem breiten 

Fächerstrahl.

•  Es wird empfohlen die Sprühlanze im 45°-Winkel zur Oberfläche zu führen. Dies erzielt ein optimales 

Reinigungsergebnis und die Sprühlanze lässt sich so am besten kontrollieren.

•  Testen Sie die den Effekt des Wasserstrahles auf die zu reinigende Oberfläche zunächst an einer 

unauffälligen Stelle. Stellen Sie sicher, dass Wasserstrahl und Reinigungsmittel die Oberfläche nicht 

beschädigen. Gehen Sie mit Fugenmörtel und Gehwegplatten besonders sorgsam um, denn diese 

werden durch einen zu starken Wasserstrahl leicht beschädigt.

Verwendung von Reinigungsmittel

1.  Entfernen Sie den Reinigungsmittelbehälter-Verschluss (7) und befüllen Sie den Behälter (2) mit einem 

für Hochdruckreiniger geeigneten Reinigungsmittel. Es gibt viele unterschiedliche Produkte die speziell 

für Hochdruckreiniger ausgelegt sind, inkl. Terrassenreiniger, Glasreiniger, Autoshampoo,  Holz- und 

Kunststoff- sowie Allzweck-Reiniger.

2.  Der Hochdruckreiniger ist so ausgelegt dass er im niedrigen Druckbereich Reinigungsmittel dosiert und 

im hohen Druckbereich lediglich klares Wasser liefert. Die Düsen und Spritzmustereinstellung (20) ist mit 

Richtungsangaben entsprechen gekennzeichnet um den Druck per Rotation zu erhöhen oder zu senken. 

Lassen Sie zum Ändern jeglicher Einstellungen stets zuvor den Auslöser los.

Hinweis: Die Reinigungsmittelkonzentration ist variabel und hängt von der gewählten Düsen und 

Spritzmustereinstellungen ab.
3.  Wenn Sie mit der Anwendung von Reinigungsmittel fertig sind, stellen Sie das Gerät auf hohen 

Wasserdruck ein, und spülen Sie das System durch bis klares Wasser austritt. 

Hinweise
•  Bei normalem Einsatz wird die zu reinigende Fläche zunächst mit klarem Wasser vorgereinigt, 

anschließend mit Reinigungsmittel besprüht, und zum Schluss mit klarem Wasser abgespült.

•  Das Reinigungsmittel benötigt nach dem Auftragen eine gewisse Einwirkzeit. Warten Sie vor dem 

Klarspülen ca. 2-5 Minuten, um beste Reinigungsergebnisse zu erzielen. In dieser Einwirkzeit 

können stark verschmutzte Bereiche mit einer Bürste bearbeitet werden. Achten Sie darauf, dass das 

Reinigungsmittel nicht antrocknet (z.B. bei warmem Klima).

•  Verwenden Sie keine Reinigungsmittel die nicht zur Verwendung mit Hochdruckreinigern geeignet sind. 

Solche Mittel können Chemikalien beinhalten die schädlich für die Dichtungen des Gerätes sind.

•  Beachten Sie die Anweisungen des Reinigungsmittelherstellers zur Anwendung und Verdünnung 

(falls in Konzentrat-Form). Dies stellt eine effektive Reinigung sicher, ohne dass exzessive Mengen an 

Reinigungsmittel aufgewendet werden müssen.

Ausschalten

Führen Sie nach der Benutzung stets die folgenden Schritte aus: 
1.  Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Spannungsversorgung.
2.  Schließen Sie die Wasserversorgung.
3.  Drücken Sie den Auslöser und lassen Sie jegliches Wasser aus dem Gerät ablaufen.
4.  Trennen Sie die Verbindung mit der Wasserversorgung.
5.  Entfernen Sie jegliches verbleibende Wasser aus dem Gerät, und lagern Sie das Gerät an einem 

trockenen Ort.

WARNUNG! Die Pumpeinheit darf nicht trockenlaufen. Unterbrechen Sie daher keinesfalls die 

Wasserversorgung, bevor das Gerät ausgeschaltet ist.
WARNUNG! Demontieren Sie den Hochdruckschlauch niemals ohne zuvor den Druck abgelassen zu 

haben.

Zubehör

Eine Reihe von Zubehörteilen, inkl. Bürsten, Anbau- und Ersatzteile die den Funktionsumfang Ihres 

Hochdruckreinigers ergänzen, sind von Ihrem GMC-Fachhändler erhältlich. 
Ersatzteile sind ebenfalls von Ihrem GMC Fachhändler erhältlich oder können unter www.toolsparesonline.

com bestellt werden.

546371_Z1MANPRO1.indd   28

12/11/2015   15:19

Summary of Contents for GPW135

Page 1: ...ER 135BAR GPW135 1400 W HOGEDRUKREINIGER 135 BAR NETTOYEUR HAUTE PRESSION 135 BAR 1 400 W HOCHDRUCKREINIGER 1400 W 135 BAR IDROPULITRICE 135BAR 1400W HIDROLIMPIADORA 135 BAR 1400 W 546371_Z1MANPRO1 indd 1 12 11 2015 15 19 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 11 11 10 546371_Z1MANPRO1 indd 2 12 11 2015 15 19 ...

Page 3: ...1 15 12 11 19 20 22 23 25 24 21 16 17 18 13 14 11 546371_Z1MANPRO1 indd 3 12 11 2015 15 19 ...

Page 4: ...E A B C D F 546371_Z1MANPRO1 indd 4 12 11 2015 15 19 ...

Page 5: ...English 6 Nederlands 12 Français 18 Deutsch 24 Italiano 30 Español 36 1400W PRESSURE WASHER 135BAR GPW135 546371_Z1MANPRO1 indd 5 12 11 2015 15 19 ...

Page 6: ...apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Register online within 30 days of purchase Terms conditions apply This does not affect your statutory rights Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protecti...

Page 7: ...se Directive 2000 14 EC Guaranteed sound power LWA 86dB A The sound intensity level for the operator may exceed 85dB A and sound protection measures are necessary Specification Technical Abbreviations Key V Volts AC Alternating current A mA Ampere milli Amp n0 No load speed Ø Diameter Degrees Hz Hertz DC Direct current W kW Watt kilowatt min or min 1 Operations per minute dB A Decibel sound level ...

Page 8: ...s Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the jo...

Page 9: ...NING When connecting a pressure washer to a normal house water supply it is important a non return valve is fitted to the hose also called a backflow preventer to ensure the pressure washer cannot contaminate your water supply if there is a backflow 1 Remove the plastic cap from the Water Inlet Connector 5 2 Check the filter inside the water inlet connector is clear of debris or any other material...

Page 10: ...ic cleaning solutions plus general purpose pressure washer detergent 2 The pressure washer is designed to dispense detergent on the low pressure setting and dispense clear water on the high pressure setting The Nozzle Pattern Adjuster 20 is marked with the required direction for increasing or decreasing pressure Release the trigger when changing either of these settings NOTE The detergent ratio is...

Page 11: ...aler if it immediately blows again Thermal safety switch has operated Switch off and allow pressure washer motor to cool before starting Poor water spray pressure Water inlet filter is clogged Clean filter Water hose connection is leaking or allowing air to enter Check water hose connection Pressure washer valves or seals are worn or damaged Contact dealer Fluctuating water pressure Pump is suckin...

Page 12: ...king op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Registreer online binnen 30 dagen na aankoop Algemene voorwaarden zijn van toepassing Dit tast uw wettelijke rechten niet aan Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke produ...

Page 13: ...ogen LWA 85 1 dB A Onzekerheid K 2 6 dB Trilling ah 2 5 m s Volgens de geluidsemissie richtlijn 2000 14 EG Gegarandeerd geluidsvermogen LWA 86 dB A De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk Specification V Volt AC Wisselspanning A mA Ampère milliampère n0 Onbelaste snelheid Ø Diameter Graden Hz Hertz DC Gelijkspanning W kW Watt kilowat...

Page 14: ...nde kleding of sieraden Houd haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Loshangende kleding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen g Als er onderdelen voor stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken ver...

Page 15: ...ansbeugel 1 op Let op Bij het verplaatsen van de hogedrukreiniger gebruikt u het uitschuifbare handvat 9 en de ingebouwde wielen Til de hogedrukreiniger aan het stroomsnoer op Het aansluiten op de watertoevoer WAARSCHUWING Wanneer de machine op een huishoudelijke kraan wordt aangesloten is het belangrijk een terugstroombeveiliging op de slang aan te sluiten De watertoevoer kan zo niet verontreinig...

Page 16: ...t geeft een optimale controle en zorgt voor de meest effectieve schoonmaak Begin op een onopvallend gedeelte om te zien of de machine het oppervlak beschadigt Ben vooral voorzichtig bij het schoonmaken van stenen muren De cement laag tussen stenen kan gemakkelijk door de straal beschadigt worden Het gebruik van de reinigingsmiddelfles 1 Verwijder de reinigingsmiddelflesdop 7 en vul de fles 2 met e...

Page 17: ...t de verkoper wanneer de zekering gelijk weer springt Ingesprongen thermische uitschakelschakelaar Schakel uit en laat de motor afkoelen Matige waterspraydruk Inlaatfilter is verstopt Maak de filter schoon Slangaansluiting lekt Controleer de aansluiting Ventielen en dichtingen zijn versleten of beschadigt Neem contact op met de verkoper Wisselende waterdruk Pomp zuigt lucht in Controleer de waters...

Page 18: ...Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement Gardez ce manuel à portée de main et assurez vous que tous les utilisateurs l aient lu et bien compris avant toute utilisation Cons...

Page 19: ... 6 dB Vibration pondérée ah 2 5 m s Conformément à la directive sur les émissions sonores dans l environnement des matériels destinés à être utilisés à l extérieur des bâtiments 2000 14 CE Puissance acoustique garantie LWA 86 dB A L intensité sonore peut dépasser 85 dB A et il est nécessaire que l utilisateur porte des protections auditives Caractéristiques techniques V Volts AC Courant alternatif...

Page 20: ...des blessures physiques e Ne pas essayer d atteindre une zone hors de portée Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l équilibre Cela permet de mieux contrôler l appareil électrique dans des situations inattendues f Porter des vêtements appropriés Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants Eloigner cheveux vêtements et gants des pièces en mouvement Les vêtements ...

Page 21: ...ccord rapide du tuyau haute pression pour la lance 18 ensemble comme illustré sur l image F Fixation de l embout turbo L embout turbo 25 permet d obtenir la diffusion d un jet puissant circulaire pour un nettoyage très efficace sur des surfaces plus étendues 1 Retirez la partie standard de la lance en dévissant la connexion de la lance 21 de sa connexion avec la poignée de la lance 15 2 Fixez l em...

Page 22: ...ez d utiliser le jet droit et placez vous à une distance éloignée pour commencer Il est recommandé que la lance soit tenue à un angle de 45 par rapport à la surface pour une meilleure maîtrise et un nettoyage plus efficace Faites des essais sur des parties non visibles de la surface à nettoyer pour être certain d avoir sélectionné le bon réglage et que le détergent ne l endommage pas particulièrem...

Page 23: ...la gâchette avant de démarrer Prise mal branchée Vérifiez le branchement de la prise Le disjoncteur différentiel s est déclenché ou n est pas réinitialisé Réinitialisez le disjoncteur différentiel Le fusible a sauté Remplacez le fusible S il saute encore contactez le revendeur La protection thermique s est déclenchée Eteignez l appareil et laissez le moteur refroidir Pression du jet faible Filtre ...

Page 24: ...gilt nicht für kommerzielle Verwendung und umfasst nicht normalen Verschleiß oder Schäden infolge von Unfall Zweckentfremdung oder unsachgemäßer Verwendung Bitte registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf online Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen Ihre gesetzlich festgelegten Rechte werden dadurch nicht eingeschränkt Symbolerklärung Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs ...

Page 25: ...den führen Begrenzen Sie falls nötig die Exposition zu Vibrationen und tragen Sie vibrationsmindernde Handschuhe Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht mit kalten Händen da Vibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zuläs...

Page 26: ...s an die Stromversorgung und oder den Akku anschließen es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden...

Page 27: ...n und den Schnellkupplungsstecker einführen wie in Abbildung F zu sehen ist Hinweis Zubehör wie Bürsten Terrassenreiniger usw lassen sich einfach an den Lanzengriffverbinder 15 anschließen Hochdruckschlauch 1 Trennen Sie vorsichtig die um den Hochdruckschlauch 11 gewickelten Kabelbinder und entfernen Sie diese achten Sie darauf dass Sie die Schlauchoberfläche nicht beschädigen 2 Verbinden Sie den ...

Page 28: ...erstrahl 0 verstellt werden Es wird empfohlen die Düse zu Beginn vollständig im Uhrzeigersinn gedreht d h mit 60 Fächerstrahl zu verwenden und den Wasserstrahl anschließend zu konzentrieren bis die gewünschte Stärke Sprühmuster erreicht wurden Lassen Sie den Auslöser los bevor Sie Einstellungen an der Düse vornehmen Dieses Gerät ist mit einem Übertemperaturschutz ausgestattet welche die Pumpeinhei...

Page 29: ...e Cause Possible Solution Reinigungsmittel wird nicht angesaugt Reinigungsmittelbehälter verstopft Mit warmem Wasser reinigen Rauchbildung Überlasteter beschädigter Motor Gerät nicht verwenden Unbedingt Händler kontaktieren Gerät läuft nicht an Gerät steht unter Druck Drücken Sie den Auslöser vor dem Einschalten des Gerätes Netzstecker nicht vollständig eingesteckt oder Steckdose ausgeschaltet Net...

Page 30: ... non si applica a uso commerciale e non si estenda a normale usura o danni a seguito di incidenti abuso o uso improprio Registrazione online entro 30 giorni dall acquisto Termini e condizioni si applicano Ciò non pregiudica i diritti legali Descrizione dei simboli La targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o le istruzioni sul su...

Page 31: ...ecifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate a secondo EN60745 o simili standard internazionali Le figure rappresentano un normale utilizzo per lo strumento in normali condizioni di lavoro Uno strumento a mal tenuta montata in modo errato o usato in modo improprio possono prod...

Page 32: ...ll elettroutensile nelle situazioni inaspettate f Vestirsi con abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli Tenere i capelli vestiti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti lenti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento g Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizz...

Page 33: ...o allungabile Collegamento alla rete idrica AVVISO Quando si collega una idropulitrice ad una normale rete idrica domestica è importante una valvola di non ritorno è montata sul tubo chiamato anche una valvola di riflusso per garantire l idropulitrice non può contaminare la rete idrica in caso di riflusso 1 Rimuovere il tappo di plastica dal connettore ad ingresso acqua 15 2 Controllare che il fil...

Page 34: ... rimozione pellicola soluzioni di pulizia legno e plastica oltre a detergente a uso generale 2 L idropulitrice è progettata per erogare detergente sulla regolazione bassa pressione e erogare acqua chiara con l impostazione di alta pressione Il regolatore di modelli di spruzzo e ugello 20 è contrassegnato con la direzione desiderata per aumentare o diminuire la pressione Rilasciare il grilletto qua...

Page 35: ... immediatamente di nuovo Interruttore termico di sicurezza ha funzionato Spegnere il motore e lasciare che si raffreddi l idropulitrice si prima di iniziare Scarsa pressione d acqua nebulizzata Filtro di ingresso dell acqua è ostruito Pulire il filtro Raccordo del tubo dell acqua non è a tenuta o permettendo all aria di entrare Controllare il collegamento del tubo dell acqua Valvole idropulitrice ...

Page 36: ...cidente o por mal uso de esta herramienta Regístrese su producto online dentro de 30 días Se aplican los términos y condiciones Esto no afecta a sus derechos legales como consumidor Descripción de los símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su herramienta Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su us...

Page 37: ...nos estén muy frías las vibraciones tendrán un mayor efecto Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras directivas internacionales similares Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales Una herramie...

Page 38: ...brio en todo momento De este modo podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas f Vístase adecuadamente No lleve ropa holgada ni joyas Mantenga el pelo la ropa y guantes alejados de las piezas móviles La ropa holgada las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles g Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda se recomienda conect...

Page 39: ...a lanza 1 después de utilizar y purgar la herramienta Nota Mueva la hidrolimpiadora utilizando siempre la empuñadura extensible 9 y las ruedas de transporte Nunca levante la herramienta utilizando la empuñadura extensible Conexión al suministro de agua ADVERTENCIA Asegúrese de tener colocada una válvula de retención cuando conecte la hidrolimpiadora al suministro de agua doméstico de esta forma ev...

Page 40: ...r detergente cuando la presión esté ajustada al nivel mínimo y sólo agua cuando la presión esté ajustada al máximo El ajuste de patrón de rociado 20 dispone de unas marcas con indicaciones para incrementar o disminuir la presión Asegúrese siempre de soltar el gatillo antes de ajustar la presión y la boquilla Nota El nivel de detergente variará dependiendo del ajuste de patrón de rociado 3 Una vez ...

Page 41: ... al encender la herramienta El interruptor térmico de seguridad en funcionamiento Apague la herramienta y deje que se enfríe el motor Presión de pulverización baja El filtro de la entrada de agua está obstruido Limpie el filtro La manguera de alta presión tiene una fuga o aire Compruebe la conexión de la manguera a presión Las válvulas de presión o juntas están dañadas Contacte con un servicio téc...

Page 42: ...42 Notes 546371_Z1MANPRO1 indd 42 12 11 2015 15 19 ...

Page 43: ...43 Notes 546371_Z1MANPRO1 indd 43 12 11 2015 15 19 ...

Page 44: ...546371_Z1MANPRO1 indd 44 12 11 2015 15 19 ...

Reviews: