16
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
Installation
Fig. 11-12-13 -
Insert the control handles on the respective supports and after checking proper alignment,
lock its position with the respective fastening pins. Then insert the finish plugs.
IMPORTANT:
for proper installation of the handles, make sure the hole for the fastening pin is to the
left.
Installation
Fig. 11-12-13 -
Insérer les poignées de commande sur les supports respectifs et après avoir vérifié
l’alignement correct, en bloquer la position avec les goujons de fixation respectifs. Insérer enfin les
bouchons en finition.
IMPORTANT:
pour l’installation correcte des poignées vérifier que le trou pour la douille de fixation est
vers la gauche.
Instalación
Fig. 11-12-13 -
Introduzcan las manetas de control en los correspondientes soportes y, tras haber
verificadolaalineacióncorrecta,bloqueenlaposiciónconlaayudadelascorrespondientesclavijasde
fijación.Finalmentecoloquenlostaponcillosdeacabado.
IMPORTANTE:
paralacorrectainstalacióndelasmanetasasegúrensedequeelagujeroprevistopara
laclavijadefijaciónestédirigidohacialaizquierda.
Summary of Contents for RETTANGOLO 26590
Page 9: ...9 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 X 13 33 Fig 4 X 33 43...
Page 13: ...13 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 8 Fig 9 Fig 10 1 8 2 5 mm...
Page 15: ...15 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 12 Fig 13 OK 1 8 2 5 mm 1 8 2 5 mm...
Page 17: ...17 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 14 Fig 15 Fig 16 NO 18 1 POSITION 1 8 2 5 mm...
Page 19: ...19 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 17 Fig 18 Fig 19 NO 18 1 POSITION 1 8 2 5 mm...
Page 27: ...ET 42653 R1...