background image

5

Einsatzmöglichkeiten:

• Einzelbetrieb

• Vernetzung per Draht mit insgesamt bis zu 30 Rauchwarnmeldern.

• Bidirektionale Funkvernetzung mit nachrüstbarem Funk-Modul.

• Für eine optimale Absicherung von Haushalten sollten Rauchwarnmelder 

in allen Räumen, Fluren, Keller- und Speicherräumen installiert 

werden. Eine Grundabsicherung wird schon durch den Einsatz von 

Rauchwarnmeldern in allen Schlafräumen, Kinderzimmern und auf 

den Fluren sämtlicher Etagen erreicht 

(Abb. 1)

.

Installation/Montage/Anschluss

• Montieren Sie zuerst den Sockel möglichst raummittig an der Decke 

(Abb. 5)

• Schützen Sie die Geräte vor Bohrstaub.

• Sie können insgesamt bis zu 30 Rauchwarnmelder per Draht miteinander 

vernetzen. Ziehen Sie hierzu die Klemme vom Melder ab und stecken 

Sie die abisolierten Adern in die Klemme am Ans und – 

(Abb. 6)

. Zum Lösen der Adern von der Klemme drücken Sie die 

orange Taste ein und ziehen dann die Adern heraus 

(Abb. 7)

.

• Achten Sie auf den richtigen Anschluss (Polung), sonst erfolgt 

im  Alarmfall  keine  Weitergabe  des  Alarms  an  alle  vernetzten 

Rauchwarnmelder 

(Abb. 8)

.

Hinweise: 

Bei Vernetzung per Draht nicht den Anschluss 9 V der einzelnen Melder 

miteinander verbinden, sondern nur den Ans und – 

(Abb. 8)

• Die Gesamtleitungslänge darf 300 m nicht überschreiten. Verwenden 

Sie Leitungen des Typs J-Y(St)Y2x2x0,6 bzw. AWG 23.

• Batterie anschließen und in das Gerät einsetzen 

(Abb. 9A)

. Ist die 

Batterie richtig angeschlossen, blinkt die rote LED ca. alle 45 Sek. kurz 

auf 

(Abb. 10A)

. Der Rauchwarnmelder besitzt eine Montagesperre 

(Abb. 10B)

, die verhindert, dass der Melder ohne eingelegte Batterie 

montiert werden kann.

Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ 

hochwertiges FlammEx Produkt entschieden. Bitte lesen Sie 

diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein einwandfreies 

Funktionieren zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung 

sorgfältig auf, um gegebenenfalls später nachlesen zu können. 

Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie in 

der Bedienungsanleitung beschrieben) bestimmt. Änderungen, 

Modifikationen oder Lackierungen dürfen nicht vorgenommen 

werden, da sonst jeglicher Gewährleistungsanspruch entfällt.

Der FMR 3026, Typ K32 (im Folgenden FMR 3026 genannt) ist ein 

fotoelektronischer Rauchwarnmelder zur frühzeitigen und zuverlässigen 

Branderkennung in privaten Wohnhäusern, Wohnungen und Räumen 

mit wohnungsähnlicher Nutzung zur Erfüllung der gesetzlichen 

Rauchwarnmelderpflicht.

Nachts brennt es am häufigsten. Im Schlaf ist der Geruchssinn bei 

Menschen nicht aktiv und Rauch kann nicht wahrgenommen werden. 

Daher schützt ein Rauchwarnmelder wirksam und frühzeitig vor der 

drohenden Gefahr. Alarm wird ausgelöst sobald Rauch in das Innere des 

Gerätes eindringt. Flammen werden vom Gerät nicht wahrgenommen.

Beschreibung

In der Rauchkammer, dem „Herzstück“ des Rauchwarnmelders 

FMR 3026, wird in periodischen Abständen von etwa 10 Sekunden 

ein Lichtstrahl erzeugt. Dringt Rauch in die Kammer, wird das Licht 

reflektiert und trifft auf eine Photozelle. Dies löst einen ca. 85 dB lauten 

Alarm aus, der weithin zu hören ist. Bei einer Alarmauslösung setzt 

sich der Melder automatisch zurück, wenn keine Partikel mehr in der 

Rauchkammer sind. Manuell kann der Melder durch Herausnehmen 

der Batterie abgeschaltet werden.

Hinweis: 

Sollte der Melder einer zu großen Staubmenge oder z. B. Wasserdampf 

ausgesetzt werden, kann dies zu einer Alarmauslösung führen.

Fotoelektronischer Rauchwarnmelder FMR 3026, Typ K32

GB

FR

IT

PL

DE

Summary of Contents for FlammEx FMR 3026

Page 1: ...FMR 3026 Typ K32 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 50 cm 50 cm 50 cm 20 0 50 m 6 m 7 5 m 15 m 1 4 1 4 1 4 1 4 ...

Page 3: ...3 7 5 6 6 mm ø 0 6 mm 2 1 ...

Page 4: ...4 8 9 10 2 1 2 1 1 30 Interconnection ø 0 6 mm AWG 23 300 m ...

Page 5: ...kels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges FlammEx Produkt entschieden Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf um gegebenenfalls später nachlesen zu können Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch wie in der Bedienungsanleitung beschrieben bestimmt Änderungen Modifika...

Page 6: ...b 10A signalisiert Sollte die Betriebsspannung der 9 V Batterie unter einen bestimmten Wert fallen signalisiert der Melder durch einen Piepton ca alle 45 Sek ca 30 Tage im Voraus einen notwendigen Batteriewechsel siehe Installation Montage Anschluss Die Lebensdauer der Batterie ist unter anderem stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten wie zum Beispiel Temperatur Temperaturschwankungen Luftf...

Page 7: ...s ob es wirklich brennt Technische Daten Typbezeichnung K32 Batteriebetrieb 9 Volt Alkaline Batterie Batterielebensdauer 2 3 Jahre Signallautstärke 85 dB 3m Relative Luftfeuchtigkeit 10 93 nicht kondensierend Arbeitstemperaturbereich 0 C bis 55 C Zulassung EN 14604 2005 AC 2008 CPR Nummer 0786 CPR 21437 Abmessungen Ø 106 mm Höhe 56 mm Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten...

Page 8: ... a high quality FlammEx product Please read through these operating instructions carefully in order to ensure that the device functions correctly Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them later if necessary Use this product only as intended as described in the user instructions Do not alter modify or paint the device as this will render any warranties null and void The ...

Page 9: ...ed If the 9 V battery power supply falls below a certain value the detector will emit an audible signal approx every 45 seconds approx 30 days before the battery needs to be replaced see Installation Assembly Connection The life of a battery is highly dependent on among other things local conditions for example temperature temperature fluctuations humidity and the number of test alarms alarms Alka...

Page 10: ...9 volt alkaline battery Battery life approx 2 3 years Alarm volume approx 85 dB 3 m Relative humidity 10 93 non condensing Operating temperature range 0 C to 55 C Approval EN 14604 2005 AC 2008 CPR Number 0786 CPR 21437 Dimensions Ø 106 mm height 56 mm Technical and design features may be subject to change Alarm signal Red LED Description Intermittent alarm signal Flashes at the same time as the a...

Page 11: ...e vous avez choisi un Produit FlammEx de haute qualité Pour l utiliser dans les meilleures conditions veuillez lire attentivement ce mode d emploi Conservez soigneusement ce document en vue d une consultation future Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions prévues par le présent mode d emploi Toute modification physique esthétique etc du produit entraîne l annulation de la garantie ...

Page 12: ... bref clignotement de la LED rouge fig 10A Lorsque la tension de la pile 9 V descend au dessous d une certaine valeur le détecteur commence à émettre un signal sonore toutes les 45 secondes environ Il vous reste alors environ 30 jours pour changer la pile cf Installation Montage Raccordement La durée de vie de la pile varie en fonction de divers critères tels que la température les variations de t...

Page 13: ...s Modèle K32 Alimentation par piles Pile alcaline 9 V Durée de vie des piles 2 à 3 ans Volume du signal 85 dB 3m Taux d humidité relative 10 à 93 sans condensation Température de fonctionnement 0 C à 55 C Certification EN 14604 2005 AC 2008 CPR numéro 0786 CPR 21437 Dimensions Ø 106 mm hauteur 56 mm Des modifications techniques et esthétiques peuvent être apportées sans notification préalable Sign...

Page 14: ...rimento di una batteria Con l acquisto del presente articolo è stato scelto un prodotto FlammEx di alta qualità Leggere attentamente le istruzioni d uso per garantire un funzionamento impeccabile Conservare con cura le istruzioni per un eventuale consultazione successiva Il prodotto è destinato solo all utilizzo previsto come descritto nelle istruzioni per l uso Non è consentito eseguire variazion...

Page 15: ...mento del LED rosso fig 10A Se la tensione della batteria da 9 V scende al di sotto di un certo valore il rivelatore segnala la necessità di cambiare la batterie vedi Installazione Montaggio Collegamenti elettrici con circa 30 giorni di anticipo attraverso un cicalino acustico all incirca ogni 45 secondi La durata della batteria è tra l altro fortemente dipendente dalle condizioni locali come ad e...

Page 16: ... batteria batteria alcalina da 9 volt Durata della batteria ca 2 3 anni Volume del segnale ca 85 dB 3m Umidità relativa dell aria 10 93 senza condensa Intervallo della temperatura d esercizio da 0 C a 55 C Approvazione EN 14604 2005 AC 2008 Numero CPR 0786 CPR 21437 Dimensioni Ø 106 mm altezza 56 mm L azienda si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso Segnal...

Page 17: ...pobiega montażowi czujnika bez włożonej baterii Zakup tego artykułu oznacza wybór wysokiej jakości produktu ochrony przeciwpożarowej Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie przechowywać w celu wykorzystania jej w przyszłości Produkt nadaje się tylko do użytku zgodnego z przeznaczeniem w s...

Page 18: ...ED rys 10A Jeśli napięcie robocze baterii 9 V spadnie poniżej określonej wartości czujnik zasygnalizuje akustycznie co ok 45 sekund około 30 dni wcześniej konieczność wymiary baterii patrz Instalacja montaż podłączenie Trwałość baterii zależy w znacznym stopniu między innymi od warunków lokalnych takich jak temperatura wahania temperatury wilgotność powietrza oraz ilość alarmów testowych alarmów B...

Page 19: ...żar Dane techniczne Oznaczenie typu K32 Tryb bateryjny bateria alkaliczna 9 V Okres trwałości baterii 2 3 lata Siła sygnału 85 dB 3m Względna wilgotność powietrza 10 93 nieskondensowana Zakres temperatury roboczej od 0 C do 55 C Atest EN 14604 2005 AC 2008 Numer CPR 0786 CPR 21437 Wymiary Ø 106 mm wysokość 56 mm Zastrzega się możliwość zmian technicznych i zmian wyglądu bez zapowiedzi Dźwięk alarm...

Page 20: ...86 CPR 21437 DoP Nr DK00606400 MA00541800 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 20 04 2015 ...

Reviews: