5
3 mm
3 mm
3 mm
I
NSTALLAZIONE
PIATTO
SU
mASSETTO
E
SOTTO
PIASTRELLA
•
ShOwER
TRAy
INSTALLATION
ON
SCREED
AND
UNDER
TILES
D
USChwANNENINSTALLATION
AUf
E
STRICh
UND
UNTER
f
LIESEN
•
INSTALACIÓN
DE
PLATO
DE
DUChA
SObRE
EL
PISO
SIN
TERmINAR
y
DEbAJO
DE
AZULEJO
I
NsTAllATION
dU
rECEvEUr
AU
-
dEssUs
dE
lA
CHApE
ET
sOUs
lA
TUIlE
• У
СтАНоВКА
дУшЕВой
ПоддоН
НА
СтяжКА
И
Под
ПлИтКУ
piatto • shower tray • duschwanne • plato de ducha • receveur • поддон
piastrelle / pavimento finito • tiles / finished floor • fliesen / Fertigboden • azulejos / piso terminado • carrelage / sol fini • плитка / облицованый пол
massetto • floor screed • Estrich • piso sin terminar • fondation • стяжка
sabbia e cemento / Fassa Bortolo KC1 (o prodotti con medesime caratteristiche) • cement and wetsand / Fassa Bortolo KC1 (or products
having the same characteristics) • Sand u. Zement / Fassa Bortolo KC1 (oder mit Produkten die gleichen Eigenschaften hat) • arena y
cemento / Fassa Bortolo KC1 (o productos con las mismas características) • sable et béton / Fassa Bortolo KC1 (ou des produits présentant
les mêmes caractéristiques) • песок и цемент / Fassa Bortolo KC1 (или продукты с такими же характеристиками)
silicone / mapesil LM • silicone / mapesil LM • silikon / mapesil LM • silicon / mapesil LM • silicone / mapesil LM • силикон / mapesil LM
I
L
PIATTO
DOCCIA
DEvE
ESSERE
INSTALLATO
DA
PERSONALE
SPECIALIZZATO
. L
E
vERIfIChE
RELATIvE
AI
COLLEgAmENTI
IDRAULICI
vANNO
ESEgUITE
ESCLUSIvAmENTE
DA
UN
INSTALLATORE
IDRAULICO
SPECIALIZZATO
.
A
TTENZIONE
:
PRImA
DEL
mONTAggIO
E
’
NECESSARIO
ASSICURARSI
ChE
IL
PIATTO
DOCCIA
NON
PRESENTI
ANOmALIE
,
SIA
INTATTO
E
PRIvO
DI
DANNI
ESTETICI
E
/
O
RICONDUCIbILI
AL
TRASPORTO
.
P
ROTEggERE
SEmPRE
LE
SUPERfICI
DEL
PIATTO
DURANTE
LE
OPERAZIONI
DI
INSTALLAZIONE
DEL
PRODOTTO
STESSO
,
AL
fINE
DI
EvITARE
POSSIbILI
DANNI
ACCIDENTALI
(
CADUTA
ATTREZZI
ECC
..)
E
NELL
’
EvENTUALE
fASE
DI
PIASTRELLATURA
E
/
O
mONTAggIO
ACCESSORI
DA
bAgNO
(
ChIUSURA
DOCCIA
,
RUbINETTERIA
ECC
..)
UTILIZZANDO
CARTONE
O
POLISTIROLI
PRESENTI
NELL
’
ImbALLO
.
E
vITARE
L
’
UTILIZZO
DI
COLLANTI
A
bASE
ChImICA
,
PRESA
RAPIDA
O
PREmISCELATI
. g
LI
STUCChI
PER
PIASTRELLE
POSSONO
mACChIARE
LA
SUPERfICIE
IRRImEDIAbILmENTE
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
T
hE
ShOwER
TRAy
mUST
TO
bE
INSTALLED
by
qUALIfIED
STAff
. T
hE
wATER
CONNECTION
fUNCTIONALITy
NEEDS
TO
bE
vERIfIED
ONLy
by
A
SPECIALISED
PLUmbER
AND
INSTALLER
.
A
TTENTION
:
b
EfORE
ThE
INSTALLATION
IT
IS
NECESSARy
TO
ENSURE
ThAT
ThE
ShOwER
TRAy
hAS
NO
DEfECTS
,
IT
IS
INTACT
AND
/
OR
wIThOUT
AESThETIC
DAmAgES
ATTRIbUTAbLE
TO
TRANSPORTATION
.
A
LwAyS
PROTECT
ThE
SURfACE
Of
ThE
ShOwER
TRAy
DURINg
ThE
INSTALLATION
Of
ThE
PRODUCT
IN
ORDER
TO
AvOID
ANy
INCIDENTAL
DAmAgE
(
fALL
Of
wORkINg
TOOLS
ETC
..)
AND
DURINg
ThE
PhASE
Of
TILINg
AND
/
OR
ASSEmbLy
Of
ThE
bAThROOm
ACCESSORIES
(
ShOwER
CAbIN
,
TAPS
ETC
..)
USINg
CARDbOARD
OR
ThOSE
PIECES
Of
POLySTyRENE
INTO
ThE
PACkAgE
.
A
vOID
USE
Of
ChEmICAL
-
bASED
gLUE
,
qUICk
SETTINg
OR
READy
-
mIXED
. T
hE
STUCCOS
fOR
TILES
mAy
STAIN
ThE
SURfACE
Of
ThE
ShOwER
TRAy
PERmANENTLy
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D
IE
D
USChTASSE
mUSS
vON
f
AChPERSONAL
INSTALLIERT
wERDEN
. D
IE
ü
bERPRüfUNg
DER
hyDRAULISChEN
A
NSChLüSSE
mUSS
AUSSChLIESSLICh
DURCh
EINEN
SPEZIALISIERTEN
k
LEmPNER
vORgENOmmEN
wERDEN
.
A
CHTUNG
:
vOR
DER
m
ONTAgE
SICh
vERgEwISSERN
DAS
DIE
D
USChTASSEN
kEINE
A
NOmALIEN
vORwEIST
SOwIE
äSThETISChE
A
NOmALIEN
,
wELChE
EvENTUELL
DURCh
DEN
T
RANSPORT
gEgEbEN
SEIN
köNNTEN
.
D
IE
O
bERfLäChE
ImmER
S
ChùTZEN
wähREND
DER
I
NSTALLATION
DES
P
RODUkTS
,
Um
AUCh
EvENTUELLE
b
ESChäDIgUNgEN
wähREND
DER
m
ONTAgE
(f
ALLENDE
w
ERkZEUgE
USw
. ..)
ZU
vERmEIDEN
UND
SO
AUCh
wähREND
DER
v
ERfLIESUNg
ODER
m
ONTAgE
DER
A
RmATUREN
-D
USChEN
. v
ERwENDUNg
S
IE
DIE
k
ARTON
ODER
P
OLySTyROL
A
LLS
A
UfLAgESChUTZ
.
v
ERmEIDEN
vERwENDUNg
vON
ChEmISChEN
bASIERTE
kLEbER
,
SChNELLE
fIXIERUNg
ODER
fERTIg
gEmISChTE
. D
IE
gIPSSTUCkE
füR
fLIESEN
köNNEN
DIE
ObERfLäChE
UNwIEDERbRINgLICh
bEfLECkEN
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E
L
PLATO
DE
DUChA
SE
DEbE
INSTALAR
POR
PERSONAL
CUALIfICADO
. S
OLO
UN
f
ONTANERO
ESPECIALIZADO
DEbE
SER
qUIEN
PROCEDA
CON
EL
CONTROL
RELATIvO
A
LAS
CONEXIONES
h
IDRAúLICAS
.
A
TENCIÓN
:
ANTES
DE
hACER
LA
INSTALACIÓN
DEbE
vERIfICAR
qUE
EL
PLATO
DE
DUChA
NO
TIENE
DEfECTOS
,
ESTá
INTACTO
y
/
O
EXENTA
DE
DAñOSESTETICOS
CAUSADOS
POR
EL
TRANSPORTE
.
S
IEmPRE
PROTEgER
LA
SUPERfICIE
DEL
PLATO
DE
DUChA
DURANTE
LA
INSTALACIÓN
DEL
PRODUCTO
PARA
EvITAR
CUALqUIER
DAñO
INCIDENTAL
(
CAíDA
DE
hERRAmIENTAS
DE
TRAbAJO
ETC
.. )
y
DURANTE
LA
fASE
DE
EmbALDOSADO
y
/
O
mONTAJE
DE
LOS
ACCESORIOS
DE
bAñO
(
CAbINA
DUChA
,
gRIfERíA
ETC
..)
USANDO
CARTÓN
,
O
PIEZAS
DE
POLIESTIRENO
qUE
ESTáN
EN
EL
PAqUèTE
E
vITAR
EL
USO
DE
PEgAmENTO
A
bASE
qUImICAS
,
fIJACIÓN
RáPIDA
O
PREmEZCLADO
. L
OS
ESTUCOS
POR
LAS
bADOSAS
PUEDEN
mANChAR
LA
SUPERfICIE
DEL
PLATO
DE
DUChA
IRREmEDIAbLEmENTE
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L
E
RECEvEUR
DE
DOUChE
DOIT
êTRE
INSTALLé
PAR
DU
PERSONNEL
SPéCIALISé
. L
ES
véRIfICATIONS
CONCERNANT
LES
bRANChEmENTS
hyDRAULIqUES
DOIvENT
êTRE
EXéCUTé
UNIqUEmENT
PAR
UN
INSTALLATEUR
hyDRAULIqUE
SPéCIALISé
.
A
TTENTION
:
AvANT
D
’
EffECTUER
LE
mONTAgE
IL
EST
NECESSAIRE
DE
S
’
ASSURER
qUE
LE
RECEvEUR
N
’
A
PAS
D
’
ANOmALIES
,
qU
’
IL
SOIT
INTACT
ET
/
OU
SANS
DOmAgES
ESThETIqUES
DU
AU
TRANSPORT
.
T
OUJOURS
PROTégER
LA
SURfACE
DU
RECEvEUR
DE
DOUChE
PENDANT
L
’
INSTALLATION
DU
PRODUIT
POUR
EvITER
TOUT
DOmmAgE
ACCIDENTELS
(
ChUTE
DES
OUTILS
DE
TRAvAIL
ETC
....)
ET
DANS
LA
PhASE
DE
CARRELAgE
ET
/
OU
mONTAgE
DES
ACCESSOIRES
SALLE
DE
bAINS
(
CAbINE
DE
DOUChE
,
RObINETTERIE
ETC
..)
EN
UTILISANT
CARTON
,
OU
PIèCES
DE
POLySTyRèNE
qUI
SE
TROUvENT
DANS
LE
PAqUET
é
vITER
L
’
UTILISATION
DE
COLLE
à
bASE
ChImIqUES
,
à
PRISE
RAPIDE
OU
PRêT
à
L
’
EmPLOI
. L
ES
JOINTS
POUR
CARREAUX
PEUvENT
TAChER
LA
SURfACE
DU
bAC
DE
DOUChE
IRRéméDIAbLEmENT
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
д
УшЕВой
ПоддоН
должЕН
УСтАНАВлИВАтьСя
СПЕЦИАлИЗИРоВАННЫМ
ПЕРСоНАлоМ
. П
РоВЕРКИ
,
СоотВЕтСтВУющИЕ
гИдРАВлИчЕСКИМ
СоЕдИНЕНИ
яМ
,
должНЫ
ВЫПолНятьСя
тольКо
СПЕЦИАлИЗИРоВАННЫМ
САНтЕхНИКоМ
.
В
НИМАНИЕ
:
ПЕРЕд
УСтАНоВКой
УбЕдИтЕСь
ПожАлУйСтА
ПоддоН
НЕ
АНоМАлИй
,
НЕПоВРЕждЕННЫй
И
НЕ
КоСМЕтИчЕСКИЕ
ПоВРЕждЕНИя
ПРИ
тРАНСПоРтИРоВКЕ
.
В
СЕгдА
ЗАщИщАйтЕ
ПоВЕРхНоСть
ПоддоНА
Во
ВРЕМя
Его
УСтАНоВКИ
,
чтобЫ
ИЗбЕжАть
СлУчАйНого
ПоВРЕждЕНИя
(
ПАдАющИЕ
ИНСтРУМЕНтЫ
И
т
.д.),
А
тАКжЕ
ПРИ
облИЦоВКЕ
ПлИтКой
И
/
ИлИ
УСтАНоВКЕ
АКСЕССУАРоВ
ВАННой
(
дУшЕВАя
КАбИНА
,
КРАНЫ
И
т
.д.),
ИСПольЗУя
КАРтоН
ИлИ
ПолИСтИРол
,
ПРИСУтСтВУющИЕ
В
УПАКоВКЕ
.
И
ЗбЕжАть
ПРИМЕНЕНИя
КлЕя
оСНоВЕ
хИМИИ
,
ВЗятЫй
бЫСтРо
ИлИ
СМЕшАННЫЕ
. П
лИточНАя
штУКАтУРКА
МожЕт
оСтАВИть
НЕСМЫВАЕМЫЕ
ПятНА
НА
ПоВЕРхНоСтИ
ИЗдЕлИя
.