Gessi iSpa 41103 Bath Mixing Program Download Page 16

16

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - 

MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 

保养

Fig. 12

Fig. 13

PULIzIA / SOSTITUzIONE DELL’AErATOrE

Nel  caso  l’erogazione  non  fosse  fluida  svitare  manualmente  il  porta  aeratore,  estrarre  il  filtro  senza 

danneggiare e/o smarrire la guarnizione. Se l’aeratore fosse otturato è sufficiente sciacquare il filtro con 

acqua  corrente,  senza  utilizzare  detergenti.  Nel  caso  fosse  danneggiato  è  possibile  sostituire  filtro  e 

guarnizione e rimontare il tutto nella sequenza inversa.

AErATOr CLEANING / rEPLACING

If the supply is not fluid unscrew manually the aerator-holder, remove the filter without damaging and/or 

loosing the gasket. If the filter is clogged just rinse it with running water without using any detergents. If it is 

damaged it can be replaced, together with a new gasket, and they have to be reassembled in the opposite 

sequence.

NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L’AErATEUr

Si le débit n’est pas fluide dévisser manuellement le porte-aérateur, extraire le filtre sans abîmer et/ou 

perdre la gaine. Si le filtre est obturé il suffit de le rincer avec de l’eau courante sans utiliser de détergents. 

S’il est abîmé on peut le remplacer, avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la séquence inverse.

rEINIGUNG / AUSTAUSCH DES BELÜFTErS

Falls die Wasserversorgung nicht genügend flüssig ist, schrauben Sie das Gehäuse des Belüfters manuell 

ab  und  nehmen  Sie  den  Filter  heraus,  ohne  die  Dichtung  zu  verlieren/beschädigen.  Falls  der  Filter 

verstopft ist, genügt es, ihn mit fließendem Wasser auszuspülen, ohne Waschmittel zu verwenden. Falls 

er  beschädigt  ist,  kann  er  ausgetauscht  werden,  indem  eine  neue  Dichtung  hinzugefügt  wird  und  alle 

Bestandteile in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.

LImPIEzA / SUSTITUCIóN DEL AIrEADOr

En le caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen manualmente el porta-aireador, extraigan el 

Summary of Contents for iSpa 41103

Page 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Page 2: ...iacquare molto bene DATI TECNICI Pressione minima d esercizio 0 5 bar Pressione massima d esercizio 5 bar Pressione d esercizio consigliata 3 bar in caso di pressione dell acqua superiore ai 5 bar si...

Page 3: ...lten Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein k nnen Fremdk rper in die Armatur geraten und die Dichtungsscheiben Dichtungen besch digen Es ist dann empfehlenswert die allgemeine Anlage mit...

Page 4: ...4 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar 0 5 5 3 5...

Page 5: ...on situ l int rieur du mur devra avoir un filetage interne G1 2 pour une longueur minimum de 30 mm n cessaire garantir un accouplement correct avec le raccord G1 2 contenu dans l emballage WICHTIG Der...

Page 6: ...peut tre install de sorte que l extr mit de celui ci termine 10mm MAX du mur carrel FALL Nr 1 Der Versorgungsschlauch kann so installiert werden dass sein Ende mit der gefliesten Wand aufgereiht ist...

Page 7: ...7 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 1 2 10 1 2 10 mm 1 2 10...

Page 8: ...llata Tiled surface Surface carrel e Geflieste Oberfl che Superficie con baldosas Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrel e Geflieste Oberfl che Superficie con baldosas Fig 3 usare canapa...

Page 9: ...ation CAS 1 Visser le raccord jusqu l aligner l extr mit du tube correspondant au mur carrel CAS 2 Visser le raccord jusqu l aligner au mur carrel Fig 2 3 Ins rer en pressant le support pour la bouche...

Page 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 4 Fig 5 Fig 6 NO...

Page 11: ...urale tenant compte de la position des tuyaux dans le mur Fig 5 Eloigner du mur le support pour la bouche Fig 6 R aliser les trous pour la fixation murale dans les points marqu s auparavant avec une p...

Page 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 10 Fig 11 Fig 9 Fig 8 OK NO 2 5 mm...

Page 13: ...celler avec de la silicone exempte d acide ac tique le point de conjonction entre le mur carrel et la plaque pour la fixation murale Fig 10 Ins rer la plaque de finition et la faire glisser jusqu au m...

Page 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 8 9 10 11 7 8 9 10 11 7 8 9 10 11...

Page 15: ...15 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Parti di ricambio 1 Aeratore Spare parts 1 Aerator Pi ces de rechange 1 Mousseur Ersatzteile 1 Perlator Piezas de repuesto 1 Aireador 1 1 1...

Page 16: ...the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Si le d bit n est pas fluide d visser manuellement le porte a rateur extraire le filtre sans ab mer et ou perdre la gaine Si le filtre est o...

Page 17: ...in da ar y o perder la junta Si el filtro resultara atascado ser suficiente enjuagarlo utilizando agua corriente sin detergentes En el caso de que fuese da ado ser posible sustituirlo colocando una nu...

Page 18: ...18 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Page 19: ......

Page 20: ...ET 41889 R0...

Reviews: