background image

#1

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALACIÓN

A.  Ensure  that  your  water  inlet  pipe  and  your  floor  discharge  drain  are  installed  according  to  bellow  drawing.  These  are  minimum 

measurements, the toilet can be installed if your actual measurements are longer than below.

TIP: Align 2 pieces of masking tape with the center of the drain, this will help you position the toilet in future steps.

B. Install the floor flange according to the manufacturer’s recommendations.

C. Position correctly the two fixing bolts of the floor flange. Then use the provided plastic nuts to help immobilize the bolts for subsequent 

steps.

D. Firmly push the seal ring onto the toilet’s drain, fixing the seal ring to the ceramic.

A. S’assurer que votre plomberie est préinstallée tel qu’illustré ci-dessous. La figure montre les distances minimales, si vos distances sont 

plus grande, la toilette peut s’installer.

ASTUCE: Aligner 2 morceaux de ruban à coller avec le centre du drain de décharge du plancher. Cela permettra de facilement 

positionner la toilette dans les étapes suivantes.

B. Installer le bride de plancher en suivant les instructions du manufacturier.

C. Positionner correctement les deux boulons de soutien sur la bride. Utiliser les écrous en plastic afin de stabiliser lets boulons.

D. Fixer la bague d’étanchéité en l’apposant fermement sur le drain de la toilette.

A. Asegúrese de que el tubo de entrada de agua y el desagüe de descarga estén instalados de acuerdo a la barrera del dibujo. Estas son las 

medidas mínimas, el inodoro puede ser instalado si usted actualmente tiene medidas más anchas que estas.

SUGERENCIA: Ajuste 2 piezas de cinta adhesiva con el centro del desagüe, esto le ayudará con la posición del inodoro en pasos 

siguientes.

B. Instale la brida de suelo de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

C. Coloque correctamente los dos tornillos de fijación de la brida de suelo. Luego, utilizando las tuercas de plástico provisionadas inmobilice 

los pernos para los pasos siguientes.

D. Empuje firmemente el anillo de sellado sobre el desagüe del inodoro, fijando el anillo de sellado a la cerámica.

12” [305]

15-3/4” [400]

6” [150]

NOT SUPPLIED

NON FOURNIS

NO INCLUIDO

A B

C D

Summary of Contents for BECK

Page 1: ...400 29 7 8 760 10 5 8 270 15 3 4 400 6 11 16 170 12 305 6 154 2 3 16 56 3 1 4 82 18 3 4 476 27 3 8 695 11 280 5 1 2 140 7 8 22 18 1 4 464 1 2 12 Questions problems need help Call our customer service...

Page 2: ...Tuercas 1 F Flush buttons Buttons pour chasse Botones de descarga 1 G Tank lid Couvercle pour cuve Tapa del tanque 1 H Seat hardware Quincaillerie pour si ge Herrajes del asiento 2 I Seat Si ge Asient...

Page 3: ...ettra de facilement positionner la toilette dans les tapes suivantes B Installer le bride de plancher en suivant les instructions du manufacturier C Positionner correctement les deux boulons de soutie...

Page 4: ...vercle en plastique dans l eau chaude 40 C durant 1 min avant de le poser Cela facilite l installation C Installer le botton chasse sur le couvercle de la cuve Ajuster la longueur des tiges poussoirs...

Page 5: ...blier les capucons d coratifs Avant de serrez les boulons bouger les fixations en avant et en arri re afin d obtenir le positionnement du si ge voulu C Installer le si ge en appuyant sur les deux bout...

Page 6: ...ter or down less water Push back the button and locking bar A Retirer la barre de blocage attach e au flotteur Tirer le bouton du flotteur afin de le lib rer Bouger le flotteur vers le haut ou le bas...

Page 7: ...e ordinaires peuvent tre utilis s sur la surface de la cuvette en porcelaine Ne pas utiliser de nettoyants plac s l int rieur du r servoir car ils peuvent contenir des produits chimiques agressifs qui...

Page 8: ...tion d un tat ou d un pays incompatible avec les modalit s de cette garantie limit e et de cette clause de non responsabilit Toutefois dans la mesure permise par la loi aucune garantie implicite de qu...

Reviews: