16
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑτΑΣτΑΣη
-
安装
ACHTUNG: Es ist wichtig, das Schneidewerkzeug mit senkrechter Klinge an der Schutzvorrichtung
entlang zu führen, um diese nicht einzureißen.
abb. 10 -
Nach dem erfolgten Zuschnitt sollte man die Verbindungslinie zwischen der sanitären Anlage
und der Wand mit Silikon (frei von Essigsäure) abdichten.
abb. 11 -
Dann die Abschlussstopfen auf den seitlichen Bohrungen der sanitären Anlage installieren.
instaLaCiÓn sanitariO
Fig. 9 -
Corten la protección según la moldura del sanitario.
CUIDADO: es importante mantener el cuchillo con la hoja perpendicular a la protección ara no
destrozarla.
Fig. 10 -
Les aconsejamos, después del corte, que sellen con silicona (sin ácido acético) el perímetro de
conjunción entre el sanitario y la pared.
Fig. 11 -
Instalen los embellecedores sobre los huecos laterales del sanitario.
УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ
Рис. 9 -
Обрежьте защиту по контуру изделия.
ВНИМАНИЕ: чтобы не порвать защиту, необходимо удерживать нож так, чтобы лезвие было
перпендикулярно.
Рис. 10 -
После резки рекомендуется загерметизировать силиконом (не содержащим уксусной
кислоты) периметр стыковки изделия и стены.
Рис. 11 -
Установите декоративные заглушки на боковые отверстия изделия.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΙΔΟΥΣ ΥΓΙΕΙΝΗΣ
Εικ. 9 -
Κόψτε την προστασία ακολουθώντας το περιτύπωμα του είδους υγιεινής.
ΠΡΟΣΟΧη: είναι σημαντικό να κρατάτε τον κόπτη με τη λάμα κάθετα στην προστασία για να μην την
σκίσετε.
Εικ. 10 -
Συνιστάται, μετά από το κόψιμο, να σφραγίσετε με σιλικόνη (χωρίς ακετικό οξύ) την περίμετρο
σύνδεσης μεταξύ του είδους υγιεινής και του τοίχου.
Εικ. 11 -
Τοποθετήστε τα πώματα φινιρίσματος στις πλευρικές οπές του είδους υγιεινής.
座体安装
图9 - 沿座体的轮廓切去保护件。
注意:必须保持美工刀的刀片垂直于保护件切割,以免撕裂保护件。
图10 - 建议在切割保护件后使用硅胶(不得含有醋酸成分)对卫生设备与墙面的接合部外围进行密封处
理。
图11 - 将塞盖安装于座体两侧的洞孔内。