ES
No utilice el pulsoxímetro en un entorno donde se realicen
resonancias magnéticas o tomografías.
Mantenga el pulsoxímetro fuera del alcance de los niños.
Pueden desprenderse pequeñas piezas del dispositivo. Po-
drían ser ingeridas por los niños, y existe peligro de asfixia
por inhalación.
El funcionamiento del Geratherm oxy control puede verse in-
fluido por el uso de una unidad electroquirúrgica.
No utilice el pulsoxímetro en situaciones en que sea necesa-
ria una alarma. El dispositivo carece de alarma. No es adecu-
ado para el control continuo.
No utilice el dispositivo cuando presente elementos dañados.
Peligro de explosión: no utilice el pulsoxímetro en atmósferas
explosivas.
El pulsoxímetro está concebido exclusivamente como ele-
mentos auxiliar para el reconocimiento de los pacientes.
Debe utilizarse en combinación con otros métodos para la
valoración de signos clínicos y síntomas.
Un uso prolongado o el estado del paciente pueden hacer
necesario el cambio periódico del punto de colocación del
sensor. Cambie el punto de colocación del sensor y compru-
ebe que la piel no esté irritada, el estado de la circulación y
que la orientación sea la adecuada al menos cada 4 horas.
El tratamiento en autoclave, la esterilización con etilóxido o
la inmersión de los sensores en líquidos pueden provocar
inexactitud en los valores obtenidos. El dispositivo no está
diseñado para su esterilización.
Almacene el oxímetro en un entorno seco.
Los siguientes factores pueden afectar a las mediciones de
SpO
2
, o bien provocar que los valores sean inexactos:
valores considerables de hemoglobinas disfuncionales
(como carbohemoglobina o metahemoglobina);
colorantes intravasculares, como la indocianina o el azul
de metileno;
una intensa luz ambiental (proteja la zona del sensor de
la luz del sol directa);
movimiento exagerado del paciente;
pulsaciones venosas;
colocación de un sensor en una extremidad con un bra-
zalete de esfigmomanómetro, un catéter arterial o un con
-
ducto intravascular;
paciente con hipotonía, estrechamiento vascular grave,
anemia grave o hipotermia;
paciente con parada cardiaca o estado de shock;
pintura de uñas o uñas postizas;
dedos demasiado fríos o sucios
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL USO
!
53
Summary of Contents for Oxy Control
Page 2: ......
Page 3: ...Finger Pulsoximeter Gebrauchsanweisung Vor Gebrauch bitte sorgf ltig lesen GT 300C203 DE 3...
Page 75: ...NL Vinger pulsoximeter Bedieningshandleiding V r gebruik aandachtig lezen GT 300C203 75...
Page 99: ...AR 99...
Page 100: ...AR HbO2 100 101 102 102 102 103 103 104 105 106 106 106 106 107 100...
Page 101: ...AR CT MRT Geratherm oxy control ESU 4 SpO2 101...
Page 102: ...AR Geratherm oxy control 1 2 AAA 3 SpO2 SpO2 102...
Page 103: ...AR 1 2 3 4 5 6 10 4 1 AAA 2 3 4 5 6 7 6 95 98 96 95 100 160 70 120 10 60 100 10 40 60 103 3...
Page 110: ...AR 1 800 80 2 a HF HF 150 80 3 110...
Page 111: ......