background image

20

FR

Avant utilisation

Retirer la batterie

•  Pour enlever la batterie (9), appuyez sur le point de dégagement de la batterie (10), puis faites glisser la 

batterie hors de la poignée (7).

ATTENTION :

 N’essayez PAS d’enlever la batterie sans appuyer sur le point de dégagement de la batterie. Ceci 

pourrait endommager la machine ou la batterie.  

Insérer la batterie  

1.  Pour insérer la batterie, faites la glisser sur  la poignée (7) de la visseuse jusqu’à entendre le clic 

indiquant que la batterie est bien en place.

Remarque : 

Assurez-vous que la batterie et la visseuse sont alignées correctement. Si la batterie ne glisse 

pas sans difficultés dans la visseuse, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de 
la batterie et l’emplacement de la batterie dans la poignée sont propres et sans dommages et que les fiches 
de contact ne soient pas repliées.   

Emploi du chargeur de batterie

1.  Retirez, le cas échéant, la batterie (9) du chargeur de batterie (12).
2.  Branchez le chargeur de batterie à une prise murale adaptée.

Remarque : 

le voyant LED vert (13) du chargeur de batterie se mettra à clignoter, indiquant que le chargeur 

est en état de charger la batterie.

AVERTISSEMENT : 

Ce chargeur ne doit servir à charger QUE la batterie fournie ou des batteries 

supplémentaires spécifiquement indiquées comme compatibles avec cet appareil.

AVERTISSEMENT : 

Le chargeur n’est conçu que pour un usage en intérieur et NE DOIT PAS être utilisé dans 

des conditions d’humidité.

Charge de la batterie

AVERTISSEMENT : 

Le non-respect des procédures de charge indiquées entraînera une détérioration 

irrémédiable.

Remarque : 

Le temps de charge normal est d’environ 80 minutes pour une batterie de 4 Ah récemment 

déchargée. Toutefois, si la batterie (9) est restée déchargée pendant un certain temps, le temps de charge 
pourra demander jusqu’à 2 heures.
1.  Installez une batterie totalement ou partiellement déchargée sur le chargeur de batterie (12) en la faisant 

coulisser.

Remarque : 

Veillez à ce que la batterie et le chargeur de batterie coïncident bien. Si la batterie ne coulisse 

pas bien sur le chargeur de batterie, ne la forcez pas. Retirez-la, vérifiez que le haut de la batterie et que le 
logement du chargeur de batterie sont propres et non abimés et que les contacts ne sont pas tordus.
2.  Une fois que le chargement commence, le voyant rouge (14) s’allume.
3.  Une fois la batterie totalement chargée, le voyant vert s’allume.

Niveau de charge de batterie : 

La batterie possède un indicateur du niveau de charge (8) intégré (Fig. I). Pour 

connaitre le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton situé sur sa droite. Le voyant LED de droite 
indique un niveau de charge élevé et le voyant LED de gauche indique un niveau de charge bas, auquel cas la 
batterie devra subir une charge plus longue. 

IMPORTANT : 

Si le niveau de charge est bas, l’appareil pourra s’arrêter en cours d’utilisation, ce qui est très 

dangereux dans le cas d’une scie circulaire. Veillez toujours que la batterie dispose d’un bon niveau de charge.

Remarques relatives à la charge de la batterie :

•  La batterie doit être chargée à température ambiante entre 10 et 40 °C (dans l’idéal, autour de 20 °C).
•  Après la charge, laisser la batterie refroidir 15 minutes avant de l’employer.
•  Veiller à bien débrancher le chargeur (12) après utilisation et à bien le ranger.
•  NE PAS laisser les batteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS 

remiser les batteries dans leur chargeur.

•  Le chargeur de batterie surveille la température et la tension de la batterie en cours de charge. Retirez 

la batterie une fois la charge terminée afin d’optimiser les cycles de charge de la batterie et de ne pas 
gaspiller l’énergie.

•  Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnements avec le temps, des cellules internes à la batterie 

peuvent se détériorer et la batterie peut court-circuiter. Le chargeur ne pourra pas charger une batterie 
défectueuse. Si possible, testez le bon fonctionnement du chargeur à l’aide d’une autre batterie et, au 
besoin, procurez-vous une batterie de rechange si la batterie fournie est défectueuse.

•  NE laissez PAS une batterie lithium-ion déchargée pendant trop longtemps car cela peut endommager les 

cellules lithium-ion. Si la batterie doit rester inutilisée pendant une longue période de temps, la remiser 
une fois pleinement chargée, déconnectée de tout appareil.

•  La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée de fonctionnement 

de la batterie et les performances de couple maximal diminueront. Ce déclin continuera jusqu’à atteindre 
la capacité minimale de la batterie après 500 cycles de charge. Cela est normal et ne constitue pas un 
dysfonctionnement de la batterie.

Fixer un embout de vissage 

Attention : 

Ne fixez jamais des accessoires ayant une vitesse maximale inférieure à la vitesse à vide de 

l’appareil.
1.  Tirez la bague (2) du porte-embout à culot hexagonal (1) vers l’avant et insérez l’embout. 
2.  Relâchez la bague.
3.  Tirez sur l’embout pour s’assurer qu’il soit correctement maintenu. S’il n’est pas bien fixé, recommencez 

l’opération.

Remarque :

 Assurez-vous que les embouts de vissage sont appropriés à l’utilisation d’une visseuse à chocs.

Instructions d’utilisation 

Choisir le sens de rotation

 

ATTENTION : 

NE changez JAMAIS le sens de rotation lorsque l’outil est en marche. Cela pourrait 

endommager l’appareil de manière irréversible. 
•  Le sens de rotation peut être sélectionné grâce au bouton d’inversion du sens de rotation (5).
•  Pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez le sélecteur vers la gauche.
•  Pour une rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez le sélecteur vers la droite.

Remarque : 

Lorsque le bouton d’inversion du sens de rotation (5) est placé au centre, la machine est 

bloquée et ne peut pas être mise en marche.  Utilisez cette fonction de sécurité pour éviter  les démarrages 
accidentels de la machine. 

Mettre en marche/arrêt

 

ATTENTION :

 Portez TOUJOURS un équipement personnel de protection approprié lors des réglages et de 

l’utilisation de cet appareil. 
1.  Pour démarrer la visseuse, appuyez sur la gâchette (6).
2.  Le guide de perçage lumière LED (15) s’allumera automatiquement  lorsque l’on appuie sur la gâchette. 

Remarque : 

Si vous ne pouvez pas appuyer sur la gâchette, vérifiez que le bouton d’inversion du sens de 

rotation ne soit pas dans la position du milieu, car cela bloque la visseuse (voir ‘choisir  le sens de rotation’). 
3.  La vitesse de la visseuse à chocs est contrôlée par la gâchette : plus vous appuyez dessus, plus la vitesse 

est importante.

4.  Relâchez la gâchette pour arrêter la visseuse.

 

ATTENTION : 

Si l’appareil devient excessivement chaud pendant l’utilisation, arrêtez immédiatement 

de l’utiliser et laissez-le refroidir avant de recommencez à travailler. La période de refroidissement peut 
être réduite en faisant marcher la visseuse à choc à sa vitesse maximale à vide.   Vérifiez toujours que les 
orifices de ventilation du moteur (4) ne soient pas bouchés et ne laissez pas la poussière s’introduire dansla 
partie interne de l’appareil : en effet, la poussière, en particulier la poussière métallique, peut endommager 
considérablement  l’appareil, voire le rendre hors service.  

Accessoires

•  Une gamme complète d’accessoires comprenant des embouts de vissage variés est  disponible chez 

votre revendeur GMC. Des pièces de rechange sont également disponibles auprès votre revendeur GMC 
ainsi que sur www.toolsparesonline.com 

536477_Z1MANPRO1.indd   20

27/05/2016   09:49

Summary of Contents for GMBL18ID

Page 1: ...RSTELLOZE ACCUSCHROEFMACHINE VISSEUSE À CHOCS SANS BALAIS DE CHARBON 18 V SECHSKANT SCHLAGSCHRAUBER MIT BÜRSTENLOSEM MOTOR 18 V AVVITATORE AD IMPATTO SENZA SPAZZOLE 18 V ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN ESCOBILLAS 18 V 536477_Z1MANPRO1 indd 1 27 05 2016 09 49 ...

Page 2: ...3 6 1 15 2 4 5 7 8 9 11 10 12 13 14 I POWER LEVEL PRESS 536477_Z1MANPRO1 indd 2 27 05 2016 09 49 ...

Page 3: ...18V BRUSHLESS IMPACT DRIVER GMBL18ID English 4 Nederlands 10 Français 16 Deutsch 22 Italiano 28 Español 34 536477_Z1MANPRO1 indd 3 27 05 2016 09 49 ...

Page 4: ...riginal purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Register online within 30 days of purchase Terms conditions apply This does not affect your statutory rights Original Instructions Description of Symbols The rating p...

Page 5: ...a normal comfortable temperature as vibration will have a greater effect Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A p...

Page 6: ...ies or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving pa...

Page 7: ...ing or fire When not in use batteries should be stored at room temperature approximately 20 C Ensure that battery contacts cannot accidentally short in storage Keep batteries clean foreign objects or dirt may cause a short Keep away from other metal objects for example paperclips coins keys nails and screws Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery This liquid may cause skin ...

Page 8: ...k that it is securely fitted If the bit is not secure repeat the above procedure Note Make sure screwdriver bits used are hardened and suitable for use with an impact driver Operation Direction control WARNING NEVER change the direction of rotation while the tool is running This may cause permanent damage to the tool The direction of rotation can be set using the Forward Reverse Switch 5 For anti ...

Page 9: ...arge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your GMC dealer to purchase a replacement battery pack Impact driver cannot be switched on Trigger Switch 6 does not move The Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Impact drive...

Page 10: ...l of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Registreer online binnen 30 dagen na aankoop Algemene voorwaarden zijn van toe...

Page 11: ...euringsinstantie TÜV Rheinland De technische documentatie wordt bijgehouden door GMC Tools Datum 18 05 16 Handtekening Darrell Morris Algemeen directeur Naam en adres van fabrikant Powerbox International Limited Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk WAARSCHUWING Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bi...

Page 12: ...lukken verminderen 4 Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a Forceer elektrisch gereedschap niet Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid b Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet in en uitschakelt Elektrisch gereedschap dat niet ...

Page 13: ...ad de accu alleen op met de oplader verstrekt bij de machine Gebruik enkel de bijgeleverde accu of accu s aangeraden door de leverancier Houd uw accu schoon stof en of vuil kan leiden tot kortsluiting Laat de accu na het opladen of na lang gebruik 15 minuten afkoelen Het falen van het opvolgen van deze instructies kan leiden tot oververhitting en of brand WAARSCHUWING Li ion batterijen wanneer onj...

Page 14: ... duidt niet op een foutieve accu Het bevestigen van een schroefbit WAARSCHUWING Bevestig GEEN bits met een maximale snelheid lager dan de onbelaste snelheid van de machine 1 Trek de kraag 2 van de bithouder 1 naar voren en plaats het bit in de bithouder 2 Laat de kraag los 3 Trek aan het bit om te controleren of het goed vast zit Als het bit niet goed vast zit herhaalt u bovenstaande stappen Let o...

Page 15: ...groene LED lampje brandt Capaciteit is verminderd na meer dan 100 laadcyclussen Neem contact op met uw GMC handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet wanneer de trekker schakelaar wor...

Page 16: ...ement la pièce défectueuse Cette garantie ne s applique pas à l utilisation commerciale et ne s étend pas non plus à l usure normale ou aux dommages causés par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation non conforme de votre appareil Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours suivant la date d achat Offre soumise à conditions Ceci n affecte pas vos droits statutaires Traduc...

Page 17: ...e notifié TÜV Rheinland La documentation technique est conservée par GMC Tools Date 18 05 16 Signature M Darrell Morris Directeur général Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé Powerbox International Limited Somerset BA22 8HZ Royaume Uni ATTENTION Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d intensité est supérieur à 85 dB A et limitez le temps d exposition si néce...

Page 18: ...joux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement g Si l outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d équipements d extraction et de récupération de la poussière sciure s assurer qu ils soient bien fixés et utilisés correctement L utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière 4 Utilisation et entretien des outils électriques a ...

Page 19: ...a arrive lorsque le moteur de l outil est surchargé ou en cas d utilisation prolongée En fonction de la température ambiante l outil devra refroidir 30 minutes avant d en reprendre l utilisation Protection contre la surcharge la batterie s arrête temporairement si elle est surchargée ou en cas de dépassement de l intensité maximale absorbée La batterie reprendra ses opérations normales lorsque l i...

Page 20: ...e de la batterie et de ne pas gaspiller l énergie Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnements avec le temps des cellules internes à la batterie peuvent se détériorer et la batterie peut court circuiter Le chargeur ne pourra pas charger une batterie défectueuse Si possible testez le bon fonctionnement du chargeur à l aide d une autre batterie et au besoin procurez vous une batterie de re...

Page 21: ...Rechargez la batterie ou utilisez en une autre totalement chargée La batterie est défectueuse Remplacez la batterie L appareil est défectueux Contactez votre revendeur GMC ou un centre de réparation agrée Entretien Cet appareil a été fabriqué à partir de composants de qualité et bénéficie des dernières avancées technologiques pour son circuit interne spécialement conçu pour protéger l appareil ain...

Page 22: ...es Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen Diese Garantie gilt nicht für kommerzielle Verwendung und umfasst nicht normalen Verschleiß oder Schäden infolge von Unfall Zweckentfremdung oder unsachgemäßer Verwendung Bitte registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf online Es gelten die allgemein...

Page 23: ...linie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 A2 Benannte Stelle TÜV Rheinland Techn Unterlagen bei GMC Tools Datum 18 05 2016 Unterzeichnet von Mr Darrell Morris Geschäftsführender Direktor Name und Anschrift des Herstellers Powerbox International Limited Somerset BA22 8HZ Großbritannien WARNUNG...

Page 24: ...es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen e Verm...

Page 25: ...pariert werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden Warnung Versuchen Sie keinesfalls nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Sicherheitsmerkmale des Akkus und Akku Ladegerätes Der Akku und das Ladegerät verfügen über eine Reihe von Sicherheitsmerkmalen die während der Aufladung oder des Betriebs ausgelöst werden können Überlade...

Page 26: ...tz und bewahren Sie es sachgemäß auf Lassen Sie Akkus nicht längere Zeit am Ladegerät Bewahren Sie Akkus niemals im Ladegerät auf Akkutemperatur und spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen Akkus können im Laufe der Z...

Page 27: ...MC Fachhändler oder einen zugelassenen Kundendienst Zubehör Eine Reihe von Zubehör einschließlich diversen Schraubendrehereinsätzen ist über Ihren GMC Fachhändler erhältlich Ersatzteile können unter toolsparesonline com bezogen werden Instandhaltung Für die Herstellung dieses Gerätes wurden erstklassige Bauteile und zum Schutz des Gerätes und seiner Komponenten modernste intelligente Schaltungstec...

Page 28: ...vvederà a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa gratuitamente Questa garanzia non si applica a uso commerciale e non si estenda a normale usura o danni a seguito di incidenti abuso o uso improprio Registrazione online entro 30 giorni dall acquisto Termini e condizioni si applicano Ciò non pregiudica i diritti legali Traduzione delle istruzioni originali Descrizione dei simboli...

Page 29: ...anti vibrazione Non utilizzare lo strumento con le mani sotto ad una temperatura normale comoda siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento Trapano battente Numero modello GMBL18ID Tecnologia 18V ioni di litio Velocità in assenza di carico 0 2200min 1 Fre...

Page 30: ...spositivo può causare lesioni personali e Non spingersi troppo oltre Restare sempre ben appoggiati a terra con i piedi e in perfetto equilibrio In questo modo sarà possibile garantire un miglior controllo del dispositivo in caso di situazioni impreviste f Indossare indumenti adeguati Non portare indumenti o gioielli slegati Tenere i capelli gli indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento...

Page 31: ...nite Tenere pulito il caricabatterie oggetti estranei o sporcizia possono provocare un cortocircuito o bloccare le prese d aria La mancata osservanza di queste istruzioni può causare il surriscaldamento o l incendio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi Esaminare il caricabatt...

Page 32: ...zza 1 Far scorrere una batteria completamente o parzialmente scarica sul caricabatteria 12 Nota Assicurarsi che la batteria e caricabatterie siano allineati correttamente Se la batteria non scivola agevolmente nel caricabatterie non esercitare forza Al contrario togliere la batteria controllare che la parte superiore e l alloggiamento del caricabatterie siano puliti ed esenti da danni e che i cont...

Page 33: ...iù recenti nel circuito intelligente che protegge lo strumento e le sue componenti In condizioni d uso normali dovrebbe fornire una lunga durata Pulizia Tenere la macchina pulita in ogni momento La sporcizia e la polvere causano una rapida usura delle componenti interne e riducono la durata di vita del dispositivo stesso Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto O...

Page 34: ...efectuosa sin cargo alguno Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal daños resultantes de un accidente o por mal uso de esta herramienta Regístrese su producto online dentro de 30 días Se aplican los términos y condiciones Esto no afecta a sus derechos legales como consumidor Traducción del manual original Descripción de los símbolos Los siguientes símbolos pueden apar...

Page 35: ...umentación técnica se conserva en Silverline Tools Fecha 18 05 2016 Firma Mr Darrell Morris Director General Nombre y dirección del fabricante Powerbox International Limited Somerset BA22 8HZ Reino Unido ADVERTENCIA Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditi...

Page 36: ... No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada b No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediatamente c Desenchufe la herramienta o retire l...

Page 37: ...s baterías suministradas con este aparato o baterías recomendadas por el proveedor Mantenga limpias las baterías ya que los cuerpos extraños y la suciedad pueden causar un cortocircuito Deje que se enfríen las baterías durante 15 minutos después de la carga o de un uso prolongado No seguir estas instrucciones puede sobrecalentar la batería y provocar un incendio ADVERTENCIA Las baterías de litio p...

Page 38: ...r a la velocidad sin carga de la herramienta 1 Tire del collar 2 del portapiezas hexagonal 1 e introduzca la punta de atornillar 2 Suelte el collar 3 Tire de la punta para comprobar que esté bien apretada Si la broca no está bien instalada repita el procedimiento anterior Nota Asegúrese de utilizar puntas endurecidas y compatibles con atornilladores de impacto Funcionamiento Sentido de rotación AD...

Page 39: ...ido cargada más de 100 veces y comienza a perder capacidad Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico autorizado para sustituir la batería El atornillador de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 6 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 está colocado en la posición central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El ator...

Page 40: ...536477_Z1MANPRO1 indd 40 27 05 2016 09 49 ...

Reviews: