![Gessi iSpa 41103 Bath Mixing Program Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/gessi/ispa-41103/ispa-41103_bath-mixing-program_2217593011.webp)
11
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη
-
安装
INSTALLAzIONE (continua...)
Fig. 4 -
Contrassegnare, al centro delle asole, i punti in cui effettuare i fori per il fissaggio a parete (tenendo
conto della posizione dei tubi nella parete).
Fig. 5 -
Allontanare dalla parete il supporto per la bocca.
Fig. 6 -
Realizzare i fori per il fissaggio a parete nei punti contrassegnati in precedenza con una punta
Ø6mm per le profondità indicate.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 4 -
Mark, at the center of the loops, the points where wall mount holes should be made (take into
account the position of pipes in the wall).
Fig. 5 -
Remove from the wall the support for the spout.
Fig. 6 -
Drill for wall fastening in the points previously marked with a bit Ø6mm for the indicated depths.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 4 -
Marquer, au centre des fentes les points où effectuer les trous pour la fixation murale (tenant
compte de la position des tuyaux dans le mur).
Fig. 5 -
Eloigner du mur le support pour la bouche.
Fig. 6 -
Réaliser les trous pour la fixation murale dans les points marqués auparavant avec une pointe
Ø6mm pour les profondeurs indiquées.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 4 -
Im Mittelpunkt der Schlitze die Punkte kennzeichnen, an denen die Bohrungen für die Befestigung an
der Wand durchzuführen sind (dabei ist die Position der Rohrleitungen in der Wand zu berücksichtigen).
Abb. 5 -
Die Halterung für den Auslauf von der Wand entfernen
Abb. 6 -
Die Löcher zur Wandbefestigung an den vorher markierten Stellen mit einem Bohrer von Ø6mm
für die angegebenen Tiefen anbohren.
INSTALACIóN (continúa...)
Fig. 4 -
Marquen, al centro de los ojales, los puntos en los cuales efectuar los huecos para la fijación a la
pared (teniendo en cuenta la posición de los tubos en la pared).
Fig. 5 -
Alejen de la pared el soporte del caño.
Fig. 6 -
Realicen los huecos para la fijación a la pared en los puntos marcados utilizando una broca de una
punta Ø6mm para las profundidades indicadas.
УСТАНоВКА (продолжение
...)
Рис. 4 -
Отметьте в центрах прорезей точки, в которых будет осуществляться крепление к стене
(учитывая положение труб на стене).
Рис. 5 -
Удалите от стены опору для излива.
Рис. 6 -
Просверлите отверстия для настенного крепления в отмеченных ранее местах сверлом
Ø6мм с указанной глубиной.
ΕγΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
(
συνεχίζεται
...)
Εικ. 4 -
Σημειώστε, στο κέντρο των σχισμών, τα σημεία στα οποία θα κάνετε τις τρύπες για την επιδαπέδια
στερέωση (λαμβάνοντας υπόψη τη θέση των σωλήνων στον τοίχο).
Εικ. 5 -
Απομακρύνετε από τον τοίχο το υποστήριγμα για το στόμιο.
Εικ. 6 -
Κάντε τις τρύπες για την επιδαπέδια στερέωση στα σημεία που έχετε σημειώσει προηγουμένως με
ένα τρυπανάκι Ø6mm για το βάθος που υποδεικνύεται.
安装 (继续...)
图4 - 通过固定用扣眼的中心在墙面上进行标记,标出固定混水器用的墙洞的所在位置(注意要考虑到埋
于墙内的水管的位置)。
图5 - 从墙面上取下接口支座
图6 - 使用6毫米口径的钻头在墙面上之前所标记的位置处,按要求的深度钻出用于固定混水器的的墙洞。