138
PT
•
Não coloque a braçadeira sobre pele lesionada.
• Não utilize o aparelho em caso de alergia ao poliéster ou ao plástico.
• Não ligue o tubo de ar a outros dispositivos médicos, caso contrário, pode ocorrer um aumento da
pressão ou entrar ar nos sistemas intravasculares, o que poderá provocar lesões.
• Quando a braçadeira atingir 40 kPa (300 mmHg), o ar é libertado automaticamente. Nos raros
casos de avaria, a braçadeira fica totalmente insuflada durante a medição. Caso esta anomalia
ocorra, abra imediatamente a braçadeira e prima o botão START/STOP para concluir a medição.
Se o braço for submetido a uma pressão elevada por um longo período de tempo, podem ocorrer
equimoses. (Pressão da braçadeira >299 mmHg ou pressão constante >15 mmHg durante mais
de 3 minutos).
• O esfigmomanómetro não é um aparelho de categoria AP ou APG e não é adequado à utilização
na presença de misturas anestésicas inflamáveis de ar com oxigénio ou óxido nitroso.
• Não coloque a braçadeira num braço que tenha um shunt arteriovenoso ou ao qual estejam liga
-
dos outros dispositivos médicos em simultâneo, uma vez que estes dispositivos médicos podem
deixar de funcionar temporariamente.
• Este aparelho não é adequado para a monitorização contínua durante operações e emergências
médicas. Este aparelho não pode ser utilizado em simultâneo com aparelhos cirúrgicos de alta
frequência.
•
Este aparelho não se destina ao transporte de pacientes no exterior de uma instituição de saúde.
• Verifique se o funcionamento do aparelho não prejudica permanentemente o fluxo sanguíneo do
paciente.
• Se necessitar de verificar a precisão de medição do Geratherm
®
active , entre em contacto
com o fabricante ou o seu distribuidor.
• Os dispositivos de comunicação sem fios, como redes domésticas sem fios, telemóveis, telefones
sem fio e respetivas base e walkie-talkies, podem prejudicar esses dispositivos e devem ser man
-
tidos a, pelo menos, a uma distância d dos dispositivos. A distância é calculada pelo FABRICANTE
a partir da coluna 80 MHz a 5,8 GHz da tabela 4 e tabela 9 da IEC 60601-1-2: 2014.
Medidas de prevenção / Indicaç
õ
es de securança
SN
Summary of Contents for Active Control+ GT-1115
Page 2: ......
Page 3: ...DE Digitales Blutdruckmessger t f r den Oberarm Gebrauchsanweisung GT 1115...
Page 29: ...EN Digital Blood Pressure Monitor for the Upper Arm INSTRUCTIONS FOR USE GT 1115...
Page 55: ...FR Tensiom tre lectronique au bras NOTICE D UTILISATION GT 1115...
Page 81: ...IT Sfigmomanometro digitale per l avambraccio ISTRUZIONI D USO GT 1115...
Page 107: ...ES Tensi metro digital para brazo MANUAL DE USO GT 1115...
Page 133: ...PT Esfigmoman metro digital de bra o MANUAL DE INSTRU ES GT 1115...
Page 159: ...NL Digitale bloeddrukmeter voor de bovenarm GEBRUIKSAANWIJZING GT 1115...
Page 185: ...AR GT 1115...
Page 187: ...187 AR Geratherm active control LCD 42 22 Geratherm active control...
Page 188: ...188 AR...
Page 190: ...190 AR 300 40 START STOP 299 15 AP APG HR Geratherm 80 IEC 60601 1 2 2014 9 4 5 8...
Page 191: ...191 AR 10000...
Page 192: ...192 AR 30 30 WHO 130 180 170 160 150 140 120 80 85 90 95 100 105 110 1 2 3...
Page 193: ...193 AR 80 120 80 84 120 129 85 89 130 139 90 99 140 159 1 100 109 160 179 2 110 180 3 24 mmHg...
Page 194: ...194 AR GT 1115 1 2 BF 3 1 USB 5 4 5 LCD START USB MEM 42 22...
Page 195: ...195 AR 1 1 2 2...
Page 197: ...197 AR LCD LCD LCD LCD LCD LCD LCD...
Page 198: ...198 AR Geratherm active control 300 40 3 Geratherm USB USB BLJ06L050100U V CE...
Page 199: ...199 AR 24 3 MEM 1 START 2 MEM 3 3 2 4...
Page 200: ...200 AR 3 2 5 6 START 1 2 1 MEM 2 3 1...
Page 201: ...201 AR 2 2 3 1 6 5 5 3 2 5 cm...
Page 202: ...202 AR START 1 0 LCD 2 START 60 2 1...
Page 203: ...203 AR MEM 1 AVG...
Page 204: ...204 AR MEM 2 1 SN 1 3 2 3 MEM START 4 1...
Page 205: ...205 AR 3 MEM 1 dEL ALL dEL MEM 2 dELdOnE MEM 3 0 START...
Page 206: ...206 AR START...
Page 207: ...207 AR MEM E 01 E 02 E 03 E 04 EExx...
Page 209: ...209 AR EN ISO 13485 EWG 93 42 LGAProducts GmbH T V YYMMXXX SN 93 0 93 0 SN 60 20 C 20 C 60...
Page 211: ......