24
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN
Fig. 23
1/8”
[2,5 mm]
1/8”
[2,5 mm]
1/8”
[2,5 mm]
11/16”
[17 mm]
REPLACEMENT OF THE HEAD VALVE
Before making this be sure that the water from the waterworks is closed.
- Unscrew the dowels of the spout and take it out from its proper support.
- Remove the finish plug paying attention not to damage it and unscrew the screw to extract the handle.
-Removethefinishplate.
- Disassemble the illustrated components from the headvalve.
-
Unscrew the damaged headvalve and remove it from its seat.
Install the new headvalve on the body. During this procedure check that the supporting surfaces are clean
from any impurities and that the screwdown seals is correctly positioned.
LA SUBSTITUTION DE LA TÊTE
Avant d’ effectuer cette opération contrôler que l’ eau du réseau hydraulique soit fermé.
-Dévisserlesgoujonsdelaboucheetl’extrairedesonsupport.
-Enleverlebouchonenfinitionfaisantattentionànepasl’abîmeretdévisserlesgrainsdefixagepour
pouvoir extraire la poignée.
-Enleverlaplaquedefinition.
-Démonterlescomposantsillustrésdelatête.
-
Dévisserlatêteabîméeetl’extrairedesonsiège.
Installerlatêtenouvellesurlecorps.Pendantcetteprocédureilfauts’assurerquelessurfacesd’appui
soientnettoyéespardesimpuretésetducalcaireetquelagarnituredelatêtesoitbienplacée.
SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA
Antes de efectuar esta operaciòn, asegurarse que el agua de le red hìdrica sea cerrada.
-Destornillenlasclavijasdefijacióndelcañoyextráiganlodesusoporte.
Summary of Contents for RETTANGOLO 26590
Page 9: ...9 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 X 13 33 Fig 4 X 33 43...
Page 13: ...13 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 8 Fig 9 Fig 10 1 8 2 5 mm...
Page 15: ...15 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 12 Fig 13 OK 1 8 2 5 mm 1 8 2 5 mm...
Page 17: ...17 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 14 Fig 15 Fig 16 NO 18 1 POSITION 1 8 2 5 mm...
Page 19: ...19 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 17 Fig 18 Fig 19 NO 18 1 POSITION 1 8 2 5 mm...
Page 27: ...ET 42653 R1...