background image

8

COMPACT DUAL FLOW 5-CHEMICAL DISPENSER

Step 4 - Select chemical entry

Étape 4 - Sélectionner le dosage produit / Paso 4 - Elija la entrada de producto químico 

4.1

Chemical entry can be set from the bottom or sides. To deliver 

chemical from the bottom, ensure that the non-return valves are 

clipped securely into place. 
To select chemical entry from sides, refer to Step 8

 

Le dosage de produit peut être réglé sur Par le bas ou Par les côtés. Pour 

doser le produit par le bas, vérifiez que les clapets anti-retour sont correctement 

installés.
Pour sélectionner Dosage produit par les côtés, voir étape 8.
La entrada de productos químicos puede ponerse por debajo o desde los lat-

erales. Para administrar el producto químico por la parte inferior, asegúrese de 

que las válvulas de retención estén bien sujetas en su sitio. 
Para administrar el producto químico por los laterales, consulte el paso 8.

Attach clear PVC chemical suction tubes to the non-return 

valves to enable chemical delivery. It is recommended to cable 

tie both the black chemical inlet tubes and clear PVC chemical 

suction tubes to form a seal (4.4). 

Attachez les tubes d’aspiration de produit PVC transparents aux clapets an

-

ti-retour pour permettre le dosage   produit. Il est conseillé de relier les tubes 

d’alimentation produit noirs aux tubes d’aspiration de produit PVC transparents 

pour former un joint (4.4).
Conecte los tubos de succión de PVC transparente a las válvulas de retención 

para permitir el paso de los productos químicos.  Se recomienda sujetar con 

cables tanto los tubos de entrada de productos químicos de color negro como 

los de succión de PVC transparentes hasta que queden sellados (4.4).

4.3

Optional: Side Chemical Entry

To deliver chemical from the sides, drill out the optional side-entry holes on the 

cover and backplate. A 12mm drill bit is recommended.

Pour doser le produit par les côtés, percez les trous d’entrée latérale optionnels sur le couvercle 

et la plaque arrière. Une mèche de 12 mm est recommandée.
Para suministrar producto químico desde los laterales, retire las secciones desmontables de las 

paredes laterales según sea necesario. Se recomienda taladro de 12 mm.

The positioning of the non-return valves should follow 

the numbers indicated on the back plate (4.2) and the 

dial (4.3).

 

La position des tubes doit respecter les numéros indiqués sur la 

plaque arrière (4.2) et autour du cadran (4.3).
La colocación de los tubos debe seguir los números indicados en la 

placa trasera (4.2) y alrededor del dial (4.3).

4.3

4

 3

1

2

1

2

 34

4.2

Summary of Contents for 670171

Page 1: ...PECIFICATIONS Dimensions approx in H 14 x W 6 x D 3 3 4 Weight approx 3 5 lbs Installation Working temperature range 40 150O F Working pressure range 30 70 PSI Minimum water flow required High flow 8...

Page 2: ...5 Ajustement de la direction de l arriv e d eau 6 R glez la broche de dilution 7 S lectionnez l arriv e du produit chimique 8 Pour finaliser l installation 9 Configurationes 10 11 Garantie Conformit M...

Page 3: ...VENTURI ASSEMBLY 1 ECE 10 ECE 50 ECE FOR CABINET 1 OOK 5 TLE BRACKET 5 RN VALVE FOOT EPDM 10 RN VALVE FOOT VITON 10 RN VALVE FOOT EXTREME VITON 10 RN VALVE INLINE EPDM 10 RN VALVE INLINE VITON 10 RN V...

Page 4: ...u anti d bordement BrightGap tubo de salida de caudal bajo con junta de rebose PVC 11 BrightGap high flow 1 5m outlet tube with flood ring BrightGap 1 5 m d bit lev tube de sortie avec anneau de coule...

Page 5: ...set the height correctly before fixing the backplate to the wall 1 6 Un gabarit de per age est fourni dans la bo te en guise d orientation qui indique o doivent tre perc s des trous dans le mur Une a...

Page 6: ...4 Then attach the internal assembly securely to the backplate 2 5 La direction de l arriv e d eau peut tre modifi e en retirant les broches de retenue 2 1 en changeant le connecteur d entr e et la pr...

Page 7: ...iluci n 3 1 despu s tire de cada perno de diluci n para poder rotar las letras 3 2 Las proporciones de diluci n pueden fijarse aline ando las letras que se necesiten con cada uno de los cuatro indicad...

Page 8: ...parents aux clapets an ti retour pour permettre le dosage produit Il est conseill de relier les tubes d alimentation produit noirs aux tubes d aspiration de produit PVC transparents pour former un joi...

Page 9: ...Flood ring Anneau an ti d bordement Junta de rebose Flood ring Anneau anti d bordement Junta de rebose BrightGap Low flow D bit faible Caudal bajo BrightGap High Flow D bit lev Caudal alto The High Fl...

Page 10: ...n then be attached to the tube Si vous utilisez le syst me pour d bits lev s attachez le tube de sortie plus long fourni dans la bo te la buse de sor tie Le crochet porte seau peut ensuite tre attach...

Page 11: ...productos qu micos a las v lvulas de retenci n Evite doblar el tubo Siempre se debe montar el producto qu mico tan cerca de la unidad como sea posible a una distancia m xima de 1 5 m Cable tie the cl...

Page 12: ...RDLESS OF THE CAUSE OF ACTION IN CONTRACT TORT STRICT LIABILITY OR OTHERWISE NOT ALL JURISDICTIONS ALLOW SUCH LIMITATIONS OF DAMAGES SO THE FOREGOING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU 3 PROCEDURE FOR W...

Page 13: ...re the dispenser is primed when calibrating Working pressure range 2 5 bar 30 70 PSI Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Water temperature range 4 65 C 40 F 150 F Global Industrial rec...

Page 14: ...bloqu e La vanne de dilution est ouverte l atmosph re L anneau anti d bordement de la sortie a t d plac La pression minimale de l eau est de 30PSI 2 bar Changez le routage du tube Remplissez le conten...

Page 15: ...e your own dilution ratios during installation Always ensure the dispenser is primed when calibrating Working range 30 70 PSI 2 5 bar Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Please note th...

Page 16: ......

Reviews: