background image

7

COMPACT DUAL FLOW 5-CHEMICAL DISPENSER

Step 3 - Adjust the chemical dilution

Étape 3 - Ajuster la dilution de produit / Paso 3 - Ajuste la dilución química

3.1

3.2

Adjust the dilution referencing the chart 

on p. 15 of this manual

Réglez la dilution d’après le tableau
Ajuste la dilución tomando como referencia el 

diagrama

Pull each dilution clip out to the furthest position (3.1), then pull each 

dilution pin out to enable rotation of the letters (3.2). Dilution ratios can be 

set by aligning the desired letters with each of the four indicators located 

between the two prongs of each clip (3.3). Push the pins back in and return 

the clips to lock into place (3.4).

Tirez sur le clip de dilution jusqu’à la position maximale (3.1), puis tirez sur chaque broche 

de dilution pour autoriser la rotation des lettres (3.2). Les taux de dilution peuvent être réglés 

en alignant les lettres appropriées sur les quatre indicateurs situés entre les deux pattes de 

chaque clip (3.3). Repoussez les broches et remettez les clips en position de verrouillage 

(3.4).
 

Saque al máximo cada una de las horquillas de dilución (3.1), después tire de cada perno de 

dilución para poder rotar las letras (3.2). Las proporciones de dilución pueden fijarse aline

-

ando las letras que se necesiten con cada uno de los cuatro indicadores situados entre las 

dos patillas de cada horquilla. (3.3). Vuelva a meter los pernos y a colocar las horquillas bien 

ajustadas en su sitio (3.4).

The lowest dilution setting (2:1 low flow / 6:1 high flow) requires removal of 

the dilution disc. First, follow the steps above to remove the black dilution 

pin from the dispenser. Then, remove the red disc from the dilution pin and 

replace the dilution pin.

Le réglage de dilution le plus bas (2:1 faible débit / 6:1 haut débit) nécessite le retrait du 

disque de dilution. Tout d’abord, suivez les étapes ci-dessus pour retirer la goupille de dilution 

noire du distributeur. Ensuite, retirez le disque rouge de la goupille de dilution et remplacez la 

goupille de dilution.

La configuración de dilución más baja (2:1 flujo alto / 6:1 flujo bajo)

 

requiere la eliminación del 

disco de dilución. Primero, siga los pasos anteriores para quitar el pin de dilución negro del 

dispensador. Luego, retire el disco rojo del pin de dilución y reemplace el pin de dilución.

3.3

3.4

Indicator showing selected dilution

 

Sélectionnez la dilution.  

Seleccionar dilución

Summary of Contents for 670171

Page 1: ...PECIFICATIONS Dimensions approx in H 14 x W 6 x D 3 3 4 Weight approx 3 5 lbs Installation Working temperature range 40 150O F Working pressure range 30 70 PSI Minimum water flow required High flow 8...

Page 2: ...5 Ajustement de la direction de l arriv e d eau 6 R glez la broche de dilution 7 S lectionnez l arriv e du produit chimique 8 Pour finaliser l installation 9 Configurationes 10 11 Garantie Conformit M...

Page 3: ...VENTURI ASSEMBLY 1 ECE 10 ECE 50 ECE FOR CABINET 1 OOK 5 TLE BRACKET 5 RN VALVE FOOT EPDM 10 RN VALVE FOOT VITON 10 RN VALVE FOOT EXTREME VITON 10 RN VALVE INLINE EPDM 10 RN VALVE INLINE VITON 10 RN V...

Page 4: ...u anti d bordement BrightGap tubo de salida de caudal bajo con junta de rebose PVC 11 BrightGap high flow 1 5m outlet tube with flood ring BrightGap 1 5 m d bit lev tube de sortie avec anneau de coule...

Page 5: ...set the height correctly before fixing the backplate to the wall 1 6 Un gabarit de per age est fourni dans la bo te en guise d orientation qui indique o doivent tre perc s des trous dans le mur Une a...

Page 6: ...4 Then attach the internal assembly securely to the backplate 2 5 La direction de l arriv e d eau peut tre modifi e en retirant les broches de retenue 2 1 en changeant le connecteur d entr e et la pr...

Page 7: ...iluci n 3 1 despu s tire de cada perno de diluci n para poder rotar las letras 3 2 Las proporciones de diluci n pueden fijarse aline ando las letras que se necesiten con cada uno de los cuatro indicad...

Page 8: ...parents aux clapets an ti retour pour permettre le dosage produit Il est conseill de relier les tubes d alimentation produit noirs aux tubes d aspiration de produit PVC transparents pour former un joi...

Page 9: ...Flood ring Anneau an ti d bordement Junta de rebose Flood ring Anneau anti d bordement Junta de rebose BrightGap Low flow D bit faible Caudal bajo BrightGap High Flow D bit lev Caudal alto The High Fl...

Page 10: ...n then be attached to the tube Si vous utilisez le syst me pour d bits lev s attachez le tube de sortie plus long fourni dans la bo te la buse de sor tie Le crochet porte seau peut ensuite tre attach...

Page 11: ...productos qu micos a las v lvulas de retenci n Evite doblar el tubo Siempre se debe montar el producto qu mico tan cerca de la unidad como sea posible a una distancia m xima de 1 5 m Cable tie the cl...

Page 12: ...RDLESS OF THE CAUSE OF ACTION IN CONTRACT TORT STRICT LIABILITY OR OTHERWISE NOT ALL JURISDICTIONS ALLOW SUCH LIMITATIONS OF DAMAGES SO THE FOREGOING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU 3 PROCEDURE FOR W...

Page 13: ...re the dispenser is primed when calibrating Working pressure range 2 5 bar 30 70 PSI Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Water temperature range 4 65 C 40 F 150 F Global Industrial rec...

Page 14: ...bloqu e La vanne de dilution est ouverte l atmosph re L anneau anti d bordement de la sortie a t d plac La pression minimale de l eau est de 30PSI 2 bar Changez le routage du tube Remplissez le conten...

Page 15: ...e your own dilution ratios during installation Always ensure the dispenser is primed when calibrating Working range 30 70 PSI 2 5 bar Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Please note th...

Page 16: ......

Reviews: