Gerber GH-301 Installation Manual Download Page 3

3

P

R

O

FE

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

1.2. For copper soldering connections - Solder water supply tube 
to valve body. 

CAUTION:

 DO NOT OVERHEAT VALVE WHEN SOLDERING TO 

AVOID DAMAGE TO RUBBER SEALS.

Para conexiones de soldadura de cobre - Suelde el tubo de 
suministro a la válvula.  

AVISO:

 TENGA CUIDADO DE NO RECALENTAR LA VÁLVULA AL 

SOLDAR PORQUE SE PUEDEN DAÑAR LAS SELLADURAS DE 
GOMA.

S’il s’agit de raccords à souder en cuivre  - Souder le tuyau 
d’alimentation d’eau au corps du robinet. 

ATTENTION :

 NE PAS SURCHAUFFER LE ROBINET LORS DU 

SOUDAGE POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LES RONDELLES 
ÉTANCHES EN CAOUTCHOUC.

 

 

For standard shower wall construction, position valve so that the 
plaster guard is flush with the interior finished wall.  

 

Para duchas con paredes estándar, posicione la válvula de manera 
que la pieza de protección para la pared quede al ras del interior 
de la pared terminada. 

S’il s’agit d’un mur de douche de construction normale, placer le 
robinet de façon à ce que le protège-plâtre soit à égalité avec le 
mur intérieur de finition.

2.1 Shower only Installation

Instalación de la ducha
Installation de la douche seulement.

2.1.1 Install piping to top port of valve.

Instale la tubería en la entrada de agua en la parte superior de la 
válvula.  

 

Raccorder la tuyauterie à l’orifice supérieur du robinet.

2.1.2 Solder the plug to the bottom (unused) port.

 CAUTION:

 Do not overheat valve when soidering to avoid 

damage to rubber seals.

 

Suelde el tapón en el orificio de la parte inferior (no usado).

 AVISO: 

Tenga cuidado de no recalentar la válvula al soldar porque 

se pueden dañar 
 las selladuras de goma.

 Souder le bouchon sur l’orifice inférieur (inutilisé).

 ATTENTION :

 Ne pas surchauffer le robinet lors du soudage pour 

éviter d’endommager
 les rondelles étanches en caoutchouc.

Figure 1.2

Figure 2

2/

4-1/2-14NPSM-2A

5 7

/

8"D

ø 45mm

ø150mm

79.3mm

3 1/8"

PLA

S

TER 

GU

ARD

147.2mm

5 13/16"

1 3

/4"D

Figure 2.1.1

Figure 2.1.2

FINISHED WALL

FINISH WALL

WELDING

Summary of Contents for GH-301

Page 1: ...ty being void on these parts Cover your drain to avoid loosing parts CONSEJOS DE SEGURIDAD Advertencia Si usa soldadura para la instalaci n de este grifo remueva los componentes internos y las arandel...

Page 2: ...s agit de raccords filet s appliquer du ruban pour tuyau autour des extr mit s filet es avant d effectuer le raccord S il s agit de raccords souder enlever les si ges et les cartouches avant de chauff...

Page 3: ...d terminada S il s agit d un mur de douche de construction normale placer le robinet de fa on ce que le prot ge pl tre soit galit avec le mur int rieur de finition 2 1 Shower only Installation Instala...

Page 4: ...Do not overheat valve when soldering to avoid damage to rubber seals Suelde el tap n en el orificio de la parte superior no usado AVISO Tenga cuidado de no recalentar la v lvula al soldar porque se p...

Page 5: ...d terminada Longueur du tuyau qui d passe pour les becs de baignoire mesur e partir de la surface du mur fini With Flange Copper pipe stub out length from finished wall Surface Con brida tubo de monta...

Page 6: ...surer que le robinet est d aplomb avant de serrer compl tement les vis de fixation Before installing escutcheon remove the plastic cap from plaster guard by twisting cap clockwise Antes de instalar el...

Page 7: ...ateur de temp rature et l CROU DE CHAPEAU en place Temperature Limiting Device Dispositivo limitador de temperatura R gulateur de temp rature Remove bonnet nut from front of valve Remueva la tuerca ta...

Page 8: ...Cierre la v lvula y coloque la tuerca tapa Fermer le robinet et remettre l crou de chapeau en place 4 1 6 5 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Cartridge Installation Single Handle Tub Shower Valve Ceramic Car...

Page 9: ...tom of the pressure balancing spool to the two top holes in the valve body Gently push cartridge into place VUELVA A INSTALAR EL CARTUCHO EN EL CUERPO DE LA V LVULA Haga coincidir las dos espigas de l...

Page 10: ...en s assurant de bien serrer Install cartridge locking nut into sleeve and tighten to 10 to 14 ft lbs of torque Instale la contratuerca del cartucho en el manguito y apriete a 10 14 pie lbs Installer...

Reviews: