background image

- 6 -

Figyelem !

Gyermekét

 soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől! 

Kérjük, mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva! Szükség esetén a csavarokat újból meg kell húzni.              

                                                                                                            

Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét. 

A

 terméket ne állítsa fel nyílt tűz, vagy egyéb erős hőforrás - mint elektromos hősugárzó, gázkályha, stb. - közvetlen közelében, mivel azok veszélyt 

képeznek.
Tisztításhoz

 csak meleg vizet használjon!

A

 termék nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek. 

Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók. 

Ha

 a mi 5810 cikkszámú gyermekkádjainkon kívül más fürdőkádakat használ, nem tudjuk garantálni a termékbiztonságot. 

Huomio!

 

Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!

Tarkista aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa. Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
On

 vaarallista sijoittaa tuote avotulen tai muun voimakkaan lämmönlähteen, kuten sähköllä toimivan säteilylämmittimen, kaasukäyttöisten uunien tms. 

välittömään läheisyyteen.

Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä!
Tuotetta

 ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.

Vain

 valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.

Jos käytetään muita kylpyammeita kuin omia lasten kylpyammeitamme, art. nrot 5810, emme voi taata tuoteturvallisuutta. 
Pozor!

Ne puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami. 
Prosim, redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte. S tem se izognete nevarnosti poškodb.

Odprti

 ogenj ali druge vrste močnih toplotnih žarišč kot so infra peči , plinske peči itd. v neposredni bližini izdelka, predstavljajo nevarnost. 

Za

 čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !

Tega izdelka

 ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.

Uporabljati smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec. 

Pri

 uporabi drugih kopalnih kadi, razen naših otroških kopalnih kadi, artikel št.: 5810, ne moremo jamčiti na varnost izdelka.

 

Pozor! 

Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!
Redovito provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite. Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.

Otvoreni

 plamen i drugi snažni izvori topline kao što su električni radijatori, plinske pećnice i sl. predstavljaju opasnost u neposrednoj blizini ovog 

proizvoda.
Za

 čišćenje koristite samo toplu vodu!

Proizvod

 se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.

Smiju se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač. 

Ako koristite druge kade osim naših kada za djecu s artiklom broj: 5810, ne možemo vam pružiti jamstvo za sigurnost proizvoda. 
Obs ! 

La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!
Pass på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast. 

På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.

Åpen ild eller andre sterke varmekilder i nærheten av produktet som elektrisk ovn, gassovn osv., er farlig.

For rengjøring må det kun brukes varmt vann!
Stellestasjonen må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.

Det

 må brukes reservedeler som er levert av produsenten. 

Vi 

kan ikke gi garanti for produktsikkerheten dersom det blir brukt andre badekar enn vårt barnebadekar med art. nr.: 5810. 

Uwaga!

Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy je przed wypadkiem.
Prosimy o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy śruby dociągnąć. 

      

Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeń u dziecka.

Otwarty 

ogień lub inne źródła wytwarzające ciepło takie jak: promienniki elektryczne, piecyki gazowe itd. znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie 

produktu stanowią dla niego istotne zagrożenie.

Do

 mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę!

Produkt

 nie może być używany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych lub są uszkodzone.

Należy stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.

przypadku używania innych wanien do kąpieli dzieci, oprócz naszych o nr art. 5810, nie możemy udzielić żadnych gwarancji odnośnie 

bezpieczeństwa produktu. 
Pozor!

Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!
Stále prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případě potřeby šrouby dotáhněte. Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
Otevřený oheň nebo jiné intenzivní zdroje tepla, jako jsou elektrické topné zářiče, plynová kamna atd. v bezprostředním okolí tohoto výrobku, jsou 

nebezpečné.

Na

 čištění používat pouze teplou vodu!

Tento

 výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.

Smí

 se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem. 

Při používání jiných koupacích vaniček, než jsou naše dětské koupací vany výr. č. 5810, nemůžeme zaručit bezpečnost tohoto výrobku. 

Atenção!

Não deixe o seu filho sem supervisão para protegê-lo contra acidentes !
É favor sempre observar o assento fixo dos parafusos ! Aperte os parafusos, caso necessário. Assim, pode evitar riscos de feridas do seu filho.

Fogo aberto e outras fontes de calor forte como radiadores de aquecimento eléctricos, fornos aquecidos a gás, etc. na proximidade directa do 

produto são um perigo.
Só utilize água morna para a limpeza !
O produto não deverá ser utilizado, se peças faltarem ou estiverem quebradas.
Só deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante. 

Se

 outras banheiras do que as nossas banheiras de crianças com o n° do art. 5810 forem utilizadas, não podemos garantir a        

segurança do produto. 

FI

SI

HR

NO

PL

CZ

HU

PT

Summary of Contents for 4808

Page 1: ...808 Stand 17 05 2018 EDV Nr 222310738 Heinrich Geuther Kindermöbel und geräte GmbH Co KG Verwaltung Gartenstraße 19 D 96268 Mitwitz Germany Anlieferung und Versand Steinach 1 D 96268 Mitwitz Germany NORM EN 12221 ...

Page 2: ...SI VIKTIG LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK NO VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZABUDUĆE POTREBE HR WAŻNE PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NAPRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE PL DŮLEŽITÉ POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTEAUSCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ CZ IMPORTANTE LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIAFUTURA PT ÖNEMLİ DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN TR ВАЖНО ПОЖАЛУ...

Page 3: ... 3 1 1 x ...

Page 4: ... 4 0 12 Art Nr 4808 Art Nr 5810 2 ...

Page 5: ...e radiatoren gaskachels enz de onmiddellijke nabijheid van het product zijn gevaarlijk Gebruik voor de reiniging alleen warm water Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn Er mogen alleen onderdelen gebruikt worden die door de fabrikant geleverd worden Bij het gebruik van andere badkuipen behalve onze kinderbadkuipen met art nr 5810 kunnen wij geen garantie verlenen ...

Page 6: ...nost proizvoda Obs La ikke barnet være alene uten oppsyn På den måten beskytter du det mot uhell Pass på at alle skruene er skrudd godt fast Om nødvendig må skruene skrues fast På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet Åpen ild eller andre sterke varmekilder i nærheten av produktet som elektrisk ovn gassovn osv er farlig For rengjøring må det kun brukes varmt vann Stellestas...

Page 7: ...Pri použití iných kúpacích vaní ako našich detských vaní č pr 5810 nemôžeme zaručovať bezpečnosť výrobku Observera Lämna inte ditt barn utan uppsikt Så skyddar du det mot olyckor Kontrollera alltid om skruvarna sitter fast ordentligt Efterdra skruvarna när detta behövs Undvik skaderisker för ditt barn på detta sätt Öppen eld eller andra intensiva värmekällor som elelement gasuppvärmda kaminer etc ...

Reviews: