background image

24

25

Mode d'emploi

Détecteur trois gaz 230 V & 12 V

5 Fonctionnement

5.1   Mise en service, utilisation

    1.   Branchez le produit à une prise de courant facilement accessible et si possible

   protégée 

séparément.

    Une fois branché, l'appareil passe en mode auto-test. Le voyant à LED rouge 

clignote 6 fois pendant que 6 signaux sonores sont émis. Le voyant à LED vert 

s'allume fixement.

    Lorsque l'alarme retentit, le voyant à LED vert de l'alimentation s'allume et l'appareil 

est prêt à l'emploi.

  En mode normal, il n'est pas nécessaire d'utiliser les éléments de commande.

  

2.   Prêtez une attention particulière aux signaux d'avertissement visuels et sonores 

décrits ci-après.

5.2   Signaux d'avertissement

    Cet appareil est équipé de signaux d'avertissement visuels et sonores qui, en fonc-

tion de la situation, se déclenchent seuls ou sont associés :

État de fonctionne-

ment/Danger

Description/Instruction

ALARME

WARNING

Danger de mort 

par explosion !

Le 

voyant à LED rouge de l'alarme

 

clignote et un 

puissant signal sonore

 

retentit :

La concentration de gaz combustible se si-

tue dans une zone critique. Si elle diminue, 

l'alarme s'arrête automatiquement.

►    Reportez-vous au chapitre 1.2 !

ALIMEN-

TATION

Mode normal

Le 

voyant à LED vert de l'alimentation

 

s'allume : 

L'appareil contrôle l'air ambiant. 

Le produit est sous tension.

DYS-

FONC-

TIONNE-

MENT

NOTICE

Panne

Le 

voyant à LED jaune de dysfonc-

tionnement

 clignote et un signal sonore 

retentit simultanément : 

L'appareil ne peut être utilisé. 

L'appareil ne contrôle pas l'air ambiant.

►    Reportez-vous au chapitre 5.3 !

5.3   Alarme de défaillance, panne

    En cas d'utilisation inappropriée ou d'alarme de défaillance, le voyant à LED de 

défaillance s'allume.

 

  1.  Si les conditions de l'environnement diffèrent de la plage de fonctionnement opti

-

male ou si d'autres produits chimiques que les gaz combustibles désignés dans ce 

document, comme de l'alcool ou des acides, sont présents en concentration élevée 

dans la pièce, testez le détecteur trois gaz 230 V & 12 V dans une autre pièce. 

  

2.  Si aucune des situations indiquées dans le paragraphe 1. ne s'applique, débran-

chez l'appareil de l'alimentation et rebranchez-le. 

    Si une alarme de défaillance se déclenche de nouveau, remplacez l'appareil.

5.4   Mode test

    Le mode test veille à ce qu'après l'installation, le produit fonctionne parfaitement.

 

    •   Débranchez l'appareil de la prise de courant pendant quelques secondes, puis 

rebranchez-le.

    •   Testez régulièrement le bon fonctionnement de l'appareil (par exemple 1 fois par 

semaine).

    •   Maintenez un briquet à proximité des ouvertures du capteur, sans l'allumer.

  

Le mode test et l'alarme s'arrêtent automatiquement au bout de quelques se-

condes.

6   Maintenance, entretien, stockage et transport 

NOTICE

  Dommages matériels et alarme de défaillance

     

Les gaz et vapeurs des produits d'entretien peuvent déclencher les 

alarmes de défaillance.

          Les produits d'entretien et les produits chimiques peuvent endommager 

les appareils.

          ►  Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer.

          ►  N'utilisez aucun produit d'entretien ni produit chimique.

          ►  Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, 

stockez-le dans un endroit frais, sec, à l'abri de la poussière et hors 

de portée des enfants.

          ►  Conservez l'emballage d'origine pour le transport.

          ►  Vérifiez régulièrement que le produit fonctionne correctement.

    

7   Clause de non-responsabilité

 

Sous réserve de fautes d'impression et de modifications du produit, de l'emballage 

ou de la documentation du produit

    par le fabricant, même sans notification préalable.

    •   Respectez la dernière version en vigueur des conditions de garantie qui

      peuvent être demandées sous leur forme actuelle aux coordonnées indiquées.

8   Consignes de mise au rebut

  Conformément aux directives DEEE européennes, les appareils électriques et 

électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Leurs 

composants doivent être recyclés ou mis au rebut. En tant qu'utilisateur, vous êtes 

tenu par la loi sur les appareils électriques (loi dite ElektroG) de retourner gratuitement les 

appareils électriques et électroniques ayant atteint leur fin de vie au fabricant, au point de 

vente ou dans un centre de collecte public prévu à cet effet. Le droit national de chaque 

pays en régule les détails. Le symbole présent sur le produit, le mode d'emploi ou/et l'em-

ballage fait référence à ces dispositions. Grâce à ce procédé de séparation des matières, 

d'utilisation et de mise au rebut des appareils usagés, vous contribuez considérablement à 

protéger l'environnement.

9   Déclaration de conformité CE

  Grâce au sigle CE, le fabricant déclare sous sa seule responsabilité que  

    le produit et les accessoires sont conformes aux exigences fondamentales des 

droits européens et nationaux.

FR

BA_TriGasMelder_001282.indd   24-25

26.03.2018   13:44:34

Summary of Contents for FMG 1282

Page 1: ...Betriebsanleitung User manual Tri Gas Melder 230 V 12 V Tri Gas Detector 230 V 12 V FMG 1282 www gev de BA_TriGasMelder_001282 indd 1 26 03 2018 13 44 19 ...

Page 2: ... Defekten mechanischen Beschädigungen Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen an Ihren Händler oder den Hersteller Vermeiden Sie Belastungen wie Hitze und Kälte Nässe und direkte Sonnenein strahlung sowie Vibrationen und mechanischen Druck Stromschlaggefahr Öffnen Sie niemals das Gehäuse Das Produkt hat keine tauschbaren oder zu wartenden Teile Modifizieren ...

Page 3: ...eiten am Produkt dürfen nicht durch Kinder oder Personen mit phy sisch und oder psychisch eingeschränkten Fähigkeiten ausgeführt werden 2 Beschreibung und Funktion 2 1 Tri Gas Melder 230 V 12 V Das Produkt dient zur Erkennung von Erdgas Stadtgas und Flaschengaslecks Es ist für den Einbau in Privathaushalten Wohnwagen und Wohnmobilen vorgesehen Der Tri Gas Melder 230 V 12 V kann an eine 12 V DC Str...

Page 4: ...rsehen werden Verlegen Sie das Netzkabel so dass es niemanden behindert und nichts beschädigt wird Wählen Sie den Montageort so dass bequem eine gut zugängliche Steckdose erreicht wird Wählen Sie den Montageort im Allgemeinen so dass andere Möbel oder Gerä teteile in ihrer Nutzung nicht eingeschränkt werden und die Netzkabelverlegung keine Unfallgefahr birgt 4 1 Anschluss 1 Wählen Sie je nach Verw...

Page 5: ...n Sie das Gerät für einige Sekunden vom Netz und schließen Sie es erneut an Testen Sie das Gerät regelmäßig auf Funkion z B 1x wöchentlich Halten Sie dazu ein handelsübliches Feuerzeug ohne dies zu zünden in die Nähe der Sensoröffnungen Testbetrieb und Alarm enden automatisch nach einigen Sekunden 6 Wartung Pflege Lagerung und Transport Sachschäden Fehlalarm Gase und Dämpfe von Reinigungsmitteln k...

Page 6: ...ins plug before working on the product Switch off the fuse before working on the product especially if the mains plug is difficult to reach or the product is otherwise connected to the mains In the latter case secure the fuse against being switched on again Notes for network separation The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets to quickly remove it in an emer...

Page 7: ... by children or persons with physically and or mentally limited abilities 2 Description and function 2 1 Tri Gas Detector 230 V 12 V The product is made for detecting natural gas city gas and cylinder gas leaks It is inten ded for installation in homes caravans and campers The Tri gas detector 230 V 12 V can be connected to a 12 V DC power source such as the on board network of caravans and motorh...

Page 8: ... Intended use We do not permit using the device in other ways like described in chapter Description and function and Safety instructions Not attending to these regulati ons and safety instructions might cause fatal accidents injuries and damages to persons and property 3 1 Use restrictions The product should not be installed in the following environments due to functionality explosive environments...

Page 9: ...separately protected socket After connection the device enters the self test mode The red LED flashes 6 times while 6 beeps sound at the same time The green POWER LED lights up continuo usly When the alarm stops the green POWER LED lights up and the unit is ready for use During normal operation no operatig elements are to be operated 2 Pay attention to the visual and audible warning signals descri...

Page 10: ...s de gaz sont additionnés de substances odorantes et sont donc déjà perceptibles à l odorat avant le déclenchement de l alarme En cas de question de panne de dommage mécanique de dysfonctionnement et de tout autre problème que vous ne pouvez pas résoudre en consultant la documentation complémentaire contactez votre revendeur ou le fabricant Évitez d exposer l appareil à la chaleur et au froid à l ...

Page 11: ...Aucun des travaux à effectuer sur le produit ne doit être réalisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques et ou mentales réduites 2 Description et fonction 2 1 Détecteur trois gaz 230 V 12 V Le produit permet de détecter les fuites de gaz naturel de gaz de ville et de gaz en bouteille Il est conçu pour être installé dans des logements privés des caravanes et des camping cars...

Page 12: ...ssible que la présence des câbles soit oubliée ou qu ils soient peu visibles Disposez le câble d alimentation de manière à ce qu il ne gêne per sonne et à ce qu il ne soit pas endommagé Choisissez un emplacement d installation offrant un accès facile à une prise de courant En règle générale choisissez l emplacement d installation de manière à ce que l utilisation d autres appareils ou meubles ne s...

Page 13: ...fonctionne parfaitement Débranchez l appareil de la prise de courant pendant quelques secondes puis rebranchez le Testez régulièrement le bon fonctionnement de l appareil par exemple 1 fois par semaine Maintenez un briquet à proximité des ouvertures du capteur sans l allumer Le mode test et l alarme s arrêtent automatiquement au bout de quelques se condes 6 Maintenance entretien stockage et transp...

Page 14: ...disposizioni nazionali come riportato nella EN 1775 La maggior parte dei tipi di gas è associata a sostanze aromatiche che li rendono percepibili all olfatto ancora prima che scatti l allarme In caso di domande difetti danni meccanici guasti e altri problemi non risolvibili consultando la documentazione allegata rivolgersi al proprio rivenditore o al produttore Evitare sollecitazioni quali calore ...

Page 15: ...nzione stoccaggio trasporto smaltimento Utilizzatori Misure di emergenza Utilizzatori vigili del fuoco paramedici Qualsiasi lavoro sul prodotto non deve essere eseguito da bambini o persone con capacità fisiche e o mentali limitate 2 Descrizione e funzionamento 2 1 Rilevatore di gas Tri Gas 230 V 12 V Il prodotto serve a riconoscere perdite di gas metano gas illuminante e gas da bombole È previsto...

Page 16: ...uare la posa dei cavi di rete in modo che non siano d intralcio e nulla possa essere danneggiato Scegliere il luogo di montaggio in modo da poter raggiungere comodamente una presa accessibile In linea generale scegliere il luogo di montaggio in modo da non limitare l utilizzo di altri elementi del mobilio o del dispositivo e in modo che la posa dei cavi di rete non costituisca un rischio di incide...

Page 17: ...la rete e ricollegarlo Verificare periodicamente il corretto funzionamento del dispositivo ad es 1 volta a settimana A tale scopo tenere un normale accendino vicino alle aperture del sensore senza accenderlo Il funzionamento di prova e l allarme cessano automaticamente dopo alcuni secondi 6 Manutenzione cura stoccaggio e trasporto NOTICE Danni materiali falso allarme Gas e vapori di detergenti pos...

Page 18: ...cze przed wyzwoleniem alarmu W razie jakichkolwiek pytań wad uszkodzeń mechanicznych usterek i innych problemów których nie można usunąć na podstawie otrzymanej dokumentacji należy zwrócić się do miejsca zakupu lub producenta Chronić przed obciążeniami takimi jak wysoka i niska temperatura wilgoć i bezpośrednie nasłonecznienie a także wibracje i udary mechaniczne Niebezpieczeństwo porażenia prądem...

Page 19: ...ziałania ratunkowe Użytkownik strażacy ratownicy medyczni Dzieci ani osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub umysłowych nie mogą wykonywać żadnych prac przy produkcie 2 Opis i funkcja 2 1 Czujnik trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V Produkt służy do wykrywania ulatniającego się gazu ziemnego gazu miejskiego i gazu propan butan Jest przeznaczony do montażu w gospodarstwach domowych przyczepa...

Page 20: ...ieci elektrycznej CAUTION Potknięcie upadek z wysokości Kable można przeoczyć Ułożyć kabel elektryczny w taki sposób aby nikomu nie zawadzał i niczego nie uszkodził Wybrać miejsce montażu umożliwiające wygodne podłączenie do łatwo dostęp nego gniazda elektrycznego Wybierając miejsce montażu należy generalnie zwrócić uwagę na to aby nie utrudniać korzystania z innych mebli i urządzeń oraz aby sposó...

Page 21: ...yb testowy służy sprawdzeniu poprawności działania produktu po montażu Odłączyć urządzenie na kilka sekund od sieci i podłączyć je ponownie Regularnie testować poprawność działania urządzenia np 1 raz w tygodniu W tym celu przystawić do otworów czujnika zwykłą zapalniczkę nie zapalając jej Tryb testowania i alarm zakończą się automatycznie po kilku sekundach 6 Przeglądy pielęgnacja składowanie i t...

Reviews: