36
Jelik
ož bag sám o sobě nes
to
jí, je dob
r
é si přip
r
avit mís
t
o na jeho
uložení, např. v
k
ufru auta.
Sklopte madlo.
O
d
ji
stěte a
r
etaci náp
r
avy a druhou ru
k
ou celou náp
r
avu s
k
oly vyjměte.
Ar
etaci
k
ol od
ji
stěte a
k
ola vyjměte.
We
re
commend p
r
eparing the space
f
or the bag s
tor
age
be
for
ehand (such as the back of your car) as the bag cannot
stand independently
.
F
old the handle.
Unla
t
ch the axle lock and using your other hand ta
k
e the axle
with wheels fully ou
t.
Da das Bag nicht selbs
t
ständig stehen kann, emp
f
ehlen wir zuvor den
Stau
r
aum, z.b. im
Koffer
aum, vo
r
zube
r
eiten.
Den Bügel herunterklappen.
Entriegeln Sie die Achsena
rr
etierung und entnehmen Sie mit der
zweiten Hand die ganze Achse mit den
R
ädern.
Entriegeln Sie die
R
ada
rr
etierung und entnehmen Sie die
R
äde
r.
Wi
j advise
r
en om voor het demonte
r
en eerst plaa
t
s te ma
k
en om de tas op
te be
r
gen (BV in uw au
t
o) .
De tas kan niet zelfstandig staan.
Maak de hendel los met het wiel
t
je en vouw de hendel tegen de tas.
Tr
ek de hendel naar achter om de ve
r
g
r
endeling van de as v
ri
j te ma
k
en
met uw ande
r
e hand
k
unt u de wielen er compleet ui
ttrekk
en.
Unlatch the wheel lock and pull out the wheels.
Three-wheel version – disassembly
Dreirad Trolley – Zerlegung
3-Wiel versie uit elkaar halen
Tří
kolka - rozlo
žení