background image

0552-999-03_05.98.p65

3-4

29

30

15

Fig. 8

20

15

31

32

34

Fig. 9

15

Raccordements électriques

Attention:

Avant d'effectuer des travaux sur l'entraînement,

 couper l'alimentation électrique!

- Tous les éléments électriques montés dans l'entraînenment sont

raccordés.

- Les câbles des éléments externes de commande et de sécurité

sont introduits dans l'entraînement par le haut (derrière la prise
de secteur).

- Les câbles en dehors de l'entraînement sont à fixer par des

moyens appropriés.

Attention:

Des éléments de commande à installer par le

commettant ne doivent pas être montés dans

 la zone de pivotement de la porte!

- Tous les raccordements sur la commande sont effectués suivant le

schéma 0141-199 se trouvant dans le capot d'entraînement.

- Contrôles:

• Si aucun rayon lumineux n'est raccordé sur le

connecteur X3, bornes 4 - 8 , il y a lieu de faire
un pontage entre la borne 5 et la borne 7.

• Sur le connecteur X3, bornes 9 - 10 et 9 - 11, ou

bien il doit exister un pontage ou bien le câble
des éléments de sécurité doit être raccordé.

• La radio-télécommande F7000 doit être munie

d'un code personnel. Le codage de l'émeteur et
du récepteur doit être 

identique. 

Le montage est

effectué suivant les instructions respectives
annexées.

Mise en marche

- Contrôles:

• Débrayer la porte au coulisseau (15) en tirant le

bouton rouge. Ouvrir et refermer la porte à
la main. Elle doit se déplacer aisément, sans
rencontrer des obstacles.

• Dans la ligne horizontale, l'équerre entraîneuse

(14) ne doit transmettre aucune force sur le
coulisseau (15).

• Est-ce que tous les raccordements électriques

sont corrects?

• Est-ce que tous les codeurs DIL ont été ajustés

suivant la fonction désirée? (Voir schéma dans le
capot).
Fonction standard:
fonc. pas-à-pas OUVRIR-ARRET-FERM. (SS AHZ)
S 1.1

ON

S 1.2

OFF

S 1.3

ON

S 1.4

OFF

S 1.5

OFF (durée éclairage)

- Monter le capot et brancher la fiche de secteur.
- Lors de la première mise en marche avec une masse de porte,

l'entraînement est automatiquement ajusté. La course de la porte,
la masse et la friction sont mesurées et mémorisées.

Attention:

Eviter d'entraver la porte pendant le processus
d'ajustage.

- Comme premier mouvement, l'entraînement veut effectuer une

fermeture lente.

- Suite à une impulsion (donnée par radiotélécommande ou bouton-

poussoir), l'entraînement ouvre à la petite vitesse.

- Contrôler si, dans la position entièrement ouverte, la porte est ap-

puyée sur les deux côtés contre les butées d'arrêt (le cas échéant).

- Ajuster la butée position ouverte (29) dans l'entraînement. Légère-

ment desserrer les vis (30), pousser la butée jusqu'à ce qu'elle tou-
che le coulisseau (15). Ensuite reculer la butée d'environ 20 mm et
serrer les vis (30). Fig. 8

- Donner une impulsion, la porte se ferme.
- Ajuster la butée position fermée (31) dans l'entraînement. Légère-

ment desserrer les vis (32), pousser la butée jusqu'à ce qu'elle tou-
che le coulisseau (15) (cote 15 mm). Serrer les vis (32). Fig. 9

- Donner une impulsion; la porte se ferme à la vitesse normale.

Suite à la prochaine impulsion, la porte s'ouvre à la vitesse norm.

- La durée d'éclairage est réglée pour env. 180 sec. Elle peut être

modifiée moyennant le potentiomètre R49 lorsque le codeur DIL
S 1.6 est positionné sur OFF (voir schéma dans le capot).

- D'autres réglages peuvent être effectués au moyen de la comman-

de déportée électronique BEDIS (en option).

- Au cas où après plusieurs mouvements de la porte le câble se se-

rait déjà étiré, il y a lieu de rajuster la butée position fermée (31)
afin qu'elle touche le coulisseau (15) dans la position FERME.

- Si le processus d'ajustage ne s'est pas correctement déroulé ou si

une malfonction s'est produite, ce dernier peut être répété en
pressant la touche Reset (34) (bouton bleu) pendant au moins 2
sec. lorsque le secteur est enclenché. Fig. 9

Summary of Contents for doorboy DBL-W

Page 1: ...0552 999 03 05 98 Kipptorantrieb für Wandmontage doorboy DBL W Montage und Betriebsanleitung ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...e Toranschläge in der OFFEN Stellung einstellen Verschalung des Gegengewichtes entfernen Das Gegengewicht muss in Längs und Querrichtung spielarm geführt sein Falls nötig Führungen ergänzen Fig 2 Antrieb auspacken und Haube entfernen Montage des Antriebes Der Antrieb kann je nach Platzverhältnissen links oder rechts vom Gegengewicht 1 montiert werden Die Antriebsachse 2 in einer Distanz von 190 24...

Page 4: ...itstück 17 ankuppeln Bolzen 16 mit Federclips 18 sichern Fig 6 Mitnehmerwinkel 14 im Schlitten 15 einmitten und Schrauben 19 festziehen Optionen und Zubehör Handentriegelung ENTRA W für Garagen ohne zweiten Zugang Bedienungselemente wie Druckkontakt Schlüsselschwenkschalter Zusätzliche Handsender Minisender u a Sicherheitselemente wie Sicherheitsleiste EMS Servicetürkontakt u a Montage der Optione...

Page 5: ...UF HALT ZU SS AHZ S 1 1 ON S 1 2 OFF S 1 3 ON S 1 4 OFF S 1 6 OFF Lichtzeit Haube montieren und Netzstecker einstecken Bei der ersten Inbetriebnahme mit einer Tormasse richtet sich der Antrieb selber ein Fahrweg Tormasse und die Reibung werden gemessen und gespeichert Achtung Das Tor darf beim Einrichtvorgang nicht behindert werden Als erste Bewegung will der Antrieb eine langsame Schliessung durc...

Page 6: ...nke Kontaktleiste reversiert ein sich schliessendes Tor sofort wenn sich eine Person oder ein Gegenstand im Überwachungsbereich des Sicherheitselementes befindet Notentriegelung Bei Stromausfall oder sonstigen Störungen kann das Tor durch Dre hen des Torgriffes von aussen oder durch Ziehen des roten Knopfes von innen entriegelt werden Der Laufschlitten wird dabei von der Antriebskette getrennt Das...

Page 7: ......

Page 8: ... ...

Page 9: ...0552 999 03 05 98 Drive unit for single leaf overhead door for mounting against the wall doorboy DBL W Assembly and operating instructions ...

Page 10: ... ...

Page 11: ...e OPEN position Remove the covering of the counter weight The counter weight must be guided with a minimal play in the longitudinal and in the transversal sense If necessary complete the guideways Fig 2 Unwrap the drive unit and remove the cover Mounting the drive unit Depending on the available space the drive unit can either be mounted on the right or on the left side of the counter weight 1 At ...

Page 12: ...e 15 with the bolt 16 by means of the glider 17 and se cure the bolt 16 by means of the spring clips 18 Fig 6 Center the driver angle 14 in the sliding carriage 15 and tighten the screws 19 Options and fittings Manual unlocking mechanism ENTRA W for garages without a se cond access Control elements such as Push button Key operated switch Additional hand held transmitters mini transmitters etc Safe...

Page 13: ...llumination time Mount the cover and plug in the power plug When the drive unit is taken into operation for the first time with a door mass the setting up procedure is automatically carried out The travel distance the door mass and the friction are mea sured and memorized Attention During the setting up procedure the door must not be hindered The first movement that the drive unit wants to carry o...

Page 14: ...tc a closing door is immediately reversed as soon as the presence of a person or an object is detected within the monitoring range of the safety element Emergency unlocking In the event of a power failure or other malfunctions the door can be unlocked from the outside by turning the door handle or from the inside by pulling the red knob This causes the sliding carriage to be separated from the dri...

Page 15: ......

Page 16: ... ...

Page 17: ...0552 999 03 05 98 Mécanisme d entraînement pour porte basculante pour montage contre la paroi doorboy DBL W Instructions de montage et d exploitation ...

Page 18: ... ...

Page 19: ... position OUVERT le cas échéant Démonter le revêtement du contre poids Le contre poids doit être guidé avec un minimum de jeu dans les sens longitudinal et transversal Si nécessaire compléter les guida ges Fig 2 Déballer le mécanisme d entraînement et enlever le capot Montage du mécanisme d entraînement Suivant l espace disponible l entraînement peut être monté soit à gauche soit à droite du contr...

Page 20: ...ennant la pièce coulis sante 17 bloquer le boulon 16 par des clips de fixation 18 Fig 6 Centrer l équerre entraîneuse 14 dans le coulisseau 15 et serrer les vis 19 Options et accessoires Déverrouillage manuel ENTRA W pour garages sans deuxième accès Eléments de commande tels que Bouton poussoir Interrupteur à clé Emetteursde poche complémentaires mini émetteurs etc Eléments de sécurité tels que Li...

Page 21: ...1 3 ON S 1 4 OFF S 1 5 OFF durée éclairage Monter le capot et brancher la fiche de secteur Lors de la première mise en marche avec une masse de porte l entraînement est automatiquement ajusté La course de la porte la masse et la friction sont mesurées et mémorisées Attention Eviter d entraver la porte pendant le processus d ajustage Comme premier mouvement l entraînement veut effectuer une fermetu...

Page 22: ...ons lumineux barre de contact une porte en mouvement de fermeture est immédiatement inversée dès qu un élément de sécurité détecte la présence d une personne ou d un objet dans la zone surveillée Déverrouillage de secours En cas de panne de courant ou d une autre malfonction la porte peut être déverrouillée de l extérieur en tournant la poignée de la porte ou de l intérieur en tirant le bouton rou...

Page 23: ......

Page 24: ... ...

Page 25: ...0552 999 03 05 98 Automatismo per portone basculante con montaggio a soffitto doorboy DBL DW Istruzioni di montaggio e funzionamento ...

Page 26: ... ...

Page 27: ...o del contrappeso Il contrappeso deve essere libero di muoversi in direzione trasversale e longitudinale Se necessario aggiungere le guide Fig 2 Disimballare l automatismo e rimuovere la copertura Montaggio automatismo E possibile montare l automatismo a seconda delle condizioni di installazione a sinistra o a destra rispetto al contrappeso 1 Segnare sul soffitto l asse dall automatismo 2 ad una d...

Page 28: ... viti 16 con clip a molla 18 Fig 6 Centrare la staffa di trascinamento 14 nella slitta 15 e serrare le viti 19 Opzioni e accessori Sbloccaggio manuale ENTRA W per garage senza accesso di servizio Elementi di comando quali contatto a pressione interruttore basculante a chiave emetitore manuale aggiuntivo mini trasmettitore ecc Elementi di sicurezza quali lstello di sicurezza EMS contatto porta di s...

Page 29: ... OFF S 1 6 OFF tempo luce Montare la copertura e inserire la presa di rete In occasione della prima messa in funzione con massa portone l automatismo si allinea da solo Percorso massa portone e attrito vengono misurati e memorizzati Attenzione Non ostacolare il portone in fase di allineamento Come primo movimento l automatismo esegue una chiusura lenta Comunicato un impulso via telecomando o preme...

Page 30: ...menti di sicurezza esterni es relè fotoelettrici contatti un portone in fase di chiusura inverte immediatamente il percorso se una persona o un oggetto si trovano nell area di controllo degli elementi di sicurezza Arresto di emergenza In caso di caduta di tensione o di altro guasto il portone può essere bloccato ruotando la maniglia del portone dall esterno o tirando la manopola rossa dall interno...

Page 31: ......

Reviews: