background image

ATTENZIONE - WARNING - WARNUNG - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - ADVERTÊNCIA

Per la natura stessa della materia prima utilizzata facciamo presente che durante l’utilizzo potrebbero presentarsi 
delle alonature o macchie sulla superficie. Questo fenomeno può accadere specialmente durante la percorrenza di 
strade con sale, sabbia o fango. Queste alonature non possono essere considerate difettosità del prodotto ma sono 
da ritenersi caratteristica del materiale utilizzato.
Si possono tuttavia prevenire pulendo regolarmente le superfici con normali oli siliconici spray, il velo protettivo 
rende più difficile l’aggressione chimica da parte di agenti esterni. Lo stesso prodotto può essere usato anche a 
posteriori per attenuare eventuali macchie comparse dopo l’utilizzo delle borse in ambienti aggressivi. 
Le valigie possono essere lavate solo con acqua e sapone neutro, mai utilizzare i detergenti degli autolavaggi, non 
usare la lancia a pressione ed evitare di utilizzare prodotti aggressivi. L’utilizzo di materiali inappropriati potrebbe 
causare rigature e segni sulla valigia, che non possono essere imputati ad una difettosità del materiale.
Dopo la completa asciugatura si consiglia l’applicazione di olio siliconico spray utilizzando un panno asciutto e 
morbido.

Due to the nature of the raw materials used for these hard cases, rings or spots may appear on the surface during 
their use. This can happen especially when riding on roads with salt, sand or mud. These rings should not be 
considered product defects, but characteristic features of the material used.
It is possible to prevent the appearance of rings by regularly cleaning the surface with a silicone lubricant spray, 
which adds a protective layer that prevents the hard cases from being damaged  by external chemical agents. The 
same product can also be used to remove any stains which appear after using the cases in aggressive environments.
The cases may be washed only with water and a mild soap. Never use car wash detergents. Do not use a power 
washer and avoid using harsh products. The use of inappropriate substances could cause scratches and marks on 
the case which cannot be attributed to a defect in the material.
Once the case is completely dry, we recommend applying a silicone lubricant spray with a dry, soft cloth.

Aufgrund der Beschaffenheit der verwendeten Materialien können sich im Laufe der Zeit Ränder oder Flecken 
auf der Oberfläche bilden. Dieser Effekt tritt insbesondere beim Fahren auf mit Salz gestreuten Straßen, aber 
auch im Sand, Matsch oder Schlamm auf. Diese Ränder oder Flecken sind keine Mängel des Produkts, sondern 
charakteristisch für die verwendeten Materialien.
Durch regelmäßige Reinigung der Oberflächen mit einem normalen Silikonölspray lässt sich dieser Effekt weitestgehend 
vermeiden, da hierdurch ein Schutzfilm gegen äußere chemische Einflüsse entsteht. Das gleiche Mittel kann auch 
verwendet werden, um Schmutzränder nach Verwendung der Koffer in aggressiven Umgebungen zu entfernen.
Die Koffer dürfen nur mit Wasser und neutraler Seife und niemals mit Reiniger für Autowaschanlagen gewaschen 
werden, keine Hochdruckreiniger verwenden und die Verwendung aggressiver Mittel vermeiden. Die Verwendung 
ungeeigneter Materialien kann zu Riefen und Spuren am Koffer führen, die nicht als Materialmangel geltend 
gemacht werden können.
Es wird empfohlen, nach vollständiger Trocknung Silikonölspray mithilfe eines weichen, trockenen Tuchs aufzutragen.

ATTENZIONE

WARNING

WARNUNG

!

!

!

!

En raison de la nature de la matière première que nous utilisons, nous vous informons que des traces ou des taches 
peuvent apparaître sur la surface lors de l’utilisation. Ce phénomène est susceptible de se produire en particulier 
en cas d’utilisation sur des routes comportant du sel, du sable ou de la boue. Ces traces ne peuvent pas être 
considérées comme un défaut mais sont dues aux caractéristiques du matériau utilisé. 
Il est toutefois possible d’éviter leur apparition en nettoyant régulièrement les surfaces avec des huiles de silicone en 
spray. La couche de protection permet de limiter l’agression chimique des agents extérieurs. Il est possible d’utiliser 
le même produit pour atténuer les taches apparues après l’utilisation des valises dans des environnements agressifs. 
Les valises peuvent être lavées uniquement avec de l'eau et du savon neutre. Ne jamais utiliser les détergents 
des stations de lavage de voitures ni la lance à pression et éviter d'utiliser des produits agressifs. L'utilisation de 
matériaux inadéquats pourrait entraîner des rayures ou des marques sur la valise ne pouvant pas être attribuées à 
un défaut du matériel. Après le séchage complet, il est recommandé d'appliquer de l'huile de silicone en spray en 
utilisant un chiffon doux et sec.

AVERTISSEMENT

IT

EN

DE

FR

0ISTREDLMK_Libretto_Dolomiti Monokey.indd   2

22/03/21   08:50

Summary of Contents for Trekker Dolomiti

Page 1: ...EXPLORE ENJOY ORE ENJOY XPL MANUALE D UTILIZZO OWNER S MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRU ES MADE IN ITALY...

Page 2: ...cloth Aufgrund der Beschaffenheit der verwendeten Materialien k nnen sich im Laufe der Zeit R nder oder Flecken auf der Ober che bilden Dieser Effekt tritt insbesondere beim Fahren auf mit Salz gestr...

Page 3: ...vados apenas com gua e sab o neutro Nunca use detergentes para lavagem de carros N o use o jato de press o e evite utilizar produtos agressivos O uso de materiais inadequados pode causar arranh es e m...

Page 4: ...30 LT E164 Polyurethane backrest black E165 Speci c nylon rack E166 Elastic carrying net E185 Universal handle for aluminum cases E198 Inner light E162 STF500S Stainless steel support to mount the the...

Page 5: ...OME LATERALE SIA COME TOP CASE EN ATTENTION THE CASE CAU BE USED BOTH AS A SIDE CASE AND AS A TOP CASE DE ACHTUNG DER KOFFER KAUU SOWOHL ALS SEITEUKOFFER ALS AUCH ALS TOPCASE VERWEUDET WERDEU FR ATTEN...

Page 6: ...AGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAG APERTURA DEL COPERCHIO LID OPENING OUVERTURE DU COUVERCLE DECKEL FFNUNG APERTURA DE LA TAPA ABERTURA DA TAMPA AGGANCIO FASTENING EINKLINKEN ACCROCHAG...

Page 7: ...e due caschi integrali o modulari Trekker DOLOMITI 46 ltr can carry two fullface helmets or 2 modular helmets In einem Trekker DOLOMITI 46 lt kann man 2 Integralhelme oder 2 Modularhelme verstauen Tre...

Page 8: ...za diventa 254 mm se si installa il sistema Hold It Easy width becomes 254 mm if the Hold It Easy system is installed die Breite erh ht sich auf 254 mm wenn das Hold It Easy System installiert wird la...

Page 9: ...nternal elastic net can be installed in the case simply and without alterations In fact the case has a series of grips built into its interior both on the inside of the lid and along the frame E145 Pa...

Page 10: ...en Topcase so anpassen dass alle 3 Koffer mit demselben Schl ssel ge ffnet werden k nnen F r weiteren Bedarf gibt es auch die Ersatzteile KEY KIT Security Lock S 14 FR L emballage contient 1 barillet...

Page 11: ...SP B posizionare i distanziali tra il telaio tubolare e i funghetti Z125 C Successivamente bisogna riavvitare il tutto utilizzando le stesse viti 1 The case can be xed with the key in either the open...

Page 12: ...me this is easy to resolve A Open the lid B Remove the 4 screws from the cover as shown in the image C Push the bolt or remove the two springs so that the bolt can freely drop freeing the case from th...

Page 13: ...sto muy remoto de que la maleta se quede jada al soporte se puede solucionar f cilmente A Abrir la tapa B Desatornillar los 4 tornillos de la tapa indicada en la gura C Presionar la pletina del cierre...

Page 14: ...sh the latch to the right DE Das System besteht aus einem Haken mit dem der Koffer gekippt werden kann ohne sich vom Seitenrahmen zu l sen Dieses System erf llt zwei Funktionen A SICHERHEIT AUCH BEI A...

Page 15: ...aben dass das Hold It Easy System nur an einem der beiden angegebenen Schraubenpaare installiert werden kann 2 Haken an den beiden L chern in verriegelter Stellung d h bei nach links gedrehtem Schl ss...

Page 16: ...que tienen el c rculo verde Puede haber casos de PL antiguos que presentan formas y vol menes tan grandes que el sistema Hold It Easy solo se puede instalar en uno de los dos pares de tornillos indic...

Page 17: ...hl ssel oder Steckschl ssel sichern 3 Die eventuell besch digte untere Halterung entfernen und durch eine neue ersetzen 4 Die 4 Schrauben mit den gleichen Werkzeugen wieder anziehen Anzugsmoment 2 5 N...

Page 18: ...7 21 48 5 6 1 6 6 28 1 9 5 0 7 1 86 5 1 217 7 6 28 6 0 7 7 0 18 785 5 1 17 25 5 81 5 12 5 8067 1 6 6 28 0 6 6 1 0 77 1 76 5 86 IMPORTANT FITTING INFORMATION EN KIT CHIAVE KEY LOCK SETS SCHL SSEL SET K...

Page 19: ...027255 925 6 b 1 8 5 1 77 1 5 2 1 6 8 7 1 816 5 352 8 7 6 7 7 6 86 1 5 9 921 1 7 1 86 00 1 5 11 6 925 200 1 66 62 2 85 6 66381 7 81 1b 7 6 8 85 72 5 1 1 0 027255 5 0 1 6 5 7 1 5 0217 8 75 7 1 g11 1 80...

Page 20: ...32 6 1 2 7 1 5 867 e48 5 86 8 1 0 17 8 203257 0 17 21 8 7 9 17 200 1 5 9275 92 7 6 81 7285 66 3285 9e5 5 67 7e 7 6 21 7 216 21 8 7 37 9275 21 8 7 1 216e48 1 3285 9 7 5 7287 17 219 17 21 8 5 9 35 87 2...

Page 21: ...255 9 d 2 2 1 2 6 1 57 48 6 48 7 03 67 3 5 7 0 17 02 2 1 2 25d 5 28 03855 5 2 217 2 2 QUELQUES PR CAUTIONS ALGUNAS PRECAUCIONES ALGUMAS PRECAU ES 1 62 87 0272 2 8572 9 2 172 9 1 6 75 63257 72 0 12 6 5...

Page 22: ...6 7 26 20321 176 281 72 7 9 1 127 7 17 5 352 8 7 7 8 5 17 6 21 33 7 352 8 7 6 1 86 1 0 17 1 6 3 5 7 0 18 785 5 6 8 1 6 352 8 76 7 7 9 1 86 2876 2 7 6 8 1 6 127 29 5 THE GUARANTEE DOES NOT COVER 0 5 68...

Page 23: ...86 9 0 17 20321 17 78262 3 52 12 57 8 2 203 72 5 17 6 2 6 3 26 352 8 726 48 1 6 2 86 26 0 17 1 26 255 7 0 17 21 81 8 1 216 59 1 LA GARANT A NO CUBRE f2 86 2 325 17 6 1 1 0 862 1 1 5 2 7 5 252 2 862 12...

Page 24: ...03 6028 1300 enquiry givi com my _www givi com my SPAIN GIVI CONCESSIONAIRES IBERICA S L U Ph 93 8906820 _Fax 93 8906802 givi givi es _www givi es UK GIVI UK LTD Ph 01327 706220 _Fax 01327 706239 info...

Reviews: