GEV FlammEx FMF 3545 Manual Download Page 15

14

15

GB

FR

IT

DE

Montage 

Remarque : 

reportez-vous également au mode d‘emploi du  

dispositif d‘hôte

Évitez toute exposition à l‘humidité et aux températures 

très élevées (fig. 3). Les surfaces métalliques et les cloisons 

contenant du métal peuvent affaiblir ou réfléchir les 

signaux radio de manière considérable (fig. 4). Maintenez 

une distance minimale de 1 m entre les modules radio lors de 

l‘installation (fig. 5). Maintenez une distance minimale de 1 m 

avec les appareils de grandes dimensions (fig. 6). 

•   Déterminez le lieu de montage selon le mode d‘emploi du 

dispositif d‘hôte.  

•  Insérez la borne tripolaire du module radio (fig. 1.3) dans le 

bas d‘appareil (fig. 2). 

•  Particularité des détecteurs de fumée: Si la pile du détecteur 

n‘est pas insérée, l‘enclenchement sur le module radio est 

impossible.

Remarque :

 les fils de raccordement ne doivent pas 

passer par la platine du module radio. Ils doivent 

être guidés directement du bord du boîtier à la fiche 

tripolaire du module radio.

•  Après l‘installation de tous les modules radio/dispositif d‘hôte, 

procédez à un test de fonctionnement. Appuyez sur la touche 

de test du détecteur de fumée jusqu‘à ce qu‘il par example 

émette trois signaux sonores ou provoquer une fausse alarme. 

Reportez-vous également au mode d‘emploi du dispositif 

d‘hôte. Les modules radio/ou les appareils équipé de celui-ci 

du même groupe émettent également un signal d‘alarme, puis 

retournent automatiquement en mode normal après quelques 

instants. Si un détecteur transmet un signal de sortie, il émet trois 

sons brefs pour le confirmer. Cf. chapitre Fonctionnement / Test.

L’appareil est autorisé à la vente dans les pays de la Communauté 

Européenne. 

Par la présente, la Firme GEV GmbH déclare que le présent 

appareil (module émetteur-récepteur radio FMF 3545) est 

conforme aux exigences de base et autres prescriptions 

applicables de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de 

conformité complète peut être obtenue sous les coordonnées 

suivantes : www.gev.de

Recyclage :

 

Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec 

les déchets ménagers. Les propriétaires d‘équipements 

électriques ou électroniques usagés ont en effet l‘obligation 

légale de les déposer dans un centre de collecte sélective. 

Informez-vous sur les possibilités de recyclage auprès de 

votre municipalité.

Caractéristiques techniques :

Produit –  

FMF 3545 

Fréquence – 

868 MHz

Tension d’alimentation –  

9 V provenant du dispositif 

    

d‘hôte 

Température de fonctionnement –  0 à 40 °C 

Taux d‘humidité relative –  

0 à 90 %, sans condensation 

Dimensions – 

Ø 106 mm, hauteur 12 mm 

Couleur –  

blanc 

Sous réserve de modifications techniques et esthétiques.

BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6.indd   15

06.06.2018   12:16:03

Summary of Contents for FlammEx FMF 3545

Page 1: ...03545 FMF 3545 BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 1 06 06 2018 12 16 00 ...

Page 2: ...1 2 1 2 3 9V 9V 9V 9V 9V 9V 9V BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 2 06 06 2018 12 16 00 ...

Page 3: ...3 4 BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 3 06 06 2018 12 16 01 ...

Page 4: ...5 25 m 1 m BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 4 06 06 2018 12 16 01 ...

Page 5: ...6 1 m BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 5 06 06 2018 12 16 01 ...

Page 6: ...6 7 8 9V 9V 9V 9V 9V 9V 9V 9V FMR 3026 9V 9V 9V 9V FMW 4573 FSR 4566 FMF 3545 FMF 3545 BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 6 06 06 2018 12 16 02 ...

Page 7: ... Datenkollision zu vermeiden Die Weiterleitung quittiert der jeweils sendende Melder durch 3 4 kurze Töne im Abstand von etwa 5 Sek Ist der Kanal wieder frei leitet der nächste Melder Funkmodul das Signal weiter und quittiert usw Eine verbrauchte Batterie wird modellabhängig durch das Host Gerät lokal angezeigt wie in dessen Anleitung beschrieben Das Funkmodul misst die Batterie außerdem selbststä...

Page 8: ...ng einer bestehenden Funk Gruppe setzen Sie ein beliebiges Funkmodul aus der zu erweiternden Funk Gruppe in den Programmiermodus indem Sie die Taste Abb 1 2 für 10 ca 2 3 Sek gedrückt halten Bei den anderen Funkmodulen darf die 3 polige Klemme des Funkmoduls Abb 1 3 nicht auf dem Melder stecken Die rote LED Abb 1 1 beginnt dann ca 1 Mal pro Sek zu blinken Taste wieder loslassen Das Funkmodul befin...

Page 9: ...Sie hierzu ggf den Angaben in der Anleitung des Host Gerätes Die Funkmodule bzw die damit ausgerüsteten Geräte derselben Funk Gruppe zeigen den Alarm akustisch an und gehen automatisch nach kurzer Zeit in den Normalmodus zurück Leitet ein Melder das AUS Signal weiter quittiert er dies durch 3 kurze Töne Siehe Kapitel BETRIEB TEST Das Gerät ist zugelassen für den Vertrieb in der Europäischen Gemein...

Page 10: ...al and acknowledges it and so on When a battery is drained this is displayed locally on the host device as described in its instructions In addition the radio module automatically measures the battery approximately every 20 minutes The drained threshold value is set to approximately 6 9 V so that the message will be sent only after the fault message is displayed by the host device itself Each dete...

Page 11: ...s of the radio modules Fig 1 3 onto the detector The red LED Fig 1 1 then begins to flash approximately once every second Release the button again The radio module enters programming mode for approximately 60 seconds After this period immediately press the button of the radio module to be added for approximately 2 3 seconds The red LED then begins to flash approximately once every second Release t...

Page 12: ...r until the smoke detector emits alarm sounds or provoke a false alarm When performing the function test follow the instructions for the host device The radio modules or the devices equipped with it of the same radio group signal the alarm acoustically and automatically return to normal mode after a short period of time If a detector forwards the OUT signal it acknowledges that it has done so by e...

Page 13: ... produisant 3 ou 4 sons brefs espacés d environ 5 secondes Lorsque le canal est de nouveau libre la transmission continue d appareil en appareil sur le même modèle Si la pile d un dispositif d hôte est déchargée ce détecteur indique lui même cette information comme décrit dans ce mode d emploi Le module radio mesure également la charge de la pile environ toutes les 20 minutes de façon autonome Le ...

Page 14: ...des La borne tripolaire du module radio fig 1 3 des autres détecteurs de fumée ne doit pas se trouver sur le détecteur La LED rouge fig 1 1 se met alors à clignoter environ 1 fois par seconde Relâchez la touche Le module radio se trouve en mode programmation pour une durée de 60 secondes environ Actionnez immédiatement la touche du module radio à ajouter pendant 2 à 3 secondes La LED rouge se met ...

Page 15: ...alement au mode d emploi du dispositif d hôte Les modules radio ou les appareils équipé de celui ci du même groupe émettent également un signal d alarme puis retournent automatiquement en mode normal après quelques instants Si un détecteur transmet un signal de sortie il émet trois sons brefs pour le confirmer Cf chapitre Fonctionnement Test L appareil est autorisé à la vente dans les pays de la C...

Page 16: ... radio successivo inoltra il segnale e lo conferma ecc Una batteria esaurita viene segnalata dal dispositivo host a livello locale come descritto nelle rispettive istruzioni Il modulo radio esegue inoltre una misurazione autonoma della batteria circa ogni 20 minuti Il livello di batteria esaurita è impostato a circa 6 9 V in modo tale che il messaggio venga visualizzato dallo stesso dispositivo ho...

Page 17: ... fig 1 2 per circa 2 3 secondi Negli altri moduli radio il morsetto tripolare del modulo radio fig 1 3 non deve essere inserito nel rivelatore di fumo Il LED rosso fig 1 1 inizia a lampeggiare circa 1 volta al secondo Rilasciare il tasto Il modulo radio si imposta per circa 60 secondi in modalità di programmazione Subito dopo azionare il tasto del modulo radio da aggiungere per circa 2 3 secondi I...

Page 18: ...l rivelatore di fumo fino a quando questo non emette 3 segnali di allarme Per questa operazione attenersi alle istruzioni del rivelatore di fumo I moduli radio rivelatore di fumo dello stesso gruppo radio emettono un segnale di allarme acustico e dopo poco tempo tornano nuovamente in modalità normale Se un rivelatore inoltra il segnale di OFF lo conferma mediante 3 brevi toni V capitolo FUNZIONAME...

Page 19: ...19 GB FR IT DE BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 19 06 06 2018 12 16 03 ...

Page 20: ... Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 MA00822803 BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 20 06 06 2018 12 16 03 ...

Reviews: