GGP ITALY T 434 Operator'S Manual Download Page 28

26

SIKKERHETSBESTEMMELSER

MÅ FØLGES NØYE

1)  Les nøye gjennom instruksjonene. Lær deg å kjenne igjen
kontrollene og å bruke gressklipperen riktig. Lær deg å stoppe
motoren hurtig.
2) Bruk kun gressklipperen til det den er beregnet til, dvs. kun
til å klippe og samle sammen gress
. Annen bruk kan være far-
lig og kan skade maskinen. Uriktig bruk omfatter (for eksempel,
men ikke begrenset til):
– transportere andre personer, barn eller dyr på maskinen;
– a seg transportere av maskinen;
– bruke maskinen til å taue eller skuve last;
– bruke maskinen til oppsamling av blader eller fragmenter;
– bruke maskinen til å klippe hekker eller vegetasjon av annen

type enn gress;

– å bruke maskinen sammen med en eller flere personer;
– bruke knivene på strekninger uten gress.
3) Gressklipperen skal ikke brukes av barn eller av personer som
ikke er tilstrekkelig kjent med instruksjonene. Lokale bestem-
melser kan angi en tillatt minstealder for bruk.
4) Bruk aldri gressklipperen:
– i nærheten av personer, spesielt barn eller dyr;
– hvis brukeren har tatt legemidler andre stoffer/drikker som kan

redusere brukerens reflekser og oppmerksomhet.

5) Ikke glem at det er brukeren som er ansvarlig for uforutsette
ulykker som går ut over andre personer og deres eiendeler.

1)  Bruk alltid kraftig skotøy og lange bukser når du bruker
gressklipperen. Gressklipperen må ikke brukes når du går
barbent eller bruker åpne sko
.
2) Kontroller nøye hele arbeidsområdet. Fjern alt som kan trekkes
inn i og deretter kastes ut av maskinen (steiner, kvister, jerntråder
eller andre gjenstander). 
3) OBS! FARE! Bensin er lett antennelig.
– oppbevar bensinen i en bensinkanne;
– bruk en trakt for å fylle på brennstoffet. Dette må gjøres

utendørs. Unngå å røyke under påfyllingen. Hver gang du
skal håndtere drivstoffet må du
;

– fylle på før motoren startes - ikke fyll på drivstoff eller fjern tan-

klokket nå motoren er i gang eller er varm;

– ikke starte motoren dersom det lekker ut bensin. Unngå å

skape brannfare ved å fjerne gressklipperen fra det området
hvor lekkasjer har skjedd til drivstoffet er dunstet bort og ben-
singassene har løst seg opp;

– sett alltid lokkene på tanken og bensinkannen tilbake på plass

med en gang, og kontroller at lokkene er tette og skikkelig satt
på plass.

4) Bytt ut slitte lyddempere.
5) Foreta en generell kontroll før hver bruk, kontroller spesielt
knivenes utseende, og at skruene og knivene ikke er slitte
eller skadet
. Bytt ut hele knivblokken og de skadde eller slitte
skruene, slik at balansen opprettholdes. 
6) Før gressklipperen flyttes må dekslene til utkaståpningene set-
tes på plass (gressbeholder eller steinskjerm).

1) Motoren må ikke startes i lukkede rom, hvor farlige forbren-
ningsgasser kan samles.
2) Arbeid kun i dagslys eller i tilsvarende god belysning.
3) Om mulig må du unngå å arbeide når gresset er vått.
4) Kontroller at det alltid er skikkelige støttepunkter i skrått ter-
reng.
5) Spring aldri - gå. Brukeren må ikke la seg trekke av gressklip-
peren.
6) Klipp alltid på tvers av hellende terreng, ikke opp og ned.
7) Vær spesielt forsiktig når du bytter retning i sterkt skrånende
terreng.
8) Ikke bruk gressklipperen i terreng som heller mer enn 20°.
9) Vær spesielt forsiktig når gressklipperen trekkes mot deg.
10) Knivene må stoppes når gressklipperen må skråstilles, for
eksempel ved flytting eller kryssing av overflater uten gress, eller

C) UNDER BRUK 

B) KLARGJØRING

A) OPPLÆRING

NO

når den skal flyttes fra eller til arbeidsområdet.
11) Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet, eller
uten gressbeholder eller steinskjerm.
12) Motorinnstillingene må ikke endres. La ikke motoren få for
høyt turtall.
13) Ved modeller med drivhjul, må hjuldriften frakoples før moto-
ren settes i gang.
14) Sett på motoren som forklart i instruksjonene og hold føttene
langt borte fra kniven.
15) Gressklipperen må ikke stilles på skrå når den skal startes.
Start den på et plant underlag uten hindringer eller høyt gress.
16) Hender eller føtter må aldri holdes under eller i nærheten
av roterende deler
. Stå alltid langt fra utkasteråpningene.
17) Når gressklipperen er i gang må den ikke løftes eller flyttes.
18) Stopp motoren og ta ut tennpluggkabelen:
– før hvert inngrep under knivskiven og før utkastrennen renses.
– før gressklipperen kontrolleres, rengjøres og før du begynner å

arbeide på den.

– etter å ha slått mot et fremmedlegeme. Kontroller eventuelle

skader på gressklipperen. Reparer den, om nødvendig, før den
tas i bruk igjen.

– hvis gressklipperen begynner å vibrere på unormalt vis (Let

straks etter årsaken til vibrasjonene, og sørg for nødvendig
kontroll ved et spesialverksted).

19) Stopp motoren:
– hver gang gressklipperen står uten tilsyn. Med modeller med

elstart skal også nøkkelen tas ut;

– før du fyller på bensin;
– hver gang gressbeholderen skal tas av eller settes tilbake på

plass;

– før klippehøyden skal justeres.
20) Reduser gassen før motoren stoppes. Steng av drivstofftilfør-
selen når arbeidet er avsluttet, og følg instruksjonene i motor-
håndboken.
21) Hold alltid sikkerhetsavstanden fra den roterende kniven når
du arbeider, dvs. håndtakets lengde.

1) Hold muttere og skruer godt tildratt, slik at maskinen alltid er i
god operativ stand. Et regelmessig vedlikehold er viktig for sik-
kerheten og for å opprettholde prestasjonsnivået.
2) Gressklipperen med bensin i tanken må ikke oppbevares i et
rom hvor bensingassene kan nås av åpen ild, gnister eller utset-
tes for kraftige varmekilder.
3) La motoren bli avkjølt før du setter bort gressklipperen.
4)  For å redusere brannfaren skal motoren, utløpet og lyd-
demperen, batterikassen og bensintanken være fri for gress-
rester, løv eller overflødig fett
. Etterlat ikke en beholder med
hageavfall innendørs.
5) Kontroller jevnlig at steinskjermen og gressbeholderen ikke er
skadet eller utslitt.
6) Må tanken tømmes, skal det skje utendørs, og med kald motor.
7) Bruk alltid arbeidshansker når kniven skal demonteres eller set-
tes tilbake på plass.
8) Kontroller at kniven balansere når den slipes. Alle operasjo-
ner som har med kniven å gjøre (demontering, sliping, balanse-
ring, montering og/eller utskiftning) er krevende arbeid som forut-
setter særlig kompetanse, foruten bruk av særskilt utstyr. Av sik-
kerhetsgrunner er det derfor nødvendig at disse utføres ved et
spesialisert senter.
9)  Bruk av sikkerhetsgrunner aldri maskinen med slitte eller
skadede deler. Skadede deler må byttes ut, aldri repareres.
Bruk originale reservedeler. Deler med annen kvalitet kan
skade maskinen og redusere din sikkerhet.

1) Hver gang maskinen skal flyttes, løftes, transporteres eller
snus, gjør følgende:
– ta på solide arbeidshansker;
– ta tak i maskinen på sikre steder, og ta hensyn til maskinens

vekt, samt fordelingen av vekten;

– få hjelp av et tilstrekkelig antall personer, gitt maskinens vekt

og transportmiddelets karakteristika, samt stedene der den
skal settes og flyttes fra.

2) Sikre maskinen på egnet vis med tau eller kjetting under trans-
port.

E) TRANSPORT OG FLYTTING

D) VEDLIKEHOLD OG LAGRING

Summary of Contents for T 434

Page 1: ...ERATOR S MANUAL Handgef hrter Rasenm her GEBRAUCHSANWEISUNG Lopend bediende grasmaaier GEBRUIKERSHANDLEIDING Cortadora de pasto con conductor de pie MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortador de relva com opera...

Page 2: ...torinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen IMPORTANTE Leer...

Page 3: ...nwijzing Istruzioni Originali 6 18 ESPA OL Traducci n del Manual Original Istruzioni Originali 6 20 PORTUGU S Tradu o do manual original Istruzioni Originali 7 22 Istruzioni Originali 7 24 NORSK Overs...

Page 4: ...2 1 1 1 4a 26 27 25 21 22 27 26 25 1 4b 1 2 1 1 3 21 23 24 22 1 4c 1 5...

Page 5: ...3 1 2 1 2 1 kg 0 5 6 mm 1 3 1 4 1 4 2 3 3 3 4 1 4 3 1 2 3 3 2 1 2 1 1 2 2 1 2 3 2 4 3 3 2...

Page 6: ...2 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 IT ETIQUETTE D IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE 1 Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000 14 CE 2 Marquage de conformit selon la directive 98 37 CEE...

Page 7: ...2 17 4 3 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m s2 1 5 0 4 EN KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE 1 Schalleistungspegel gem Richtlinie 2000 14 EG 2 Konformit tszeichen CE nach der Richtlinie 9...

Page 8: ...LA M QUINA 1 Nivel de potencia ac stica seg n la directiva 2000 14 CE 2 Marca de conformidad seg n la directiva 98 37 CEE 2006 42 CE de 29 12 2009 3 A o de fabricaci n 4 Tipo de cortadora de pasto 5 N...

Page 9: ...spec fico deste manual 41 Aten o Leia o folheto de instru es antes de utilizar a m quina 42 Risco de ejec o Durante o uso mantenha as pessoas fora da rea de trabalho 43 Aten o Desconecte o capuz da ve...

Page 10: ...sniv i henhold til regelverket EN 1033 m s2 17 4 3 M leusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 NO M RKPL T OCH MASKINENS KOMPONENTER 1 Ljudeffektniv enligt direktivet 2000 14 EG 2 verst mmelseinty...

Page 11: ...0 0 3 Garanteret lydeffekt if lge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 96 96 Vibrationsniveau if lge normen EN 1033 m s2 17 4 3 Usikkerhed ved m lingen 2006 42 EF EN 12096 m s2 1 5 0 4 DA TUNNUSLAATTA...

Page 12: ...pure senza il sacco raccoglierba o il parasassi 12 Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiun gere al motore un regime di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l inn...

Page 13: ...tatto 3 L aspetto del prato sar migliore se i tagli saranno effettua ti sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni Al termine del lavoro rilasciare la leva 1 del freno e scol le...

Page 14: ...absence de dispositifs de s curit comme le d flecteur ou le bac de ramassage 12 Ne jamais modifier le r glage du r gulateur du moteur ni mettre le moteur en surr gime 13 Pour les mod les autopropuls s...

Page 15: ...toujours tondue la m me hauteur et dans les deux sens perpendiculaires alternative ment Lorsque le travail est termin rel cher le levier 1 du frein de lame et d brancher le capuchon de la bougie 2 Enl...

Page 16: ...EN 11 Never operate the lawnmower with defective guards or without safety devices such as the stone guard and or grass catcher in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the...

Page 17: ...2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY EN When you have finishing mowing release the brake lever 1 and disconnect the spark plug cap 2 Remove the starter key 3...

Page 18: ...LLGEMEINE HINWEISE DE ungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z B ohne Prallbleche und oder Grasfangeinrichtungen 12 ndern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder berdrehen Sie ihn nicht...

Page 19: ...den Handgriff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen Das Aussehen des Rasens wird sch ner wenn die Schnitte immer in derselben H he und alternativ in zwei Richtungen ausgef hrt werden Bei Beendigung d...

Page 20: ...verplaatst dient u het mes vast te zetten 11 Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligingen beschadigd zijn of zonder de grasopvangzak of zonder de deflector 12 Wijzig de afstelli...

Page 21: ...Bij de modellen met elektrische start trekt men de remhendel van het mes 1 tegen de handgreep en verdraait men de contactsleutel 3 Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op dezelf de h...

Page 22: ...saco o el parapiedras 12 No modificar la regulaci n del motor y no dejar que alcance un n mero de revoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de...

Page 23: ...delos provistos de arranque el ctrico tirar de la palanca del freno de la cuchilla 1 contra el mango y girar la llave de contacto 3 El aspecto del prado mejorar si los cortes se efect an siempre a la...

Page 24: ...cal onde ser usada 11 Nunca accionar a relvadeira se as protec es estiverem danifica das e nem se estiver sem o saco recolhedor e sem o p ra pedras 12 N o modificar as regula es do motor e n o acresce...

Page 25: ...na 1 contra a pega e rode a chave de contacto 3 O aspecto da relva ser melhor se se efectuarem os cortes sempre mesma altura e alternadamente nas duas direc es Quando acabar o trabalho livrar a alavan...

Page 26: ...24 KANONI MOI A A EIA NA THPOYNTAI PO EKTIKA 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 10 C EL 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 E D...

Page 27: ...YTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMATH MENO 1 2 1 2 3 2 3 1 3 KO H TOY PA I IOY 2 4 2 3 2 2 2 1 2 EPI PA H T N XEIPI M N 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 TE EI TE TH YNAPMO O H H EL 1 3 O 1 2 3 1...

Page 28: ...ING NO n r den skal flyttes fra eller til arbeidsomr det 11 Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet eller uten gressbeholder eller steinskjerm 12 Motorinnstillingene m ikke endres La ikk...

Page 29: ...klippes i samme h yde og vekselsvis i begge retninger Man skal slippe bremsespaken 1 og koble ut tennplug gens hette 2 n r arbeidet er slutt For de modeller som er utstyrt med elektrisk tenning skal...

Page 30: ...fr n ytan d r gr set ska klippas C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 11 Anv nd aldrig gr sklipparen om skydden r skadade samt utan uppsamlare eller stenskydd 12 ndra inte motorns i...

Page 31: ...lipps i samma h jd och v xelvis i b da riktningarna N r arbetet r slut sl pp bromsspaken 1 och ta bort t nd stiftets h tta 2 P modellerna med elektrisk startmotor ta ur t nd nyckeln 3 V NTA TILLS KNIV...

Page 32: ...samler eller sk rm 12 Motorens justering b r ikke ndres og det opgivne max omdrejningstal m ikke h ves 13 P modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lg...

Page 33: ...t at anvende den samme klippeh jde og at skifte k reretning Efter brug slippes bremsegrebet 1 og t ndr rsledningen 2 tages ud P modellerne med elektrisk start tages t ndnings n glen 3 ud VENT TIL KNIV...

Page 34: ...ess si ruohottomia aluieita ja silloin kun sit kuljete taan ty alueille ja sielt pois 11 l koskaan k ynnist ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruus kki tai jos koneen suojukset ovat vaurio...

Page 35: ...leissa ved ter n jar ruvipua 1 kohti k densijaa ja k nn virta avainta 3 Ruohokent st tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan Ty n p tytty vapauta jarrun...

Page 36: ...ann ohne Vorank ndigung ge ndert werden Soggetto a modifiche senza preavviso Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Sujeto a modificaciones sin previo aviso Sujeito a altera es sem aviso pr vio...

Reviews: