background image

16

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑτΑΣτΑΣη

 - 

安装

ACHTUNG:  Es  ist  wichtig,  das  Schneidewerkzeug  mit  senkrechter  Klinge  an  der  Schutzvorrichtung 

entlang zu führen, um diese nicht einzureißen.

abb. 10 - 

Nach dem erfolgten Zuschnitt sollte man die Verbindungslinie zwischen der sanitären Anlage 

und der Wand mit Silikon (frei von Essigsäure) abdichten.

abb. 11 - 

Dann die Abschlussstopfen auf den seitlichen Bohrungen der sanitären Anlage installieren.

instaLaCiÓn sanitariO

Fig. 9 - 

Corten la protección según la moldura del sanitario.

CUIDADO:  es  importante  mantener  el  cuchillo  con  la  hoja  perpendicular  a  la  protección  ara  no 

destrozarla.

Fig. 10 - 

Les aconsejamos, después del corte, que sellen con silicona (sin ácido acético) el perímetro de 

conjunción entre el sanitario y la pared.

Fig. 11 - 

Instalen los embellecedores sobre los huecos laterales del sanitario.

УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ

Рис. 9 - 

Обрежьте защиту по контуру изделия.

ВНИМАНИЕ: чтобы не порвать защиту, необходимо удерживать нож так, чтобы лезвие было 

перпендикулярно.

Рис.  10  - 

После  резки  рекомендуется  загерметизировать  силиконом  (не  содержащим  уксусной 

кислоты) периметр стыковки изделия и стены.

Рис. 11 - 

Установите декоративные заглушки на боковые отверстия изделия.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΙΔΟΥΣ ΥΓΙΕΙΝΗΣ

Εικ. 9 - 

Κόψτε την προστασία ακολουθώντας το περιτύπωμα του είδους υγιεινής.

ΠΡΟΣΟΧη: είναι σημαντικό να κρατάτε τον κόπτη με τη λάμα κάθετα στην προστασία για να μην την 

σκίσετε.

Εικ. 10 - 

Συνιστάται, μετά από το κόψιμο, να σφραγίσετε με σιλικόνη (χωρίς ακετικό οξύ) την περίμετρο 

σύνδεσης μεταξύ του είδους υγιεινής και του τοίχου.

Εικ. 11 - 

Τοποθετήστε τα πώματα φινιρίσματος στις πλευρικές οπές του είδους υγιεινής.

座体安装
图9 - 沿座体的轮廓切去保护件。
注意:必须保持美工刀的刀片垂直于保护件切割,以免撕裂保护件。
图10  -  建议在切割保护件后使用硅胶(不得含有醋酸成分)对卫生设备与墙面的接合部外围进行密封处
理。
图11 - 将塞盖安装于座体两侧的洞孔内。

Summary of Contents for 37513

Page 1: ...Art 37513 Art 39113 Gessi SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Art 37513 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Art 39113 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 4: ...resistance Appropriate Durability Appropriate This item was produced with high quality raw materials and complies with standards in force This item was inspected pursuant to the acceptance standards f...

Page 5: ...WC Sch ssel 21 5Kg INSTANDHALTUNG Lauwarmes Wasser und nicht scheuernde Reinigungsmittel Entfernen von Kalkablagerungen in Wasser verd nnter Chlorwasserstoff CARACTERISTICAS TECNICAS INODORO SUSPENDID...

Page 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ART 39113 21 5 vitreuschina UNIEN997 1 6A ART 37513 23Kg ART 39113 21 5Kg UNI EN 997 1 6A 37513 23 39113 21 5...

Page 7: ...7 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 8: ...llage 1 Cuvette 2 Protection antichoc et acoustique 3 Fixation murale 4 Bouchons en finition 5 Charni res pour abattant 6 Fixation pour abattant 7 Gabarit pour abattant 8 Abattant Inhalt der Verpackun...

Page 9: ...derniers sont bien align s et sortent du mur de la mesure requise ATTENTION On conseille l installation de modules encastrement pour quipements sanitaires suspendus INSTALLATION DER SANIT REN VORRICH...

Page 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 1 1...

Page 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 12: ...viron 10mm du mur Il est important de diriger les rainures coniques des cylindres vers l ext rieur Fig 4 5 Enclencher sur l article sanitaire les dispositifs de blocage en v rifiant de les positionner...

Page 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 7 Fig 8 7 Nm MAX 7 Nm MAX...

Page 14: ...les cylindres en acier dans les trous pr vus et ins rant les connexions de vidange et alimentation ad quatement Fig 8 Utilisant la cl hexagonale fournie visser les goujons lat raux en veillant garder...

Page 15: ...ndicular to the protection not to tear it apart Fig 10 Once cut seal with silicone free from acetic acid the junction perimeter between the fixture and the wall Fig 11 Install finish plugs on lateral...

Page 16: ...ssigs ure abdichten Abb 11 Dann die Abschlussstopfen auf den seitlichen Bohrungen der sanit ren Anlage installieren INSTALACI N SANITARIO Fig 9 Corten la protecci n seg n la moldura del sanitario CUID...

Page 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 4 mm 4 mm 4 mm...

Page 18: ...rant les trous de celle ci avec la fixation pr par e avant Fig 14 Le gabarit est la repr sentation parfait de l encombrement de l abattant et elle doit tre positionn e de sorte qu elle soit parfaiteme...

Page 19: ...19 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 12 13 14 15 12 13 14 15...

Page 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 16 Fig 17 Fig 16 Fig 18 Fig 19 3 mm 3 mm...

Page 21: ...nt sur l quipement sanitaire en faisant co ncider les trous des charni res avec la fixation install e auparavant Fig 19 Bloquer l abattant avec les goujons situ s sur l arri re des charni res INSTALLA...

Page 22: ...s 1 Bowl 2 Seat 3 Hinges with fastening for the seat Pi ces de rechange 1 Cuvette 2 Abattant 3 Charni res munies de fixation pour abattant Ersatzteile 1 WC Sch ssel 2 WC Sitz 3 Mit Befestigung f r den...

Page 23: ...23 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N OK NO Fig 21 Fig 20 Fig 22 Fig 23 Fig 24 NO OK...

Page 24: ...NTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N NO NO MAX 120 Sedile e coprivaso entrambi frenati Seat and bowl cover braked Abattant et couvre cuvette frein s WC Sitz und Deckel der WC Sch ssel sind beide gebremst Asie...

Page 25: ...25 UNI EN 997 1 6 37513 23 39113 21 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 10 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 26: ...26 1 2 3...

Page 27: ......

Page 28: ...ET 40614 R5...

Reviews: