GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it
3
50 mm
Ø
63 mm
63 mm
5
4
4a
63 mm
6
63 mm
7
50 mm
8
63 mm
9
50 mm
10
50 mm
1
4a
a
b
esempio di installazione - installation example - installationsbeispiel - ejemplo de instalación - exemple d'installation
ATTENZIONE:
prevedere
delle
valvole di drenaggio, per consentire lo
svuotamento completo dei tubi.
ATTENTION: provide drain valves at
the lowest points, to allow complete
emptying of the pipes.
ACHTUNG: müssen am tiefsten Punkt
Ablassventile montiert werden, damit
die Rohre vollkommen trocken gelegt
werden.
ATENCIÓN: Hay que colocar válvulas de
drenaje en el punto más bajo para que
los tubos puedan vaciarse por completo.
ATTENTION: prévoir des vannes de
drainage sur le point le plus bas pour le
vidage totale des tuyaux.
In corrispondenza dell’allacciamento dei tubi
al filtro a sabbia, è opportuno prevedere delle
valvole a saracinesca al fine di agevolare
eventuali interventi sul filtro a sabbia.
It is advisable to fit gate valves where the
pipes are connected to the sand filter, so that
any maintenance required on the sand filter
can be done more easily.
Am Anschluss der Schläuche an den Sandfilter
sollten Sperrventile installiert werden, um
eventuell notwendige Wartungsarbeiten am
Sandfilter zu erleichtern.
En correspondencia de la conexión de los
tubos con el filtro de arena, es oportuno
predisponer unas válvulas para facilitar
eventuales intervenciones en el filtro de
arena.
Il est important de prévoir des vannes à tiroir,
au niveau du raccordement des tuyaux au
filtre à sable, de manière à pouvoir intervenir
sur ce dernier.
Predisporre le tubazioni che collegano la Spa al filtro a sabbia, possibilmente In
posizione interrata, ma in ogni caso riparate da schiacciamenti accidentali delle
stesse, al fine di assicurare il buon rendimento dell’impianto.
Lay the pipes connecting Spa to the sand filter, if possible underground but in any
case protected and where they cannot be accidentally compressed, to ensure
proper system efficiency.
Die Leitungen, die den Spa mit dem Sandfilter verbinden wenn möglich
unterirdisch, auf jeden Fall aber geschützt vor zufälligen Quetschungen
vorrüsten, um den ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage zu gewährleisten.
Predisponga los tubos que conectan la Spa con el filtro de arena, posiblemente
en posición soterrada (en cualquier caso protegidos contra aplastamientos
accidentales), con el objeto de asegurar un buen rendimiento de la instalación.
Installer les tuyaux qui relient le Spa au filtre à sable, de préférence en les
enterrant et de manière à ce qu’ils ne puissent être écrasés accidentellement,
afin d’assurer un bon fonctionnement de l’installation.
MySpa of