GGP ITALY T 434 Operator'S Manual Download Page 29

27

REGLER FOR BRUK

MERK: Det kan forekomme at maskinen leveres med enkelte
komponenter ferdig monterte.

ADVARSEL - Utpakking og fullføring av monteringen må foretas
på en plan og solid overflate, med tilstrekkelig plass til flytting
av maskinen og emballasjen, idet en hele tiden benytter egnet
utstyr.
Avfallshåndtering av emballasjen må skje i samsvar med gjel-
dende lokale bestemmelser.

Skyv tappen (1) mot høyre slik vist, og trek denne delen i

høyre hull (2) i chassiset. Grip fjærens krok (3) med en skrutrekker
og før denne i slissen; før tappens venstre del inn i det relevante hul-
let (4).

Sett håndtakets nedre høyre del (1) i chassisets spesielle

hull; hold den lille platen (2) stødig inne i chassiset, og monter høyre
skjerm (3). Fastgjør alle deler med vedlagte skruer (4).
Monter håndtakets nedre venstre del (5) og den venstre skjermen (6)
ved hjelp av skruene (7). Monter så håndtakets øvre del (8) med bol-
tene (9).
Monter fjæren (10) som styrer startsnoren og fastgjør kontrollka-
blene ved klemmene (11). 

Monter instrumentpanelet (1) ved å følge de angitte punk-

tene.

Ved stiv sekk: Monter de to delene (1) og (2) sammen.

Kontroller at hakene blir satt riktig inn i respektive åpninger til du
hører et klikk. 

Ved tøysekk:  Rammen (11) føres inn i sekken (12) og fes-

tes i alle plastprofiler (13) med en skrutrekker, som vist på bildet.

Ved sekk av plast og tøy:  Start med å legge plastdelen

opp ned (22), og start fra en side med å føre alle monteringshullene
i tøykanten (23) til tøyposen (21) sammen med tilsvarende låser (24)
i plastdelen. 
Før rammens to sidedeler (25) i hullene på tøyet. Før rammens to
ender (25) i låsene, og fest plastprofilet (26) med rammens midtpar-
ti. 
Fest rammen på plastdelen ved hjelp av skruene (27).

På modellene som er utstyrt med elektrisk tenning skal bat-

teriledningen kobles til stikkontakten på hovedkabelen til klipperen.

Forgasseren (hvis den finnes) er styrt av spaken (1). 

Spakens posisjoner er angitt på det tilsvarende skiltet. 
På enkelte modeller har motoren konstant hastighet, og har derfor
ikke behov for forgasser.

Knivens brems er styrt av spaken (1) som må holdes mot

håndtaket for start og så lenge gressklipperen er i bruk. Motoren
stopper så snart spaken slippes.

På trekkmodellene skjer framdriften av gressklipperen ved

å føre spaken (1) i retning håndtaket. Gressklipperen slutter å gå
framover idet spaken slippes.

Skjærehøyden reguleres av de dertil bestemte spakene (1)

og (2). 
De fire hjulene må reguleres med samme høyde. 
ØYDEJUSTERINGEN MÅ KUN GJØRES NÅR KNIVEN IKKE ROTE-
RER.

Løft på steinskjermen og hekt fast den stive sekken (1) eller

tøysekken (2) på riktig måte, slik som vist på bildet.

For å starte, følg anvisningene i motorens instruksjons-

håndbok, dra deretter bremsespaken for kniven (1) mot håndtaket,
og dra med et bestemt rykk i håndtaket på startsnoren (2).

3.2

3.1

3. KLIPPE GRESS

2.4

2.3

2.2

2.1

2. BESKRIVELSE AV KONTROLLENE

1.5

1.4c

1.4b

1.4a

1.3

1.2

1.1

1. AVSLUTTE MONTERING

NO

For modellene som er utstyrte med elektrisk oppstart, dra knivens
bremsespak (1) i retning håndtaket, og vri om startnøkkelen (3).

Gressmatten kommer til å få et bedre utseende hvis gres-

set alltid klippes i samme høyde og vekselsvis i begge retninger.

Man skal slippe bremsespaken (1) og koble ut tennplug-

gens hette (2) når arbeidet er slutt. For de modeller som er utstyrt
med elektrisk tenning skal nøkkelen (3) tas ut. VENT TIL KNIVBLA-
DET STANSER før du utfører inngrep på klipperen.

VIKTIG - Periodemessig og nøye vedlikehold er av største vik-
tighet for å opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sik-
kerhet over tid.
Lagre gressklipperen på et tørt sted.

1) Ta bestandig på solide arbeidshansker ved rengjøring, vedlike-

hold og innstilling av maskinen.

2) Rengjør maskinen godt med vann etter hver bruk; fjern rester av

gress og skitt som har samlet seg på innsiden av chassiet for å
hindre at disse tørker inn og lager problemer ved fremtidig opp-
start.

3) Snu maskinen dersom det er nødvendig med tilgang til undersi-

den, men bare i den retningen som motorens bruksansivning
angir, og følg ellers instruksjonene.

4) Unngå å helle bensin på motorens eller maskinens plastdeler for

å unngå å skade disse, og fjern umiddelbart ethvert spor av ben-
sin som måtte søles. Garantien dekker ikke skader på plastde-
lene som er forårsaket av bensinen.

Det er en fordel at ethvert inngrep på kniven blir utført hos

et spesialverksted, som har det mest egnede verktøyet til disposi-
sjon.
Denne maskinen er tilrettelagt for bruk av kniver som har påført
koden:

81004396/0  (for modell 434)
81004397/0  (for modell 484)

Knivene skal alltid være merket 

. På grunn av produktets utvikling

kan det hende at de ovennevnte knivene med tiden blir erstattet av
andre kniver med tilsvarende egenskaper hva angår kompatibilitet
og sikker funksjon. 
Sett på igjen kniven (2) med koden og merkingen vendt nedover
mot bakken, idet du holder deg til rekkefølgen angitt i figuren.  
Skru igjen den sentrale skruen (1) med en momentnøkkel stilt inn på
35-40 Nm.

Spenningen til remmen kan reguleres ved hjelp av skruen

(1) til det angitte målet (6 mm med 0,5 kg dytt). 

For å lade batteriet må man koble det til batteriladeren (1)

slik som forklart i batteriets vedlikeholdshåndbok. 
Ikke kople batteriladeren direkte til motorens klemskrue. Det er ikke
mulilg å starte motoren ved å bruke batteriladeren som strømkilde,
da denne kan skades.
Hvis man forutser å ikke bruke gressklipperen over en lang periode
bør batteriet kobles fra motoren. Man bør forsikre seg om at batte-
riet holder seg oppladet.

Miljøvern må være et relevant og prioritert aspekt ved bruk av
maskinen, til fordel for den siviliserte sameksistens og miljøet vi
lever i.
– Unngå å være et forstyrrende element for de nærmeste omgi-

velsene.

– Følg omhyggelig de lokale bestemmelsene for kasting av materi-

alet som resulterer av skjæringen.

– Følg nøye de lokale reglene for avfallshåndtering av emballasje,

oljer, bensin, batterier, filtre, forringede deler eller ethvert element
med stor innvirkning på miljøet; slikt avfall må ikke kastes sam-
men med vanlig søppel, men skilles ut og leveres ved dertil egne-
de gjenvinningsstasjoner, som vil sørge for resirkulering av mate-
rialene.

– Når maskinen tas ut av bruk, skal den ikke etterlates i naturen.

Henvend deg hos en autorisert gjenvinningsstasjon i samsvar
med gjeldende lokale regler.

Ta kontakt med forhandleren din hvis det skulle oppstå tvil eller pro-
blemer.

5. MILJØVERN

4.3

4.2

4.1

4. RUTINEVEDLIKEHOLD

3.4

3.3

Summary of Contents for T 434

Page 1: ...ERATOR S MANUAL Handgef hrter Rasenm her GEBRAUCHSANWEISUNG Lopend bediende grasmaaier GEBRUIKERSHANDLEIDING Cortadora de pasto con conductor de pie MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortador de relva com opera...

Page 2: ...torinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen IMPORTANTE Leer...

Page 3: ...nwijzing Istruzioni Originali 6 18 ESPA OL Traducci n del Manual Original Istruzioni Originali 6 20 PORTUGU S Tradu o do manual original Istruzioni Originali 7 22 Istruzioni Originali 7 24 NORSK Overs...

Page 4: ...2 1 1 1 4a 26 27 25 21 22 27 26 25 1 4b 1 2 1 1 3 21 23 24 22 1 4c 1 5...

Page 5: ...3 1 2 1 2 1 kg 0 5 6 mm 1 3 1 4 1 4 2 3 3 3 4 1 4 3 1 2 3 3 2 1 2 1 1 2 2 1 2 3 2 4 3 3 2...

Page 6: ...2 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 IT ETIQUETTE D IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE 1 Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000 14 CE 2 Marquage de conformit selon la directive 98 37 CEE...

Page 7: ...2 17 4 3 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m s2 1 5 0 4 EN KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE 1 Schalleistungspegel gem Richtlinie 2000 14 EG 2 Konformit tszeichen CE nach der Richtlinie 9...

Page 8: ...LA M QUINA 1 Nivel de potencia ac stica seg n la directiva 2000 14 CE 2 Marca de conformidad seg n la directiva 98 37 CEE 2006 42 CE de 29 12 2009 3 A o de fabricaci n 4 Tipo de cortadora de pasto 5 N...

Page 9: ...spec fico deste manual 41 Aten o Leia o folheto de instru es antes de utilizar a m quina 42 Risco de ejec o Durante o uso mantenha as pessoas fora da rea de trabalho 43 Aten o Desconecte o capuz da ve...

Page 10: ...sniv i henhold til regelverket EN 1033 m s2 17 4 3 M leusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 NO M RKPL T OCH MASKINENS KOMPONENTER 1 Ljudeffektniv enligt direktivet 2000 14 EG 2 verst mmelseinty...

Page 11: ...0 0 3 Garanteret lydeffekt if lge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 96 96 Vibrationsniveau if lge normen EN 1033 m s2 17 4 3 Usikkerhed ved m lingen 2006 42 EF EN 12096 m s2 1 5 0 4 DA TUNNUSLAATTA...

Page 12: ...pure senza il sacco raccoglierba o il parasassi 12 Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiun gere al motore un regime di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l inn...

Page 13: ...tatto 3 L aspetto del prato sar migliore se i tagli saranno effettua ti sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni Al termine del lavoro rilasciare la leva 1 del freno e scol le...

Page 14: ...absence de dispositifs de s curit comme le d flecteur ou le bac de ramassage 12 Ne jamais modifier le r glage du r gulateur du moteur ni mettre le moteur en surr gime 13 Pour les mod les autopropuls s...

Page 15: ...toujours tondue la m me hauteur et dans les deux sens perpendiculaires alternative ment Lorsque le travail est termin rel cher le levier 1 du frein de lame et d brancher le capuchon de la bougie 2 Enl...

Page 16: ...EN 11 Never operate the lawnmower with defective guards or without safety devices such as the stone guard and or grass catcher in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the...

Page 17: ...2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY EN When you have finishing mowing release the brake lever 1 and disconnect the spark plug cap 2 Remove the starter key 3...

Page 18: ...LLGEMEINE HINWEISE DE ungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z B ohne Prallbleche und oder Grasfangeinrichtungen 12 ndern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder berdrehen Sie ihn nicht...

Page 19: ...den Handgriff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen Das Aussehen des Rasens wird sch ner wenn die Schnitte immer in derselben H he und alternativ in zwei Richtungen ausgef hrt werden Bei Beendigung d...

Page 20: ...verplaatst dient u het mes vast te zetten 11 Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligingen beschadigd zijn of zonder de grasopvangzak of zonder de deflector 12 Wijzig de afstelli...

Page 21: ...Bij de modellen met elektrische start trekt men de remhendel van het mes 1 tegen de handgreep en verdraait men de contactsleutel 3 Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op dezelf de h...

Page 22: ...saco o el parapiedras 12 No modificar la regulaci n del motor y no dejar que alcance un n mero de revoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de...

Page 23: ...delos provistos de arranque el ctrico tirar de la palanca del freno de la cuchilla 1 contra el mango y girar la llave de contacto 3 El aspecto del prado mejorar si los cortes se efect an siempre a la...

Page 24: ...cal onde ser usada 11 Nunca accionar a relvadeira se as protec es estiverem danifica das e nem se estiver sem o saco recolhedor e sem o p ra pedras 12 N o modificar as regula es do motor e n o acresce...

Page 25: ...na 1 contra a pega e rode a chave de contacto 3 O aspecto da relva ser melhor se se efectuarem os cortes sempre mesma altura e alternadamente nas duas direc es Quando acabar o trabalho livrar a alavan...

Page 26: ...24 KANONI MOI A A EIA NA THPOYNTAI PO EKTIKA 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 10 C EL 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 E D...

Page 27: ...YTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMATH MENO 1 2 1 2 3 2 3 1 3 KO H TOY PA I IOY 2 4 2 3 2 2 2 1 2 EPI PA H T N XEIPI M N 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 TE EI TE TH YNAPMO O H H EL 1 3 O 1 2 3 1...

Page 28: ...ING NO n r den skal flyttes fra eller til arbeidsomr det 11 Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet eller uten gressbeholder eller steinskjerm 12 Motorinnstillingene m ikke endres La ikk...

Page 29: ...klippes i samme h yde og vekselsvis i begge retninger Man skal slippe bremsespaken 1 og koble ut tennplug gens hette 2 n r arbeidet er slutt For de modeller som er utstyrt med elektrisk tenning skal...

Page 30: ...fr n ytan d r gr set ska klippas C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 11 Anv nd aldrig gr sklipparen om skydden r skadade samt utan uppsamlare eller stenskydd 12 ndra inte motorns i...

Page 31: ...lipps i samma h jd och v xelvis i b da riktningarna N r arbetet r slut sl pp bromsspaken 1 och ta bort t nd stiftets h tta 2 P modellerna med elektrisk startmotor ta ur t nd nyckeln 3 V NTA TILLS KNIV...

Page 32: ...samler eller sk rm 12 Motorens justering b r ikke ndres og det opgivne max omdrejningstal m ikke h ves 13 P modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lg...

Page 33: ...t at anvende den samme klippeh jde og at skifte k reretning Efter brug slippes bremsegrebet 1 og t ndr rsledningen 2 tages ud P modellerne med elektrisk start tages t ndnings n glen 3 ud VENT TIL KNIV...

Page 34: ...ess si ruohottomia aluieita ja silloin kun sit kuljete taan ty alueille ja sielt pois 11 l koskaan k ynnist ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruus kki tai jos koneen suojukset ovat vaurio...

Page 35: ...leissa ved ter n jar ruvipua 1 kohti k densijaa ja k nn virta avainta 3 Ruohokent st tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan Ty n p tytty vapauta jarrun...

Page 36: ...ann ohne Vorank ndigung ge ndert werden Soggetto a modifiche senza preavviso Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Sujeto a modificaciones sin previo aviso Sujeito a altera es sem aviso pr vio...

Reviews: