Gessi iSpa 41103 Bath Mixing Program Download Page 14

14

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη

 - 

安装

внутри них.

Рис

.  8-9  - 

Вставьте,  нажимая  на  нее,  опору  для  излива.  после  того,  как  нашли  ее  корректное 

уравнивание, закрепите ее на стену при помощи винтов, включенных в комплект поставки.

Рекомендуется  загерметизировать  силиконом  (не  содержащим  уксусную  кислоту)  шов  между 

облицованной плиткой стеной и пластиной для крепления к стене.

Рис. 10 -

 

Наденьте декоративную пластину и сдвиньте ее до стены.

Рис. 11 - 

Убедитесь, что соединение хорошо смазано, наденьте на него излив и закрепите его 

входящими в комплект стопорными винтами.

ΕγΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 (

συνεχίζεται

...)

Εικ. 7 - 

Εισάγετε τους τάκους στις τρύπες που κάνατε επάνω στον τοίχο αφού καθαρίσετε πρώτα τα 

ενδεχόμενα υπολείμματα σκόνης.

Εικ

. 8-9 - 

Συνδέστε με πίεση το υποστήριγμα για το στόμιο και αφού το ευθυγραμμίσετε σωστά στερεώστε 

το στον τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες.

Συνιστάται να σφραγίσετε με σιλικόνη (χωρίς ακετικό οξύ) το σημείο σύνδεσης ανάμεσα στον τοίχο με 

πλακάκια και την πλάκα στερέωσης στον τοίχο.

Εικ. 10 - 

Περάστε την πλάκα φινιρίσματος και τρέξτε την μέχρι τον τοίχο.

Εικ. 11 - 

Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι καλά γυαλισμένη, εισάγετε το στόμιο και συνδέστε το με τους 

παρεχόμενους πείρους.

安装 (继续...)
图7 - 清理掉钻好的墙洞中的一切残余的粉尘,然后向墙洞内插入楔子。
图8-9 - 将接口支座调整至合适的位置按压插入,并用配备的螺钉将其固定在墙面上。
建议使用硅胶(不含醋酸的)将铺有瓷砖的墙面和墙面上的固定面板之间的结合点密封。
图10 - 嵌入壳体盖板,使其滑落至与墙面相齐平。
图11 - 确认接头处上好润滑油,嵌入水流接口,并用配件中提供的销钉对其进行固定。

Summary of Contents for iSpa 41103

Page 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Page 2: ...iacquare molto bene DATI TECNICI Pressione minima d esercizio 0 5 bar Pressione massima d esercizio 5 bar Pressione d esercizio consigliata 3 bar in caso di pressione dell acqua superiore ai 5 bar si...

Page 3: ...lten Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein k nnen Fremdk rper in die Armatur geraten und die Dichtungsscheiben Dichtungen besch digen Es ist dann empfehlenswert die allgemeine Anlage mit...

Page 4: ...4 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar 0 5 5 3 5...

Page 5: ...on situ l int rieur du mur devra avoir un filetage interne G1 2 pour une longueur minimum de 30 mm n cessaire garantir un accouplement correct avec le raccord G1 2 contenu dans l emballage WICHTIG Der...

Page 6: ...peut tre install de sorte que l extr mit de celui ci termine 10mm MAX du mur carrel FALL Nr 1 Der Versorgungsschlauch kann so installiert werden dass sein Ende mit der gefliesten Wand aufgereiht ist...

Page 7: ...7 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 1 2 10 1 2 10 mm 1 2 10...

Page 8: ...llata Tiled surface Surface carrel e Geflieste Oberfl che Superficie con baldosas Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrel e Geflieste Oberfl che Superficie con baldosas Fig 3 usare canapa...

Page 9: ...ation CAS 1 Visser le raccord jusqu l aligner l extr mit du tube correspondant au mur carrel CAS 2 Visser le raccord jusqu l aligner au mur carrel Fig 2 3 Ins rer en pressant le support pour la bouche...

Page 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 4 Fig 5 Fig 6 NO...

Page 11: ...urale tenant compte de la position des tuyaux dans le mur Fig 5 Eloigner du mur le support pour la bouche Fig 6 R aliser les trous pour la fixation murale dans les points marqu s auparavant avec une p...

Page 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 10 Fig 11 Fig 9 Fig 8 OK NO 2 5 mm...

Page 13: ...celler avec de la silicone exempte d acide ac tique le point de conjonction entre le mur carrel et la plaque pour la fixation murale Fig 10 Ins rer la plaque de finition et la faire glisser jusqu au m...

Page 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 8 9 10 11 7 8 9 10 11 7 8 9 10 11...

Page 15: ...15 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Parti di ricambio 1 Aeratore Spare parts 1 Aerator Pi ces de rechange 1 Mousseur Ersatzteile 1 Perlator Piezas de repuesto 1 Aireador 1 1 1...

Page 16: ...the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Si le d bit n est pas fluide d visser manuellement le porte a rateur extraire le filtre sans ab mer et ou perdre la gaine Si le filtre est o...

Page 17: ...in da ar y o perder la junta Si el filtro resultara atascado ser suficiente enjuagarlo utilizando agua corriente sin detergentes En el caso de que fuese da ado ser posible sustituirlo colocando una nu...

Page 18: ...18 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Page 19: ......

Page 20: ...ET 41889 R0...

Reviews: