background image

Enhorabuena por la compra del Termómetro Digital Confiable de 60 segundos. Este termómetro veterinario mide la 

temperatura rectal en animales de compañía. Cuando se utiliza correctamente, le ofrecerá años de mediciones precisas 

y fiables.

Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente para garantizar la precisión de la medición de la temperatura y un 

funcionamiento seguro.

PRECAUCIONES

•  No doblar el extremo del termómetro. 

•  No almacene el termómetro en la luz solar directa o a temperaturas elevadas.

•  Mantenga fuera del alcance de los niños. 

•  No dejar caer el termómetro o exponer a fuertes golpes.

•  No intente desmontar el termómetro excepto para reemplazar la batería.

Este termómetro digital mide la temperatura corporal en uso rectal.

•  Fácil de usar

•  Pantalla grande de fácil lectura

•  Emite un pitido cuando se alcanza la temperatura máxima

•  Recuperación automática de la última lectura de medición

•  Punta resistente al agua

Punta del dispositivo

LCD

Botón de 
encendido/apagado

Cubierta de la batería

1. 

2. 

Retirar el termómetro de la caja de almacenamiento. Pulse el botón de Encendido/Apagado (ON-OFF) para encender 

el termómetro. Todos los símbolos aparecen en la ventana de la pantalla, indicando que el termómetro está 

funcionando correctamente. 

El termómetro mostrará la última temperatura medida indicando automáticamente que está funcionando 

correctamente. Está listo para medir la temperatura del cuerpo cuando la pantalla empieza a parpadear en Lo°C 

(Lo°F). El termómetro está preconfigurado para mostrar resultados en °C o °F, y no puede ajustarse. 

3.  Colocar el termómetro en el área a medir siguiendo las descripciones a continuación.

Medición rectal (recto):

• 

• 

• 

Coloque la cubierta de la sonda sobre la punta del termómetro o lubrique la punta 

del termómetro con un lubricante soluble en agua.

Coloque suavemente la punta del termómetro aproximadamente 2-3 cm (~1”) 

en el recto.

Lea la temperatura medida cuando suena un pitido continuo o el símbolo °C (°F) 

deja de parpadear. Esto indica 

que se ha alcanzado la temperatura máxima. El tiempo de medición debe ser 

de aproximadamente 60 segundos.

ESPAÑOL

Summary of Contents for 80450

Page 1: ...ITAL VETERINARY THERMOMETER THERMOM TRE NUM RIQUE USAGE V T RINAIRE TERM METRO VETERIN RIO DIGITAL TERM METRO VETERINARIO DIGITAL M 80450 M Rev 0 09 17 Landlink GmbH Dorfstrasse 2 4 Emmendingen 79312...

Page 2: ...l termometro Sul visore compaiono tutti i simboli e questo indica che il termometro funziona correttamente 2 Il termometro visualizzer l ultima lettura della temperatura misurata indicando cos di funz...

Page 3: ...DELLA BATTERIA In caso di uso normale la batteria ha una durata di circa 1000 misure o di 2 anni Quando necessario sostituire la batteria viene visualizzato il simbolo di una batteria Per sostituire...

Page 4: ...ne Intervallo di misurazione 32 C 42 9 C 89 6 F 109 22 F Accuratezza della misura 0 1 C 0 2 F Risoluzione 0 1 C 0 1 F Memoria Recupero dell ultimo dato in memoria Spegnimento automatico Dopo circa 5 m...

Page 5: ...ess the On Off Button to turn on the thermometer All symbols will appear on the Display Window indicating that the thermometer is functioning properly The thermometer will display the last measured te...

Page 6: ...s ENGLISH REPLACING THE BATTERY With normal use the battery will last for approximately 1000 uses or 2 years When the battery needs to be replaced a battery symbol will be displayed To replace the bat...

Page 7: ...nd after completion of measurement Measurement Range 32 C 42 9 C 89 6 F 109 22 F Measurement Accuracy 0 1 C 0 2 F Resolution 0 1 C 0 1 F Memory Last memory recall Automatic Shut Off After about 5 minu...

Page 8: ...de la derni re temp rature mesur e Bout waterproof 1 2 Enlever le thermom tre de l tui Appuyer sur le bouton On Off pour allumer le thermom tre Tous les symboles apparaitront sur l cran pour indiquer...

Page 9: ...sser le thermom tre la lumi re directe du soleil ou proximit de sources de chaleur REMPLACEMENT DE LA PILE En conditions normales d utilisation la pile dure environ 1000 utilisations ou 2 ans Quand la...

Page 10: ...tre s teint et quand l op ration de mesure est termin e Plage de mesure 32 C 42 9 C 89 6F 109 22 F Pr cision des mesures 0 1 C 0 2 F Pr cision 0 1 C 0 1 F M moire Rappel de la derni re mesure effectu...

Page 11: ...vo LCD Bot n de encendido apagado Cubierta de la bater a 1 2 Retirar el term metro de la caja de almacenamiento Pulse el bot n de Encendido Apagado ON OFF para encender el term metro Todos los s mbolo...

Page 12: ...amiento despu s de utilizarlo No deje el term metro en la luz solar directa o cerca de fuentes de calor REEMPLAZO DE BATER AS Con un uso normal la bater a durar aproximadamente 1000 usos o 2 a os Cuan...

Page 13: ...la finalizaci n de la medici n Rango de medici n 32 C 42 9 C 89 6 F 109 22 F Precisi n de medici n 0 1 C 0 2 F Resoluci n 0 1 C 0 1 F Memoria ltima recuperaci n de memoria Apagado autom tico Transcur...

Page 14: ...erm metro do estojo de armazenamento Prima o bot o On Off para ligar o term metro Todos os s mbolos ir o aparecer na janela de apresenta o a indicar que o term metro est a funcionar adequadamente O te...

Page 15: ...de fontes de calor SUBSTITUI O DA PILHA Com a utiliza o normal a pilha ir durar aproximadamente 1000 utiliza es ou 2 anos Quando a pilha tiver de ser substitu da o s mbolo da pilha ser apresentado Par...

Page 16: ...liza o da medi o Intervalo de medi o 32 C 42 9 C 89 6 F 109 22 F Precis o da medi o 0 1 C 0 2 F Resolu o 0 1 C 0 1 F Mem ria Recupera o da ltima mem ria Desligamento autom tico Ap s cerca de 5 minutos...

Page 17: ...1 2 On Off Lo C Lo F C F 3 rectum 2 3 cm 1 C F 60 LCD ON OFF...

Page 18: ...38 5 C 99 6 F Lo 32 0 C 89 6 F Hi 42 9 C 109 2 F 4 On Off 8 1000 2...

Page 19: ...60 20 32 C 42 9 C 89 6 F 109 22 F 0 1 C 0 2 F 0 1 C 0 1 F 5 LCD 10 42 9 C 50 109 2 F 10 60 C 14 140 F 10 95 RH 1 5V AG3 LR41 1000 2 138x210x10mm 12g...

Reviews: