GEV FlammEx FMF 3545 Manual Download Page 12

12

13

Installation 

Note: 

Follow the instructions for the host device.

Avoid damp environments and extreme temperatures (Fig. 3). Note that 

metal surfaces and walls containing metal can severely dampen or 

reflect the radio signals (Fig. 4). Maintain a minimum distance of one 

metre between the radio modules (Fig. 5) during installation. Maintain 

a minimum distance of one metre from large appliances (Fig. 6).

•  Follow the instructions for the host device when determining the 

installation location. 

•  Plug the three-pin terminal of the radio module (Fig. 1.3) onto the 

underside of the device (Fig. 2). 

•   Close the lid of the device. (Special feature of smoke detectors: 

If a battery is not inserted into the smoke detector, it is not 

possible to lock the smoke detector in place on the radio 

module.)

Note:

 Make sure that the connection wires are not 

routed over the circuit board of the radio module — 

instead, they must be routed directly from the edge of 

the housing to the three-pin plug on the radio module

•  Once all radio modules/host devices are installed, perform a 

function test for example by pressing the test button on the 

smoke detector until the smoke detector emits alarm sounds 

or provoke a false alarm. (When performing the function test, 

follow the instructions for the host device.) The radio modules/

or the devices equipped with it of the same radio group signal 

the alarm acoustically and automatically return to normal mode 

after a short period of time. If a detector forwards the OUT 

signal, it acknowledges that it has done so by emitting three 

short sounds. See the section entitled „Operation/testing“.

The device is approved for operation inside the European 

Community. 

GEV GmbH hereby declares that this device (Radio Transmit 

and Receive Module FMF 3545) accords with the fundamental 

requirements and the other relevant regulations of guideline 

1999/5EG. The full declaration of conformity can be seen under: 

www.gev.de

Recycling guidelines:

This device must not be disposed of as unsorted household 

waste. Used devices must be disposed of correctly. Contact 

your local town council for more information.

Technical data:

Type designation 

 

FMF 3545 

Frequency   

 

0 - 868 MHz 

Operating voltage  

 

9 V from the host device

Working temperature range 

0 - 40°C

Relative humidity 

 

0 - 90% non-condensing

Dimensions  

 

Ø 106 mm, height 12 mm 

Colour 

  white 

Technical and design features may be subject to change.

BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6.indd   12

06.06.2018   12:16:03

Summary of Contents for FlammEx FMF 3545

Page 1: ...03545 FMF 3545 BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 1 06 06 2018 12 16 00 ...

Page 2: ...1 2 1 2 3 9V 9V 9V 9V 9V 9V 9V BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 2 06 06 2018 12 16 00 ...

Page 3: ...3 4 BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 3 06 06 2018 12 16 01 ...

Page 4: ...5 25 m 1 m BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 4 06 06 2018 12 16 01 ...

Page 5: ...6 1 m BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 5 06 06 2018 12 16 01 ...

Page 6: ...6 7 8 9V 9V 9V 9V 9V 9V 9V 9V FMR 3026 9V 9V 9V 9V FMW 4573 FSR 4566 FMF 3545 FMF 3545 BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 6 06 06 2018 12 16 02 ...

Page 7: ... Datenkollision zu vermeiden Die Weiterleitung quittiert der jeweils sendende Melder durch 3 4 kurze Töne im Abstand von etwa 5 Sek Ist der Kanal wieder frei leitet der nächste Melder Funkmodul das Signal weiter und quittiert usw Eine verbrauchte Batterie wird modellabhängig durch das Host Gerät lokal angezeigt wie in dessen Anleitung beschrieben Das Funkmodul misst die Batterie außerdem selbststä...

Page 8: ...ng einer bestehenden Funk Gruppe setzen Sie ein beliebiges Funkmodul aus der zu erweiternden Funk Gruppe in den Programmiermodus indem Sie die Taste Abb 1 2 für 10 ca 2 3 Sek gedrückt halten Bei den anderen Funkmodulen darf die 3 polige Klemme des Funkmoduls Abb 1 3 nicht auf dem Melder stecken Die rote LED Abb 1 1 beginnt dann ca 1 Mal pro Sek zu blinken Taste wieder loslassen Das Funkmodul befin...

Page 9: ...Sie hierzu ggf den Angaben in der Anleitung des Host Gerätes Die Funkmodule bzw die damit ausgerüsteten Geräte derselben Funk Gruppe zeigen den Alarm akustisch an und gehen automatisch nach kurzer Zeit in den Normalmodus zurück Leitet ein Melder das AUS Signal weiter quittiert er dies durch 3 kurze Töne Siehe Kapitel BETRIEB TEST Das Gerät ist zugelassen für den Vertrieb in der Europäischen Gemein...

Page 10: ...al and acknowledges it and so on When a battery is drained this is displayed locally on the host device as described in its instructions In addition the radio module automatically measures the battery approximately every 20 minutes The drained threshold value is set to approximately 6 9 V so that the message will be sent only after the fault message is displayed by the host device itself Each dete...

Page 11: ...s of the radio modules Fig 1 3 onto the detector The red LED Fig 1 1 then begins to flash approximately once every second Release the button again The radio module enters programming mode for approximately 60 seconds After this period immediately press the button of the radio module to be added for approximately 2 3 seconds The red LED then begins to flash approximately once every second Release t...

Page 12: ...r until the smoke detector emits alarm sounds or provoke a false alarm When performing the function test follow the instructions for the host device The radio modules or the devices equipped with it of the same radio group signal the alarm acoustically and automatically return to normal mode after a short period of time If a detector forwards the OUT signal it acknowledges that it has done so by e...

Page 13: ... produisant 3 ou 4 sons brefs espacés d environ 5 secondes Lorsque le canal est de nouveau libre la transmission continue d appareil en appareil sur le même modèle Si la pile d un dispositif d hôte est déchargée ce détecteur indique lui même cette information comme décrit dans ce mode d emploi Le module radio mesure également la charge de la pile environ toutes les 20 minutes de façon autonome Le ...

Page 14: ...des La borne tripolaire du module radio fig 1 3 des autres détecteurs de fumée ne doit pas se trouver sur le détecteur La LED rouge fig 1 1 se met alors à clignoter environ 1 fois par seconde Relâchez la touche Le module radio se trouve en mode programmation pour une durée de 60 secondes environ Actionnez immédiatement la touche du module radio à ajouter pendant 2 à 3 secondes La LED rouge se met ...

Page 15: ...alement au mode d emploi du dispositif d hôte Les modules radio ou les appareils équipé de celui ci du même groupe émettent également un signal d alarme puis retournent automatiquement en mode normal après quelques instants Si un détecteur transmet un signal de sortie il émet trois sons brefs pour le confirmer Cf chapitre Fonctionnement Test L appareil est autorisé à la vente dans les pays de la C...

Page 16: ... radio successivo inoltra il segnale e lo conferma ecc Una batteria esaurita viene segnalata dal dispositivo host a livello locale come descritto nelle rispettive istruzioni Il modulo radio esegue inoltre una misurazione autonoma della batteria circa ogni 20 minuti Il livello di batteria esaurita è impostato a circa 6 9 V in modo tale che il messaggio venga visualizzato dallo stesso dispositivo ho...

Page 17: ... fig 1 2 per circa 2 3 secondi Negli altri moduli radio il morsetto tripolare del modulo radio fig 1 3 non deve essere inserito nel rivelatore di fumo Il LED rosso fig 1 1 inizia a lampeggiare circa 1 volta al secondo Rilasciare il tasto Il modulo radio si imposta per circa 60 secondi in modalità di programmazione Subito dopo azionare il tasto del modulo radio da aggiungere per circa 2 3 secondi I...

Page 18: ...l rivelatore di fumo fino a quando questo non emette 3 segnali di allarme Per questa operazione attenersi alle istruzioni del rivelatore di fumo I moduli radio rivelatore di fumo dello stesso gruppo radio emettono un segnale di allarme acustico e dopo poco tempo tornano nuovamente in modalità normale Se un rivelatore inoltra il segnale di OFF lo conferma mediante 3 brevi toni V capitolo FUNZIONAME...

Page 19: ...19 GB FR IT DE BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 19 06 06 2018 12 16 03 ...

Page 20: ... Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 MA00822803 BA_3545_MA00822802_04062018_DIN_A6 indd 20 06 06 2018 12 16 03 ...

Reviews: