background image

39

38

Manejo

pulsar

Control

mantener pulsado

Luz directa act. / desact.*

más claro / oscuro

Luz indirecta act. / desact.*

más claro / oscuro

Luz del poste act. / desact.*

más claro / oscuro

más claro / oscuro

Sin función
Abrir / detener / cerradir / detener la sombrilla
Act. / desact. de todas las luces
Todo OFF sin guardar >

escenario de iluminación

almacenado ON

guardar el escenario

de iluminación actual

Cierre de emergencia / Volver a poner en servicio

El accionamiento del motor está asegurado contra sobrecalentamiento 

y deja de funcionar si existe peligro de sobrecarga, por ejemplo, si se ha 

abierto y cerrado la sombrilla varias veces en un breve espacio de tiempo. 

El correcto funcionamiento no vuelve a estar garantizado hasta que el 

motor se ha enfriado suficientemente (aprox. entre 5 y 10 minutos). 

El 

cierre de emergencia no forma parte del uso normal y únicamente se puede 

utilizar en caso de emergencia.

1

1.

  Introducir la llave hexagonal

2.  

Girar la llave hexagonal aprox. 180°  

  hacia la derecha y desacoplar el  

 accionamiento

3.  

Cerrar manualmente la sombrilla

Desbloquear el accionamiento 

del motor

Lo mejor es cerrar manualmente la 

sombrilla entre dos personas, en el 

brazo portante del mástil.

!

3

1.

  Cerrar completamente la sombrilla

2.

  Introducir la llave hexagonal

3.  

Girar la llave hexagonal aprox. 180°  

  hacia la izquierda y acoplar el  

 accionamiento

4.  

Retirar la llave hexagonal

5.  

Comprobar el correcto  

  funcionamiento mediante control  

 remoto

Volver a poner en servicio

Después de volver a poner en servi-

cio, se debe realizar necesariamen-

te el test funcional a fin de garanti-

zar el correcto funcionamiento.

!

2

1.

  Use el control remoto para mover

  el motor a la posición cerrada

  (posición final)

Reiniciar el accionamiento del 

motor

Esperar hasta que el motor se apa-

gue solo al alcanzar la posición final.

!

Para controlar las funciones, pulsar los botones varias veces o mantener-

los pulsados.

Queda almacenado el último ajuste.

*

1.3

1.2

3.1

3.3

Summary of Contents for Nova Pz200

Page 1: ...ung 2 EN Installation and operating instructions 18 ES Instrucciones de montaje y uso 34 FR Notice de montage et d utilisation 10 IT Manuale di funzionamento e montaggio 26 NL Montage en bedieningshan...

Page 2: ...n einem vergleichbaren Umfeld eingesetzt werden Das Produkt darf nur gem ss dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden Jegliche andere als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Ver wendung gilt al...

Page 3: ...ufsichtigt werden oder ih nen der sichere Gebrauch des Ger tes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Reinigungs und Wartungs arbeiten d rfen nicht von Kindern ohne Beau...

Page 4: ...heller dunkler Indirektes Licht ein aus heller dunkler Mastlicht ein aus heller dunkler heller dunkler ohne Funktion Schirm ffnen stoppen schliessen stoppen Alle Lichter ein aus Alles aus ohne Speiche...

Page 5: ...en entsorgt werden k nnen Mit der korrekten Entsorgung der Verpackungen und Verpackungsabf lle helfen Sie m gliche Gefahren f r die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden Das Produkt besteht aus Metal...

Page 6: ...ter des modifications afin de suivre l volution technologique Dans ce mode d emploi cette commande est aussi appel e produit Conformit d utilisation Raccordement lectrique Raccordement lectrique du pa...

Page 7: ...ctions leur ont t donn es par une personne responsable de leur s curit pour l utilisation de l appareil et apr s en avoir compris les dangers Les op rations de nettoyage et de maintenance ne doivent p...

Page 8: ...e 1 1 Introduire la cl 6 pans 2 Tourner la cl six pans d environ 180 vers la droite puis d saccoupler le syst me d entra nement 3 Refermer le parasol manuellement D verrouillage du syst me d entra nem...

Page 9: ...LATZ La dur e de validit de la garantie est de 24 mois compter de la date d achat La garantie est caduque dans les cas suivants Brutalit N gligence dans l utilisation et l entretien Dommages dus des m...

Page 10: ...due to technical advances In these operating instructions these controls are also referred to as the product Intended use Power supply Electrical connection sunshade Remote control Pz200 Power 13A ma...

Page 11: ...ty or if they have been shown how to use the appli ance safely and they have understood the risks inherent in its use Cleaning and maintenance tasks may not be carried out by children with out supervi...

Page 12: ...Manually close sunshade completely 2 Insert allen key 3 Turn allen key around 180 to the left and couple in the drive 4 Remove allen key 5 Check proper functioning using the remote control Restart Aft...

Page 13: ...al environmental and waste regulations Warranty Always contact your GLATZ partner first before sending in the product The warranty period amounts to 24 months from the date of purchase The warranty sh...

Page 14: ...t di comando viene definita Prodotto Impiego conforme Alimentazione elettrica Collegamento elettrico ombrellone Telecomando Pz200 Elettricit 13A max 300W Tensione 230V P N PE 50Hz Batteria CR 2430 Il...

Page 15: ...nadeguate se non dietro supervisione o istruzione sull uti lizzo del prodotto da parte di chi responsabile della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali pericoli collegati Gli interventi di pul...

Page 16: ...collegare il comando 4 Rimuovere la chiave esagonale 5 Verificare il corretto funzionamento con il telecomando Rimessa in funzione Dopo la riattivazione eseguire sem pre la prova di funzionamento per...

Page 17: ...rispetto delle norme ambientali e sui rifiuti regionali Garanzia Prima di inviare o restituire il prodotto mettersi sempre prima in contatto con il proprio partner GLATZ La garanzia legale copre 24 me...

Page 18: ...los adelantos t cnicos En las presentes instrucciones el control tambi n se denomina el producto Utilizaci n conforme a su finalidad Consumo de corriente Conexi n el ctrica de la sombrilla Control re...

Page 19: ...strucciones acer ca del uso seguro del producto y han compren dido los peligros a ello asociados Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realiza das por ni os sin supervisi n No utilizar e...

Page 20: ...izar en caso de emergencia 1 1 Introducir la llave hexagonal 2 Girar la llave hexagonal aprox 180 hacia la derecha y desacoplar el accionamiento 3 Cerrar manualmente la sombrilla Desbloquear el accion...

Page 21: ...garant a P ngase siempre en contacto con su socio de GLATZ antes de enviar el producto La garant a es de 24 meses a partir de la fecha de compra La garant a se extingue en los casos siguientes Aplicac...

Page 22: ...n voorbehouden In deze handleiding wordt deze besturing ook wel het product genoemd Gebruik conform de voorschriften Stroomvoorziening Elektrische aansluiting scherm Afstandsbediening Pz200 Stroom 13A...

Page 23: ...ordelijke persoon of van hem of haar instructies krijgen hoe het apparaat veilig moet worden gebruikt en de hieraan verbon den gevaren hebben begrepen Reinigings en onderhoudswerkzaamheden mogen niet...

Page 24: ...uitgevoerd worden 1 1 Inbussleutel plaatsen 2 Inbussleutel ca 180 naar rechts draaien en aandrijving ontkoppelen 3 Parasol handmatig sluiten Motoraandrijving ontgrendelen Het handmatig sluiten kan het...

Page 25: ...u en afvalvoorschriften plaatsvinden Garantie Neem eerst contact op met uw Glatz dealer voordat u het product retour neert De garantie is 24 maanden na aanschafdatum De garantie vervalt in de volgende...

Page 26: ...51 50...

Page 27: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com Pz200 AMBIENTE Nova...

Reviews: