background image

3

 Caratteristiche costruttive

La misurazione della portata avviene mediante un misuratore meccanico 
collegato alla centralina di regolazione KTD.
La valvola 

V

, agisce sulla regolazione della portata, a partire dalla posizione 

di “tutto aperto” (taglio cacciavite in verticale) e ruotando in senso orario.
Con  la  valvola 

V

  in  posizione  di  chiusura  completa  (taglio  cacciavite  in 

orizzontale), possono essere utilizzati i rubinetti 

A

 e 

B

 per le operazioni di 

caricamento e svuotamento dell’impianto.

A  mechanical  flow  meter  connected  to  the  KTD  regulation  unit  reads  the 
flow. The 

V

 valve adjusts the flow starting from the “completely open” position 

(screwdriver tip in vertical position) and turning clockwise.
When the 

V

 valve is completely closed (screwdriver tip in horizontal position), 

the 

A

 and 

B

 cocks can be used to fill and drain the system.

 

Construction features

V

A

B

APERTO

OPEN

REGOLAZIONE

SETTING

CHIUSO/RIEMPIMENTO

CLOSED/FILLING

5 mm

Valvole a sfera integrate nel gruppo di circolazione per il sezionamento dei 
collettori solari dall’impianto.
Dotate di valvole di non ritorno per impedire circolazioni indesiderate.
Qualora,  in  particolari  condizioni  di  funzionamento  (per  esempio  durante 
la fase di caricamento dell’impianto), fosse necessario far circolare il fluido 
termovettore anche nel senso opposto a quello ordinario, è possibile aprire 
le valvole di non ritorno utilizzando l’apposita chiave 

A

 per manovrare le aste.

 AVVERTENZA.

 Avvitare completamente le aste per aprire i ritegni.

Non svitare mai le aste oltre la posizione indicata in figura.

The  ball  valves  integrated  in  the  circulation  unit  for  sectioning  of  the  solar 
panels are both equipped with a check valve to prevent undesired circulations.
Should  specific  operational  conditions  (e.g.  when  filling  the  system)  require 
circulation  of  a  thermo-convector  fluid  also  in  the  opposite  direction,  the 
check valves can be opened using the 

A

 wrench to move the rods.

 WARNING.

 Completely screw the rods in order to open the check valves.

Never unscrew the rods over the position shown in figure.

A

Valvola  manuale  di  sfogo  aria  montata  sulla  mandata.  Deve  essere 
manovrata con l’apposita chiave R74Y001.
Per consentirne un efficace funzionamento, inoltre, all’interno del tronchetto 
di  supporto  è  montato  un  filtro  disaeratore 

F

,  facilmente  rimovibile  per 

l’eventuale sostituzione o per le operazioni di manutenzione ordinaria.

Manual air vent valve mounted on delivery manifold.
It must be moved using the special R74Y001 wrench.
For  proper  operation,  a  dearetor  filter 

F

  has  also  been  installed  inside  the 

support  insert  and  can  be  easily  removed  for  replacement  or  ordinary 
maintenance operations.

R74Y001

F

Summary of Contents for R586SY001

Page 1: ...ione di taratura della valvola di sicurezza 6 bar Circolatore Wilo Para ST25 6 interasse 130 mm conforme ErP 2009 125 CE Alimentazione circolatore 230 Vac 50 Hz connettore molex incluso Misuratore di...

Page 2: ...zza R140C devono essere montate in posizione verticale per evitare il deposito delle impurit presenti nell impianto e rispettando il senso di flusso indicato dalla freccia riportata sul corpo Le valvo...

Page 3: ...o fosse necessario far circolare il fluido termovettore anche nel senso opposto a quello ordinario possibile aprire le valvole di non ritorno utilizzando l apposita chiave A per manovrare le aste AVVE...

Page 4: ...inite I II III tra cui scegliere 0 0 1 2 0 20 40 60 3 4 5 6 7 8 p c costante 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 5 1 0 1 5 2 0 3 0 4 0 3 5 2 5 0 0 5 1 0 1 5 2 0 3 0 4 0 3 5 2 5 Q m3 h Q m3 h P1 W H m H kPa II...

Page 5: ...stazioni ad esempio numero di giri costante curva caratteristica III Setting the control mode The LED selection of control modes and corresponding pump curves takes place in clockwise succession Press...

Page 6: ...po caldo Module interior too warm Cortocircuito Short circuit Corrente del motore troppo alta Motor current too high Lampeggia con luce rossa verde Flashes red green Funzionamento turbina Generator op...

Page 7: ...7 Dimensioni Dimensions CODICE PRODUCT CODE ATTACCHI CONNECTIONS A mm B mm C mm D mm E mm R586SY001 G 3 4 M 315 495 150 45 125 A E C D B...

Page 8: ...i vita il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano Pu essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall autorit locale o ad un rivenditore che offre questo servizio Product...

Reviews: