GLOBBER EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY Manual Download Page 32

< UA >

Уважно прочитайте інструкцію перед збиранням і використанням виробу. Збережіть інструкцію 

для довідок у майбутньому.

Будьте обережні, розпаковуючи та збираючи виріб.

Цей виріб має бути зібраний відповідальною дорослою особою.

Видаліть елементи, які не потрібні для гри, перш ніж давати виріб своїй дитині.

Попередження! Не наступайте на задню частину рами і не стійте на ній, оскільки це може привести 

до перевертання виробу.

Режим триколісного велосипеда. Попередження! Не дозволяється використовувати виріб дітям 

старше 36 місяців; міцність недостатня, щоб витримувати їх.

Не використовуйте в дощові дні чи на мокрій землі.

Як зібрати триколісний велосипед EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY 

1.  Вилка переднього колеса має бути вирівняна з рамою велосипеда; потім вставте шток вилки 

переднього колеса в раму. 

2.  Візьміть кермо і вирівняйте його з переднім колесом, переконавшись, що шток вилки 

переднього колеса вставлений у кермову колонку. Переконайтеся, що кермо розташоване в 

правильному напрямку так, щоб верхня колонка була звернена назовні від сидіння. Натисніть 

на кермо вниз, доки не почуєте клацання, щоб надійно зафіксувати його на місці.

3.  Поверніть замки педалей переднього колеса в напрямку символу розблокування; вставте педалі 

в отвори на передньому колесі. Поверніть замок педалі в напрямку символу блокування, щоб 

закріпити педалі на передньому колесі. Потрібно утримувати педаль однією рукою, а іншою 

рукою повернути фіксатор педалі в напрямку символу замка, доки фіксатор не стане на місце.

4.  Паркувальні пристрої на задніх колесах мають бути спрямовані всередину, коли вони 

встановлені, у будь-якому режимі використання. Див. нижче інструкції з установлення 

паркувальної планки на колеса: 

а. Установіть планку в спеціальний отвір для паркувального пристрою на одному із задніх коліс. 

б. Помістіть паркувальну планку в другий отвір, розташований на паркувальному пристрої 

іншого заднього колеса.

в. Установіть обидва колеса з паркувальною планкою в раму триколісного велосипеда. 

Помістіть обидва колеса в шестикутні отвори в задній частині рами велосипеда і 

переконайтеся, що паркувальні пристрої спрямовані вгору і не торкаються землі. Коли 

колеса будуть у правильному положенні, необхідно закрутити ручки в отвори коліс, щоб 

колеса були надійно закріплені на місці. 

d. Перед використанням виробу переконайтеся, що планка надійно закріплена. 

Попередження! Паркувальна планка системи паркування застосовується лише в режимі 

дитячого триколісного велосипеда. Перед використанням виробу в інших режимах 

приберіть паркувальну планку.

 

5.  Щоб вставити сідло, потрібно спочатку відкрити затискач і натиснути на нижню підпружинену 

кнопку на штоку сідла. Потім опустіть сідло, доки не почуєте клацання. Закрийте затискач. Сідло 

регулюється, і можна вибрати 2 висоти (31 см; 34 см). Мінімальна глибина вставлення - це 

позначка «MAX», нанесена на штоку, коли ви встановлюєте верхню підпружинену кнопку в отвір 

у штоку сідла. Це найвище положення сідла.  Якщо вставити сідло максимально, воно 

опуститься вниз до упору. Це найнижче положення сідла.

6.  Візьміть підніжку та посуньте її вгору по штоку сідла. Необхідно натиснути на підпружинену 

кнопку в нижній частині сідла; підніжка буде закріплена, коли ви почуєте клацання, потім 

поверніть ручку під сідлом на90 градусів. Підніжка має бути спрямована вперед, а не назад, це її 

правильне положення.

Попередження! Перед кожним використанням переконайтеся, що підніжка надійно 

заблокована.

7.  Зберіть захисну планку, спочатку відкрутивши верхній ковпачок середньої захисної планки. 

Потім помістіть одну сторону захисної планки поверх середньої захисної планки, а потім іншу 

сторону. Візьміть світлодіодний модуль, сумістіть виступи внизу з прорізом у тримачі модуля, 

вставте його та закріпіть модуль, повернувши його за годинниковою стрілкою. Нагвинтіть 

ковпачок на верхню частину середньої захисної планки, щоб закріпити праву та ліву захисні 

планки. Якщо правильно зібрати захисну планку, її обидві сторони мають бути на одній висоті.

8.  Установіть сидіння на сідло; переконайтеся, що ручка на сидінні поєднана з отвором сідла, щоб 

вона могла ковзати через отвір сідла. Щоб прикріпити сидіння до сідла, поверніть ручку під 

сидінням на 90 градусів. Вставте середню захисну планку в отвір у передній частині сидіння; 

натисніть червону кнопку на бічній стороні середньої планки безпеки і натискайте, доки 

червона кнопка не сховається в сидінні. Посуньте бічні сторони захисної планки в отвори на 

бічній частині сидіння.

9.  Щоб зібрати батьківське кермо, візьміть верхню частину батьківської ручки, де розташована 

чорна ручка, і помістіть її в нижній вал, натиснувши на підпружинену кнопку. Батьківське кермо 

можна відрегулювати на дві висоти (92 см; 96,5 см). Обов’язково вирівняйте підпружинену 

кнопку з отворами; ви повинні почути клацання, щоб переконатися, що ручка надійно 

закріплена. Щоб прикріпити батьківське кермо до велосипеда, обережно вставте вал через 

отвір сідла в отвір у рамі велосипеда. Коли ви почуєте клацання, штанга надійно закріплена.

*Щоб зняти батьківську ручку, потрібно натиснути червону кнопку під рамкою велосипеда; 

потім звільнити вал і обережно підняти батьківську ручку.

10. Вставте підголівник у сидіння.

11. Засуньте навіс в отвір ззаду спинки сидіння, доки не почуєте клацання.

12. Візьміть пластикову платформу і вставте її в три отвори в задній частині корпусу ТРИКОЛІСНОГО 

ВЕЛОСИПЕДА, натисніть на них рукою, щоб переконатися, що платформа надійно закріплена на 

рамі.

13. Щоб закріпити сумку, прикріпіть нижній задній ремінець на липучці до основи батьківського 

керма; прикріпіть середній задній ремінець на липучці до середини батьківського керма; 

зачепіть верхню частину сумки за батьківське кермо і прикріпіть обидва еластичні обручі до 

основи пластикової платформи. Перед використанням виробу переконайтеся, що сумка 

надійно закріплена.

Попередження! Сумка – це не іграшка; не дозволяйте дітям гратись із сумкою. Сумка 

призначена тільки для зберігання речей батьків. Макс. 2 кг. Перевантаження мішка може 

спричинити небезпечний нестабільний стан. 

14. Вставте підстаканник в отвір у батьківській ручці до клацання.

Попередження! Не перевантажуйте підсклянник. Максимум 900g (2lbs). Перевантаження 

підстаканника може спричинити небезпечний нестабільний стан.

Попередження! Переконайтеся, що сидіння і планка безпеки надійно заблоковані перед 

кожним використанням.

Закріпіть дитину на дитячому триколісному велосипеді: 

- На сидінні встановлена 5-точкова система 

ременів безпеки; відрегулюйте повзунок на 

кожному ремені перед першим 

використанням. Плечові та поясні ремені 

мають щільно облягати дитину

- Щоб пристебнути, просуньте кінець 

плечового ременя в кінець поясного ременя, 

зробіть це з лівого та правого боків.

- Потім вставте обидва компоненти в корпус 

пряжки на ремені між ніг, доки не почуєте 

клацання.

- Двічі перевірте, чи він надійно зафіксований і довжина всіх 5 ременів добре підходять дитині.

Попередження! Завжди закріплюйте дитину за допомогою 5-точкового ременя безпеки 

під час використання триколісного велосипеда із сидінням.

Попередження! Завжди закріплюйте дитину за допомогою захисних бортиків.

Використання в режимі вільного ходу:

Переднє колесо має два режими роботи.

- Розблокований режим: коли педалі обертаються 

незалежно від переднього колеса. 

- Заблокований режим: коли педалі й переднє колесо 

пов'язані між собою та рухаються як одне ціле.

- Щоб перевести переднє колесо в заблокований режим, 

необхідно вирівняти стрілку поруч із червоною кнопкою на 

боці символу розблокування зі стрілками на внутрішній 

маточині; натисніть кнопку на стороні символу блокування, 

доки не почуєте клацання.

- Щоб перевести переднє колесо в розблокований режим, необхідно вирівняти стрілку поруч із 

червоною кнопкою на боці символу розблокування зі стрілками на внутрішній маточині; 

натисніть кнопку на стороні символу розблокування, доки не почуєте клацання.

Попередження! Функція вільного ходу має використовуватися тільки з батьківською 

ручкою (штовхачем)

Попередження! Перед використанням переконайтеся, що штовхач (батьківська ручка) 

зафіксований на місці.

Попередження! Автоматичний режим вільного ходу гарантує безпечне штовхання 

триколісного велосипеда, коли ноги дитини стоять на педалях, що не повертаються.

Як користуватися паркувальними пристроями:

- Щоб задіяти паркувальні пристрої на задніх колесах, необхідно натиснути ногою на 

паркувальну планку (тільки в режимі дитячого велосипеда) або безпосередньо на 

паркувальний пристрій (в інших режимах). Ви повинні завжди використовувати обидва задні 

паркувальні пристрої, коли потрібно зупинити рух триколісного велосипеда. Паркувальні 

пристрої заблоковані і триколісний велосипед стоїть нерухомо, коли ви чуєте клацання після 

натискання на обидва паркувальні пристрої. 

- Щоб розблокувати паркувальні пристрої, вам необхідно повністю підняти паркувальну планку 

(тільки в режимі дитячого велосипеда) або обидва паркувальні пристрої (в інших режимах) 

ногою. Триколісний велосипед стає рухомим, коли ви чуєте клацання після натискання на 

обидва паркувальні пристрої вгору.

- Лівий паркувальний пристрій керує лівим заднім колесом, а правий паркувальний пристрій 

керує правим заднім колесом. Паркувальна планка в режимі дитячого триколісного 

велосипеда керує паркувальними пристроями. 

Попередження! Паркувальна планка системи паркування застосовується лише в режимі 

дитячого триколісного велосипеда. Перед використанням виробу в інших режимах 

приберіть паркувальну планку.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Два задні паркувальні пристрої, розташовані на задніх колесах, НЕ СЛІД 

ВИКОРИСТОВУВАТИ ДЛЯ СПОВІЛЬНЕННЯ триколісного велосипеда. Задні паркувальні 

пристрої одразу переводять триколісний велосипед у нерухомий режим. Паркувальні 

пристрої не призначені для інших цілей. Використання двох задніх паркувальних 

пристроїв для уповільнення триколісного велосипеда призведе до непоправного 

пошкодження механізму задніх коліс, і цього необхідно уникати.

Перетворення велосипеда для немовлят на керований велосипед (A-B)

- Зніміть сумку, звільнивши еластичні обручі зверху і знизу сумки та всі ремені-липучки на 

батьківському кермі. 

- Натисніть червону кнопку внизу рами, щоб зняти батьківську ручку. 

- Зніміть навіс, натиснувши кнопку на задній частині підголівника.

- Натисніть червону кнопку збоку від середньої колонки захисної планки, щоб звільнити її; 

повторіть для лівої та правої бічних планок. 

- Під сідлом поверніть ручку, що фіксує сидіння, на 90 градусів. Підніміть сидіння із сідла.

- Установіть батьківську ручку в отвір сідла та в отвір на рамі триколісного велосипеда. Прикріпіть 

сумку знову.

- У режимі керованого велосипеда дитина почне використовувати педалі. Переконайтеся, що її 

ноги правильно стоять на педалях.

Див. нижче інструкції про те, як зняти паркувальну планку із задніх коліс, щоб використовувати 

виріб у режимі керованого велосипеда: 

а. Відкрутіть ручки на кінці колеса в зборі та зніміть обидва колеса з паркувальною планкою з 

рами триколісного велосипеда.

б. Витягніть планку з паркувального пристрою. Повторіть операцію з іншого боку.

в. Щоб установити, вставте колесо в шестикутний отвір і затягніть, повернувши ручку на колесі. 

Повторіть процедуру з іншим колесом. Переконайтеся, що паркувальні пристрої не 

торкаються землі.

Перетворення керованого велосипеда на навчальний велосипед (B-C)

- Зніміть сумку, звільнивши еластичні обручі зверху і знизу сумки та всі ремені-липучки на 

батьківському кермі. 

- У режимах «Навчальний триколісний велосипед» і «Біговий велосипед» необхідно зняти 

пластикову платформу та паркувальну планку. Підніміть пластикову платформу, звільнивши 

прорізи з обох боків, потім висуньте пластикову платформу, зсунувши її назад. 

- Коли дитина стане достатньо дорослою, щоб крутити педалі, зніміть штовхач і переведіть переднє 

колесо в заблокований режим, щоб уможливити педалювання.

- Натисніть червону кнопку внизу рами, щоб зняти батьківську ручку. 

- Зніміть підніжку, повернувши ручку на 90 градусів, потім натисніть підпружинену кнопку з лівого 

боку штока сідла.

Ви можете зберігати підніжку ззаду на сидінні, встановивши її в спеціальне місце.

Перетворення навчального триколісного велосипеда на двоколісний біговий велосипед 

(C-D)

- Відкрутіть ручку на кінці колеса в зборі. Помістіть колесо всередину рами триколісного 

велосипеда. Вставте колесо в шестикутний отвір і затягніть, повернувши ручку на колесі. 

Повторіть процедуру з іншим колесом. Переконайтеся, що гальма не торкаються землі.

- Установіть фіксатор педалей переднього колеса в розблоковане положення. Зніміть педалі з 

колеса; ви можете зберігати їх ззаду на сідлі. 

- Попередження! Необхідно носити захисне спорядження. Не використовувати в дорожньому русі. 

Завжди надягайте захисне спорядження (шолом, налокітники, наколінники, рукавички).

- Гальмування на біговому велосипеді. Гальмувати можна ногами. Дитина може припинити рух, 

переставши ходити/бігати. Подбайте про те, щоб ваша дитина завжди могла зупинитися на 

швидкості, яку вона розвиває, і носила відповідне взуття.

EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY поставляється з революційним світло-звуковим світлодіодним 

модулем із різними режимами: (Figure 16)

- УВІМКНЕНО: активовано звуки та світлодіодні вогні

- БЕЗ ЗВУКУ: активовано лише світлодіодні вогні

- ВИМКНЕНО: Звуки та світлодіодні вогні вимкнено 

Увімкнення світло-звукового модуля на EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY

- Вийміть модуль із тримача, повернувши його проти годинникової стрілки. (Рисунок 15–16)

- За допомогою кнопки виберіть потрібний режим: MUTE (БЕЗ ЗВУКУ) або ON (УВІМКНЕНО).

- Вставте модуль назад у тримач і поверніть за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати його.

Рекомендовано вимикати модуль, коли він не використовується.

Заряджання модуля (Рис. 17)

Світло-звуковий модуль EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY має вбудовану акумуляторну батарею, 

яку можна заряджати кабелем Micro USB через роз'єм на задній панелі модуля. Використовуйте 

кабель Micro USB, який входить у комплект.

Важливе повідомлення для МОДУЛЯ DELUXE PLAY

- Увага. Довгий кабель Небезпека задушення. Зберігайте USB-кабель у недоступному для дітей 

місці.

- Вбудована літієва батарея 3,7 В не входить у комплект і не підлягає заміні.

- Кабель Micro USB входить у комплект.

- Зарядний пристрій USB для напруги у вашій країні не входить у комплект.

- Модуль дозволяється заряджати лише дорослим.

- Зарядні пристрої для акумуляторів, що використовуються з іграшкою, необхідно регулярно 

перевіряти на предмет пошкодження шнура, штекера, корпусу та інших деталей, і в разі 

пошкодження їх не дозволяється використовувати, доки пошкодження не буде усунуто.

- Іграшки, які підлягають миттю рідинами, мають бути від'єднані від зарядного пристрою перед 

миттям.

- Модуль необхідно вставити в ручку керма, перш ніж давати іграшку дитині.I3

- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця іграшка створює спалахи, які можуть спричинити епілепсію у чутливих осіб.

- Ця іграшка містить батарейки, які не можна замінювати.

ВАЖЛИВО – УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ДОВІДКИ В МАЙБУТНЬОМУ

- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ніколи не залишайте дитину без нагляду.

- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед використанням переконайтеся, що всі блокувальні пристрої задіяні

- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом у режимі дитячого триколісного 

велосипеда.

- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Це сидіння не підходить для дітей віком до 6 місяців

- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Завжди використовуйте утримувальну систему

- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед використанням переконайтеся, що корпус дитячого візка, блок сидіння 

або пристрої для кріплення автокрісла правильно зафіксовані.

- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей виріб не підходить для бігу або катання на ковзанах.

- Не прикріплюйте будь-які аксесуари для перенесення. Вантаж, прикріплений до ручки та/або 

задньої частини спинки, та/або з боків виробу, впливатиме на його стійкість.

- Паркувальний пристрій має бути задіяний під час посадки та висадки дитини.

- Попередження! Забороняється залишати дитину на триколісному велосипеді без нагляду.

- Попередження! Необхідно використовувати дитячу утримувальну систему, що поставляється з 

триколісним велосипедом.

- Попередження! У разі використання сумки, відмінної від рекомендованої виробником, 

триколісний велосипед може стати нестійким.

- Попередження! Триколісний велосипед стане нестійким у разі перевищення рекомендованого 

виробником навантаження.

- Попередження! Триколісний велосипед стане нестійким, якщо використовувати сумку або 

багажник, коли для них не передбачено місця.

Огляд, обслуговування та очищення

- Перевіряйте все кріпильне обладнання під час використання та за потреби підтягуйте. 

Особливо важливо завжди дотримуватися цієї процедури перед початком використання. 

Якщо не виконувати ці перевірки, триколісний велосипед може перевернутись або стати 

небезпечним. Заміна має проводитись відповідно до інструкцій виробника.

- Очищуйте триколісний велосипед злегка зволоженою тканиною (холодною водою) та м'яким 

милом. Ніколи не використовуйте їдкі чи абразивні речовини для очищення виробу. 

- Виріб призначений для використання тільки однією дитиною.

- Забороняється використовувати аксесуари, не схвалені виробником.

- Слід використовувати лише запасні частини, що постачаються або рекомендуються 

виробником / дистриб'ютором.

- Максимальна вага дитини: 15 кг у режимі дитячого триколісного велосипеда; 20 кг в інших 

режимах.

Загальні вказівки з використання:

- Перед використанням переконайтеся, що виріб правильно зібрано. Перевірте всі з’єднувальні 

елементи: кермова колонка; підніжка; сидіння; ремінь безпеки; захисне кільце мають бути 

правильно відрегульовані, і необхідно переконатися, що блокувальні механізми надійно 

заблоковано. Перевірте виріб перед поїздкою дитини, щоб визначити, чи є які-небудь 

потенційно небезпечні деталі або умови.

- Діти повинні перебувати під наглядом дорослих під час катання на цьому виробі. Особливу 

увагу слід приділити навчанню дітей безпечному катанню.

- Не використовуйте виріб на дорогах загального користування. Приклади безпечної зони 

катання: виріб підходить для використання на рівних ділянках без гравію (дитячий майданчик, 

громадська площа)

- Не використовуйте цей виріб поблизу сходів, на схилі, на дорозі або на мокрій поверхні.

- Що більш рухливою стає дитина в міру росту; то більшою стає потенційна небезпека. Вдома 

обов'язково приберіть рамки або дзеркала, підвішені занадто низько, які можуть розбитися, а 

також будь-які предмети, що можуть упасти в разі удару. Стіл із гострими кутами також може 

становити небезпеку.

- Не допускайте одночасного використання виробу більш ніж одним користувачем.

- Переконайтеся, що дитина носить одяг і відповідне взуття під час використання виробу.

- Переконайтеся, що користувач тримається обома руками за кермо для належного керування.

- Не дозволяйте користувачу надягати що-небудь, що заважає слуху та огляду або погіршує 

роботу виробу.

- Виріб слід використовувати з обережністю, оскільки необхідні навички для запобігання 

падінням або зіткненням, які можуть завдати шкоди користувачеві або третім особам.

Обслуговування й безпека:

- Перевірка безпеки: періодично перевіряйте виріб на наявність незакріплених або зміщених 

елементів, особливо коліс, педалей, сидіння та керма.

- Періодичне очищення продовжить термін служби. Протріть виріб сухою тканиною, якщо він 

забруднений.

- Регулярно перевіряйте на наявність стирання та розривів.

- Регулярно перевіряйте, чи деталі не зламані й не пошкоджені. Якщо це станеться, припиніть 

використання цього виробу.

- Регулярні перевірки можуть запобігти нещасному випадку.

Додаткова інформація

Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: [email protected]

ГАРАНТІЯ

Виробник гарантує відсутність у цьому виробі виробничих дефектів протягом 2 роки із моменту 

покупки. Ця обмежена гарантія не поширюється на нормальний знос, шини, трубки або троси, а 

також на будь-які пошкодження, несправності або втрати, спричинені неправильним 

збиранням, технічним обслуговуванням або зберіганням.

Ця обмежена гарантія буде анульована в таких випадках:

• використання в інших цілях, а не для відпочинку або пересування;

• внесення будь-яких змін у виріб;

• прокат

Виробник не несе відповідальності за випадкові чи непрямі втрати або пошкодження, 

спричинені прямо або побічно використанням цього виробу.

Globber не пропонує розширену гарантію. Якщо ви придбали розширену гарантію, вона 

забезпечується магазином, у якому виріб придбано.

Збережіть для себе чек із цією інструкцією та запишіть назва продукту нижче.

……………………………………………………………………………

Запасні частини

Щоб замовити запасні частини для цього виробу, відвідайте наш веб-сайт www.globber.com

Summary of Contents for EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY

Page 1: ...FRANCE ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302 13 F Chevalier House 45 51 Chatham Road South Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong www globber com i Made in China Fabriqu en Chine REF 633 18 36M GUIDED TRIKE 2 5Y...

Page 2: ...1 2 3 5 X2 4 6 7 8a 8b 8c 8d...

Page 3: ...14 9 10 11 OK 13 1 2 14 Micro USB 15 16 17 12...

Page 4: ...1 2 2 2 1 1 2 3 1 OK OK C D OK 1 2 1 2 3 A B B C...

Page 5: ...g by releasing the elastic loops on the top bottom of the bag and all Velcro straps on the parent handlebar Press the red button at the bottom of the frame to remove the parent handle Remove the canop...

Page 6: ...e vit e tout moment Transformez le tricycle pour b b en tricycle guid A B Enlevez le sac en lib rant les boucles lastiques en haut et en bas du sac et toutes les bandes velcro sur le guidon parental A...

Page 7: ...Entfernen Sie den Baldachin indem Sie den Knopf an der R ckseite der Kopfst tze dr cken Den roten Knopf auf der Seite des mittleren Sicherheitsb gels dr cken um ihn zu l sen am rechten und linken Seit...

Page 8: ...los aros el sticos de la parte superior e inferior de la bolsa y todas las correas de velcro del mango parental Pulse el bot n rojo de la parte inferior del cuadro para quitar el mango parental Quite...

Page 9: ...di guida A B Rimuovere la borsa separando gli anelli elastici dalla parte superiore e inferiore della borsa e le chiusure a strappo dall impugnatura dell adulto Premere il pulsante rosso sul fondo del...

Page 10: ...nop aan de onderkant van het frame om de ouderhandgreep te verwijderen Verwijder de kap door op de knop aan de achterkant van de hoofdsteun te drukken Druk op de rode knop aan de zijkant van de middel...

Page 11: ...iclo dar origem a danos irrepar veis no mecanismo das rodas traseiras e tem de ser sempre evitado Transformar o triciclo para crian as em triciclo guiado A B Retire a bolsa libertando os aros el stico...

Page 12: ...odzic w Zdejmij daszek naciskaj c przycisk z ty u zag wka Wcisn czerwony przycisk z boku rodkowej kolumny dr ka zabezpieczaj cego by go zwolni powt rzy czynno dla dr k w po lewej i prawej stronie Pod...

Page 13: ...jerne for ldreh ndtaget Fjern kalechen ved at trykke p knappen bag p nakkest tten Tryk p den r de knap p siden af den midterste s jle af sikkerhedsb jlen for at frig re den gentag for venstre og h jre...

Page 14: ...ista ty nt kahvan painamalla rungon alaosassa olevaa punaista painiketta Irrota aurinkosuoja painamalla niskatuen takana olevaa painiketta Vapauta turvakaari painamalla punaista painiketta turvakaaren...

Page 15: ...na p ovansidan och undersidan av v skan och alla kardborreband p f r ldrahandtaget Tryck p den r da knappen l ngst ned p ramen f r att ta bort f r ldrahandtaget Ta bort soltaket genom att trycka p kna...

Page 16: ...13 2 14 900g 2lbs 5 5 5 A B 90 a b c B C 90 C D walking bike EXPLORERTRIKE 4 1 DELUXE PLAY LED 16 ON LED LED OFF LED EXPLORERTRIKE 4 1 DELUXE PLAY 15 16 ON 17 EXPLORERTRIKE 4 1 DELUXE PLAY Micro USB...

Page 17: ...96 5 10 11 12 3 13 2 14 900g 2lbs 5 5 5 av A B 90 b c B C 90 C D EXPLORERTRIKE 4 1 DELUXE PLAY LED 16 EXPLORERTRIKE 4 1 DELUXE PLAY 15 16 17 EXPLORER TRIKE 4 1 DELUXE PLAY Micro USB Micro USB DELUXE P...

Page 18: ...sk rukojeti Stisknut m erven ho tla tka ve spodn sti r mu odstran te rodi ovskou rukoje Odstra te st ku stisknut m tla tka na zadn stran op rky hlavy Stisknut m erven ho tla tka na boku st edn ho slou...

Page 19: ...at n partea de jos a cadrului pentru a ndep rta ghidonul parental ndep rta i coviltirul ap s nd butonul situat pe spatele suportului de cap Ap sa i butonul ro u din lateralul tijei din mijloc a barei...

Page 20: ...val vegye le a fejt maszt A kiold shoz nyomja meg a biztons gi r d k z ps oszlop nak oldal n l v piros gombot ism telje meg a bal s a jobb oldali r ddal A nyereg alatt ford tsa el az l st r gz t gomb...

Page 21: ...m c rt c rtl kay lar serbest b rakarak antay kar n Ebeveyn gidonunu karmak i in iskeletin alt ndaki k rm z d meye bas n Koltuk ba l n n arkas ndaki d meye basarak kanopiyi kar n Emniyet ubu unun orta...

Page 22: ...96 5 10 11 12 3 13 2 14 900g 2lbs 5 5 5 A B 90 a b c B C 90 C D 4 1 EXPLORER TRIKE DELUXE PLAY 16 4 1 EXPLORER TRIKE DELUXE PLAY 15 16 17 4 1 EXPLORER TRIKE DELUXE PLAY Micro USB Micro USB DELUXE PLA...

Page 23: ...reh ndtaket Fjern kalesjen ved trykke p knappen bak p hodest tten Trykk p den r de knappen p siden av den midtre s ylen p sikkerhetsbjelken for frigj re gjenta for venstre og h yre sidebarer Vri knott...

Page 24: ...popruhov na such zips na rodi ovskej rukov ti Stla en m erven ho tla idla na spodnej asti r mu odstr nite rodi ovsk rukov Odstr te strie ku stla en m tla idla na zadnej strane opierky hlavy Stla en m...

Page 25: ...5 10 11 12 3 13 2 14 900g 2lbs 5 5 5 A B 90 a b c B C 90 C D EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY LED 16 LED LED LED EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY LED 15 16 LED 17 EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY USB USB...

Page 26: ...1 12 13 2 14 900g 2lbs 5 5 5 A B 90 a b c B C 90 C D EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY LED 16 ON LED MUTE LED OFF LED EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY 15 16 OFF 17 EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY Micro U...

Page 27: ...0 7 LED LED 8 90 9 92cm 96 5cm 10 11 12 3 13 2 kg 14 900g 2lbs 5 5 5 2 2 A B 90 a b c B C 90 C D 4in1 LED 16 ON LED MUTE LED OFF LED 4in1 15 16 MUTE ON OFF 17 4in1 Micro USB Micro USB DELUXE PLAY USB...

Page 28: ...0 11 12 TRIKE 3 13 2kg 14 900g 2lbs 5 5 5 2 2 A B 90 a b c B C 90 C D EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY LED 16 ON LED MUTE LED OFF LED EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY 15 16 MUTE ON OFF 17 EXPLORER TRIKE...

Page 29: ...36 EXPLORERTRIKE4in1 DELUXE PLAY 1 2 3 4 a b c d 5 34 31 MAX 6 90 7 LED 8 90 9 96 5 92 10 11 12 Velcro 13 Velcro 2 14 900g 2lbs 5 5...

Page 30: ...C Velcro 1 90 2 C D 1 2 EXPLORERTRIKE4in1DELUXE LED PLAY 16 ON LED MUTE LED OFF LED EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY 16 15 MUTE ON 17 EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY MicroUSB MicroUSB DELUXEPLAY USB 3...

Page 31: ...contact globber com 2 Globber www globber com...

Page 32: ...10 11 12 13 2 14 900g 2lbs 5 5 5 A B 90 B C 90 C D EXPLORERTRIKE 4in1 DELUXE PLAY Figure 16 EXPLORERTRIKE 4in1 DELUXE PLAY 15 16 MUTE ON 17 EXPLORERTRIKE 4in1 DELUXE PLAY Micro USB Micro USB DELUXE P...

Page 33: ...gumb na spodnji strani ogrodja da odstranite ro aj za vodenje Odstranite sen nik tako da pritisnete gumb na zadnji strani sede anaslonjala za glavo Pritisnite rde i gumb ob strani srednjega sklopa va...

Page 34: ...vad m tr srite a re m A B No emiet somu atlai ot elast g s cilpas somas aug pus un apak pus un visas siksni u ar l plentes aizdari kas atrodas uz vec kiem paredz t s st res Lai iz emtu vec kiem paredz...

Page 35: ...niekada ito nedarykite K dikiams skirto triratuko perdarymas valdom triratuk A B Nuimkite krep atkabindami elastinius iedus krep io vir uje ir apa ioje bei visas Velcro juostas ant st mimo rankenos No...

Page 36: ...ule Turvapiirde vabastamiseks vajutage punasele nupule mis asub turvapiirde keskosa k ljel ja korrake protseduuri vasaku ja parema k lgmise turvapiirdega Keerake sadula all olevat istet fikseerivat nu...

Page 37: ...tlji na gornjoj i donjoj strani torbe i sve i ak trake na rukohvatu za roditelje Pritisnite crveni gumb na donjoj strani okvira da uklonite ru ku za roditelje Uklonite krov pritiskom na gumb na stra n...

Reviews: