background image

 

1

globalindustrial.ca

User's manual

Manual del usuario

Manuel de l'utilisateur

Customer Service

US: 1-800-645-2986

Servicio de atención al Cliente

US: 1-800-645-2986

Service à la clientèle

Canada: 888-645-2986

012319

Monte-Charge Magnétique

Modèles 316088  316089  316090

       ATTENTION

• Rester TOUJOURS à l'écart de la charge à soulever. 
•  NE JAMAIS soulever des charges au-dessus de, ou à proximité des 

personnes.

•  N'utilisez JAMAIS cet aimant pour soulever, soutenir ou transporter 

des personnes.

•  NE PAS laisser des charges suspendues sans surveillance.
•  NE PAS hisser une charge pesant plus que la capacité de poids 

nominale du monte-charge.

•  S’assurer TOUJOURS que la structure portante et les dispositifs de 

fixation de la charge (grue, chaînes et crochets) sont conçus pour 

supporter le poids de l’aimant et de la charge. 

• Ne soulevez JAMAIS plus qu'un objet à la fois.
•  L'emplacement de la surface de levage devrait être tel qu'il 

permette à une charge nivelée une fois suspendue.

•  NE JAMAIS soulever une charge par son côté / sa dimension le 

plus étroit.

•  Maintenez le monte-charge parfaitement plat et parallèle à la 

surface de la charge.

•  Maintenir le monte-charge magnétique et la surface de la charge 

propres et sans débris.

•  Protégez les surfaces polaires de la rouille après utilisation en les 

traitant à l'huile. 

•  Stocker l'aimant dans un environnement sec.

•  

Surveillez la surface magnétique au fil du temps pour vous 

assurer qu'elle est plane et qu'elle ne soit pas endommagée par 

l'utilisation.

•  NE PAS essayer d’engager le monte-charge magnétique avant de 

le reposer sur la charge.

•  NE PAS hisser la charge avant de verrouiller la poignée en position 

« ON » et de s'assurer que la poignée de déverrouillage n'interfère 

pas avec la charge. 

•  NE PAS hisser une charge si elle est fléchie et / ou déséquilibrée.
•  NE PAS hisser une charge avant d’assurer un contact magnétique 

parfait. Cela peut nécessiter un test de levage de quelques 

centimètres.

•  NE PAS désengager l'aimant de levage sans poser fermement la 

charge sur le sol ou sur le support et s'assurer que la charge est 

parfaitement stable.

•  NE PAS placez l'aimant de levage directement sur un sol mis à la 

terre. Utilisez une entretoise non conductrice.  

•  NE PAS centrer l'aimant de levage en frappant les côtés de 

l'élévateur avec un marteau ou un autre instrument contondant. 

•  N'UTILISEZ PAS l'aimant de levage qui manque des pièces, qui est 

endommagé ou qui fonctionne mal.

•  N'essayez PAS d'ouvrir, de réparer ou de modifier cet élévateur. Si 

vous rencontrez des difficultés pour soulever une charge, contactez 

Global Industrial au 1-800-645-2986 pour obtenir de l'aide.

Veuillez lire le manuel attentivement dans l'intégralité avant 

l'utilisation. Le non-respect des instructions peut entraîner 

des blessures, des dommages aux objets et / ou des 

dommages aux matériels. Conservez ce manuel pour une 

utilisation ultérieure. Pour des questions supplémentaires 

ou des préoccupations, contactez le service clientèle de 

Global Industrial au 1-800-645-2986 ou visitez le site  

www.globalindustrial.com. 

Summary of Contents for 316088

Page 1: ...etic surface over time to make sure it is flat and not damaged from use DO NOT attempt to engage the magnetic lift before resting it on the lifting load DO NOT hoist the load before locking the handle in the ON position and making sure the release handle is not interfering with the load DO NOT hoist a load if it is flexing and or unbalanced DO NOT hoist a load before ensuring perfect magnetic cont...

Page 2: ... pulling the edges to keep your entire body clear of the load at all times Do not guide the load by pushing or pulling the magnet Keep entire body clear of the load at all times 9 To release the load carefully set the lifting load down Grip the handle firmly unlock the handle shaft and turn to the OFF position Lift the magnet slightly to ensure the load has been released 10 Remove the lifting magn...

Page 3: ...ravés del tiempo para asegurarse de que esté plana y no dañada por el uso NO intente activar el elevador magnético antes de apoyarlo en la carga de levantamiento NO levante la carga antes de bloquear la manija en la posición ENCENDIDO y asegúrese de que la manija de liberación no interfiere con la carga NO levante una carga si se está flexionando y o está desequilibrado NO levante una carga antes ...

Page 4: ...ara mantener todo el cuerpo alejado de la carga en todo momento No guíe la carga empujando o tirando del imán Mantenga todo el cuerpo alejado de la carga en todo momento 9 Para liberar la carga coloque cuidadosamente la carga de elevación hacia abajo Sujete firmemente el mango desbloquee el eje del mango y gírelo a la posición de apagado Levante el imán ligeramente para asegurarse de que la carga ...

Page 5: ...rer qu elle est plane et qu elle ne soit pas endommagée par l utilisation NE PAS essayer d engager le monte charge magnétique avant de le reposer sur la charge NE PAS hisser la charge avant de verrouiller la poignée en position ON et de s assurer que la poignée de déverrouillage n interfère pas avec la charge NE PAS hisser une charge si elle est fléchie et ou déséquilibrée NE PAS hisser une charge...

Page 6: ...reste à l écart de la charge à tout moment Ne guidez pas la charge en poussant ou en tirant l aimant Gardez tout votre corps à l écart de la charge en tout temps 9 Pour libérer la charge déposez avec précaution la charge Saisissez fermement la poignée déverrouillez la tige de la poignée et tournez la à la position OFF Soulevez légèrement l aimant pour vous assurer que la charge a été relâchée 10 R...

Reviews: