Georg Fischer ALUPEX Gasystem Manual Download Page 40

Nel contesto di queste condizioni generali di vendita, le parole qui indicate avranno
il seguente significato: 

CONDIZIONI GENERALI:

le Condizioni Generali di vendita Georg Fisher PFCI Srl +GF+:

Georg Fischer PFCI Srl, via degli Imprenditori, 24/26 - 37067 – Valeggio sul Mincio (VR)

COMPRATORE:

il soggetto che effettua l’ordine di fornitura

ORDINE DI FORNITURA: 

il documento emesso dal COMPRATORE che contiene la

specifica d’ordine con l’elenco dei materiali richiesti e le condizioni specifiche di
fornitura.

1

Validità

1.1

Queste condizioni di vendita sono valide per tutte le forniture effettuate da +GF+ al COMPRATORE

1.2

Eventuali clausole differenti o aggiuntive rispetto alle Condizioni Generali, riguardanti le condizioni
d'acquisto richieste dal COMPRATORE, come pure quelle oggetto di eventuali accordi verbali sono vali-
de per la fornitura cui si riferiscono solo se confermate per iscritto dalla +GF+.

2

Offerte

Le offerte di +GF+ sono irrevocabili solo se contengono un termine per l’accettazione ai sensi dell’art. 1329
c.c.

3.

Dati e documenti

3.1

I documenti tecnici quali disegni, descrizioni, figure come pure eventuali indicazioni sulle proprietà,
dimensioni o peso s'intendono resi a titolo informativo e non sono vincolanti per  +GF+. 
+GF+ si riserva il diritto di apportare modifiche, anche tecniche o strutturali qualora lo ritenga oppor-
tuno in virtù del progresso tecnico intervenuto ovvero per l’adeguamento a nuove ed intervenute norme
di legge o in virtù di adeguamenti tecnici richiesti per il rispetto delle certificazioni di prodotto, nazio-
nali o internazionali. 

3.2

Tutta la documentazione tecnica ed il suo contenuto giuridico e fattuale, nonché il suo 

know how azien-

dale, cui il COMPRATORE può avere accesso, rimane di proprietà di +GF+ e può essere usata solo per
gli scopi concordati con la +GF+ o da essa previsti nell’Ordine di Fornitura.

3.3

Il COMPRATORE sin da ora autGF+ all’elaborazione dei propri dati personali. In particolare, il
COMPRATORE si dichiara d’accordo alla trasmissione di tali dati da parte di +GF+ a terzi anche all’e-
stero anche per la corretta esecuzione degli obblighi di cui all’Ordine di Fornitura.

Prescrizioni esistenti nel luogo di destinazione

Il COMPRATORE deve infGF+ dell'esistenza di limiti o condizioni particolari ovvero di altre
prescrizioni di natura legale, fiscale, amministrativa o di altra natura esistenti nel luogo di destinazio-
ne della merce, in relazione all'esecuzione della fornitura ed al rispetto di norme di sicurezza o di omo-
logazione.

5

Prezzi

5.1

Se non concordato diversamente, i prezzi si intendono IVA esclusa franco magGF+, incluso
l'imballaggio standard.  Tutti i costi supplementari, come ad es. trasporto, assicurazioni, costi di
importazione, transito, esportazione, o per permessi, o di certificazione, sono a carico dei COMPRATO-
RE. Sono pure a carico del COMPRATORE eventuali tasse, imposte, diritti e spese doganali.

5.2

Se eventuali costi per imballaggio, trasporto, assicurazione o altre spese accessorie sono stati indica-
ti da +GF+ separatamente nell'offerta o nell’Ordine di Fornitura, essa si riserva il diritto di adeguarli
congruamente in caso di modifica dei relativi oneri.

6 Resi

6.1

I resi di merce devono essere comunicati appena possibile a +GF+ e da questa autorizzati. 
Resta inteso, che il COMPRATORE sarà responsabile della custodia dei beni oggetto della fornitura fino
al momento della restituzione a +GF+, anche in caso di contestazione.

6.2

+GF+ si riserva il diritto di applicare al COMPRATORE una penale del 25% del valore dei beni qualora
questi siano resi senza il preventivo accordo con +GF+ ovvero per cause non imputabili a +GF+.

6.3

I resi devono essere consegnati franco magGF+ di Valeggio sul Mincio

7

Condizioni di pagamento

7.1

In deroga al disposto di cui all’art. 1182 c.c., i pagamenti da parte del COMPRATORE vanno effettuati
presso la sede di +GF+ entro i termini concordati senza trattenute di sorta a qualsiasi titolo.

7.2

Al COMPRATORE compete il diritto di compensazione o trattenuta solo se l'esigibilità di un suo even-
tuale controcredito è stata riconosciuta per iscritto dalla +GF+ o è stata accertata giudiziariamente.

7.3

In caso di ritardo nel pagamento il COMPRATORE è tenuto a corrispondere, senza necessità di costi-
tuzione di mora, gli interessi di mora complessivamente calcolati in ragione di tre punti percentuali da
aggiungere al tasso legale vigente a decorrere dal giorno di scadenza del termine previsto per il paga-
mento, sempre e comunque nei limiti del tasso usurario. Ove la sommatoria di cui al presente artico-
lo dovesse eccedere tale limite usurario, l’interesse di mora rimarrebbe limitato al massimo possibi-
le. 

8

Riserva di proprietà

8.1

La merce rimane di proprietà di +GF+ fino ad avvenuto pagamento di tutte le fatture relative al con-
tratto di fornitura ai sensi dell’art. 1523 c.c..

8.2

In caso di violazione degli obblighi contrattuali da parte del COMPRATORE, +GF+ è autorizzata a richie-
dere al COMPRATORE la restituzione immediata della merce.

9. Consegna

9.1

Salvo diversa espressa pattuizione scritta, i termini di consegna non sono vincolanti ma semplicemente indicativi.

9.2 

In ogni caso il termine di consegna inizia a decorrere dalla data di accettazione dell’Ordine di
Fornitura, tranne il caso in cui siano richieste modifiche tecniche. In tale ultimo caso, il termine di con-
segna decorre dalla data di accettazione delle modifiche. Il termine di consegna si considera comun-
que rispettato al momento della disponibilità del Prodotto al magazzino di +GF+.

9.3 

Il termine di consegna può essere prolungato:
a)  se le informazioni necessarie all'esecuzione dell'ordine non pervengono a +GF+ entro i termini
richiesti o se esse vengono di seguito modificate dal COMPRATORE causando un ritardo alla fornitura;
b) se la prestazione di +GF+ risulta ritardata o resa impossibile per eventi non imputabili alla stessa
+GF+
Qualora la durata delle circostanze  non imputabili a +GF+ si estenda oltre i sei mesi dalla data di accettazio-
ne dell’ordine, le parti si riservano il diritto di recedere dal contratto, fatto salvo il risarcimento del danno a
favore di +GF+ 
c) se il COMPRATORE è in ritardo con l'adempimento degli obblighi contrattuali, in particolare se le
condizioni di pagamento non vengono rispettate ai sensi dell’art. 1460 c.c..

9.4

Anche quando sia stato espressamente convenuto un termine di consegna essenziale e vincolante, +GF+
non potrà essere considerata in mora se non dopo il decorso di un ulteriore termine supplementare di
consegna non inferiore ad un mese espressamente intimatole per iscritto dal COMPRATORE. Decorso
inutilmente questo termine, il COMPRATORE potrà recedere dal contratto ma non avrà diritto ad alcun

risarcimento dei danni, salvo che il COMPRATORE provi che essi sono imputabili alla +GF+ per dolo o
colpa grave. 

9.5

+GF+ potrà effettuare consegne parziali e per esse emettere le relative fatture

9.6

Ove il  COMPRATORE non dovesse ritirare la merce nei termini stabiliti, +GF+ provvederà a custodirla nei
suoi magazzini applicando al COMPRATORE una penale di Euro 250,00 al giorno per la custodia.
La merce verrà comunque fatturata al COMPRATORE come se fosse stata ritirata nei termini.

9.7

La consegna deve considerarsi “pronte da magazzino, salvo venduto”. 

10.

Imballaggio

10.1

L’imballo standard deve considerarsi compreso nel prezzo.

10.2

Qualora la merce oltre che negli imballaggi standard venga ulteriormente imballata, i relativi imbal-
laggi verranno fatturati separatamente e non potranno essere resi.

11.

Trasferimento dei rischi

11.1

Indipendentemente dal disposto di cui all’art. 8.1., i rischi relativi alla merce passono al COMPRATO-
RE non appena la merce lascia lo stabilGF+ e ciò anche quando è prevista una fornitura fran-
co destino o con clausole similari oppure anche se è stato incluso il montaggio in sito o se il trasporto
viene organizzato e diretto da +GF+.

11.2 

Se la spedizione viene ritardata per cause non imputabili a +GF+ il trasferimento dei rischi al COM-
PRATORE avviene al momento della comunicazione di merce pronta.

12.

Trasporto e assicurazione

12.1

Salvo diversi accordi scritti, le spese di spedizione e di trasporto sono a carico del COMPRATORE

12.2

L'assicurazione della merce contro qualsiasi tipo di rischio è a carico del COMPRATORE. Anche nel
caso che essa venga conclusa dalla +GF+, essa viene considerata in nome e per conto del COMPRA-
TORE

12.3

Eventuali richieste speciali concernenti la spedizione e/o l’assicurazione devono essere comunicate a
+GF+ in tempo utile. In caso contrario la spedizione viene eseguita a discrezione di +GF+ e comunque
senza responsabilità di +GF+ stessa, scegliendo il mezzo più veloce e meno oneroso possibile. In caso
di fornitura franco destino la spedizione avverrà per conto della +GF+. Eventuali costi supplementari
dovuti a richieste particolari saranno a carico del COMPRATORE

12.4

In caso di avaria o di perdita della merce, il COMPRATORE è tenuto a fare una corrispondente riserva
sui documenti di accompagnamento ed a chiedere immediatamente al vettore un accertamento dei
fatti. La comunicazione di danni dovuti al trasporto e non facilmente accertabili deve pervenire al vet-
tore entro otto giorni dal ricevimento della merce.

13.

Controllo e accettazione della fomitura

13.1

Il COMPRATORE ha l'obbligo di controllare lo stato della merce ricevuta e di comunicare per racco-
mandata  AR o fax eventuali reclami per vizio e/o difetti di qualità entro i termini di legge ex art. 1495
c.c.

13.2 

Anche in caso di reclamo validamente proposto il COMPRATORE è tenuto a pagare l’importo della fat-
tura alla scadenza e prima di aver effettuato tale pagamento non potrà proporre, neppure in via di
eccezione, le azioni che potessero competergli contro la +GF+.

13.3

Eventuali reclami o contestazioni riguardanti una singola consegna di merce non esonerano il COM-
PRATORE dall'obbligo di ritirare la restante quantità di merce entro i limiti dell'ordinazione.

14.

Garanzia

14.1

+GF+ garantisce che le merci fornite hanno le stesse caratteristiche promesse e sono immuni da vizi
allo stato attuale della tecnica sia, per quanto concerne i materiali sia per quanto concerne la lavora-
zione e la tecnica di montaggio ed assemblaggio; non assume invece alcuna garanzia che la merce cor-
risponda a particolari esigenze del COMPRATORE non esplicitate nell’Ordine di Fornitura. 

14.2

La garanzia è valida per la durata di 12 (dodici) mesi dal ricevimento della merce da parte dell'utilizzato-
re finale - se diverso dal COMPRATORE - , ma non oltre 18 (diciotto) mesi dalla spedizione dallo stabili-
mento +GF+.

14.3

In caso di reclamo ai sensi dell’art. 13.1, +GF+ s'impegna – una volta verificato il vizio della cosa, come
eccepito nel reclamo del COMPRATORE, a riparare o, a sua discrezione, a sostituire gratuitamente
tutte quelle parti della fornitura che risultassero danneggiate o inutilizzabili a causa dì materiale o
costruzione difettosi ovvero ad istruzioni d'uso o di montaggio errate. La riparazione o sostituzione
s'intendono franco stabilGF+. I pezzi danneggiati e sostituiti diverranno proprietà di +GF+.

14.4

Per eventuali prodotti realizzati su indicazioni, disegni o modelli dei COMPRATORE la garanzia da parte
della +GF+ è limitata alla qualità dei materiali e alla lavorazione. 

14.6

Sono esclusi dalla garanzia i danni dovuti ad usura naturale, magazzinaggio, manutenzione non ade-
guata, inosservanza delle prescrizioni per l'uso, sollecitazioni eccessive rispetto alla normale diligen-
za, impiego di mezzi di produzione non adatti, interventi non appropriati del COMPRATORE o di terzi,
utilizzo di parti non originali o altre cause non imputabili a +GF+.

15.

Limitazioni di responsabilità

15.1

+GF+ sarà responsabile per eventuali danni diretti e indiretti subiti dal COMPRATORE in conformità e
nei limiti di cui al DPR 24.05.1988 n. 224 e dall’art. 15.2.

15.2

Il COMPRATORE rinuncia al diritto di regresso di cui all’art. 1519 

quinquies e si impegna comunque e

sin da ora a manGF+ per qualsiasi somma le venisse richiesta da terzi per danni diretti o indi-
retti derivanti dall’uso e dalla manutenzione della merce

15.3

La limitazione dì responsabilità dì cui sopra non vale tuttavia qualora iI COMPRATORE provi che +GF+
è incorsa in colpa grave.

16.

Recesso – Risoluzione

16.1 

Il COMPRATORE potrà recedere dal contratto entro 30 giorni precedenti la data fissata per la conse-
gna , comunicandolo a mezzo raccomandata AR a +GF+. 
In tal caso, il COMPRATORE sarà obbligato a versare a titolo di penale una somma pari al 10% del valo-
re del contratto, fatto salvo il diritto di +GF+ di richiedere il maggior danno.

16.2

Ove +GF+ dovesse sostituire ovvero riparare la merce di cui all’Ordine di Fornitura e non vi provvedes-
se entro 60 gioni dalla richiesta del COMPRATORE, accettata da +GF+, il COMPRATORE avrà la facoltà
di risolvere il contratto ai sensi dell’art. 1456 c.c., previo invio di una raccomandata a.r. ove dichiara di
volersi avvalere della citata facoltà.

17.

Diritto applicabile. Foro competente

17.1

Il rapporto contrattuale tra +GF+ e il COMPRATORE è regolato dal diritto italiano. 

17.2

Per ogni eventuale controversia è esclusivamente competente il Foro di Milano, con rinuncia da parte
del COMPRATORE a qualsiasi altra giurisdizione e/o competenza anche per titoli connessi o relativi ad
azioni promosse da terzi. Tuttavia, in caso d'inadempienza del COMPRATORE, +GF+ avrà lo facoltà di
convenire il COMPRATORE stesso anche avanti il Foro, ove questi abbia il suo domicilio o la sua sede.

Condizioni generali di vendita 

GEORG FISCHER

Pfci Srl

Please contact us for 

GEORG FISCHER

Pfci Srl sales terms

Summary of Contents for ALUPEX Gasystem

Page 1: ...Listino Prezzi Price List N 15 del 14 03 2005 Sistema multistrato per adduzione gas Multilayer piping systems for indoor gas installation ALUPEX Gasystem...

Page 2: ...Condizioni generali di vendita Contents Introduction Bibliography Installation guideline Gas pipes GAS Press fittings Valves Tools Assembling instructions GF Pfci s r l ISO certifications Sales terms...

Page 3: ...impone come l alternativa pi convincente divenendo il raccordo preferito dai professionisti dell impiantistica Dal febbraio 2001 i marchi ALUPEX ed ALUPEX EXPRESS sono stati acquistati dalla Georg Fis...

Page 4: ...20 C 70 C Consultate il sito internet per scaricare le nostre certificazioni aggiornate http www pfci georgfischer it ALUPEX Gasystem Alupex Gasystem is an innovative piping system consisting of axia...

Page 5: ...ivo in caso di incendio valvole di eccesso di flus so che proteggono in caso di perdita accidentale e possibile sucessivo incendio o esplosione ALUPEX Gasystem This document can be extended or complet...

Page 6: ...nation ISO CD 17484 Plastics piping systems Multi layered pipe systems for indoor gas installations up to and inclu ding 5 bar Part 1 Specifications for systems ALUPEX Gasystem Bibliography NEN1078 19...

Page 7: ...m Coefficiente di 0 024 0 024 0 024 0 024 0 024 espansione lineare mm m K Rugosit superficiale interna 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 m ALUPEX Gasystem technical data for multilayer pipe Material designation PE...

Page 8: ...181 GASTEC QA DVGW DG 8505BP5443 Metri L originale Esempio per il diametro 16 x 2 25 mm ALUPEX Gasystem marcatura Alupex pipe are outside marked as per below example GF ALUPEX GAS L originale 16 x 2 2...

Page 9: ...57 5 25 50 1 mbar 0 35 0 74 1 59 3 26 2 mbar 0 50 1 05 2 25 4 60 100 1 mbar 0 24 050 1 06 2 19 2 mbar 0 34 0 71 1 51 3 10 ALUPEX Gasystem tables of pressure loss Natural gas Flow in volume m3 h at 15...

Page 10: ......

Page 11: ...Indicazioni di posa Installation guideline ALUPEX Gasystem...

Page 12: ...ti calcina estrik cemento gesso schiuma da costruzione ecc venga evitato Le indicazioni relative al trasporto e al deposito vengano rispettate ALUPEX Gasystem transport and storage The Alupex Gasystem...

Page 13: ...nto indicato dalle specifiche tecniche in vigore in ciascun paese per la prova di tenuta degli impianti gas domestici ALUPEX Gasystem Alupex Express Gas fittings Laying and protection against external...

Page 14: ...legamento ad apparecchi a gas e dispositivi di misurazione e regolazione va eseguito senza torsioni ALUPEX Gasystem To carry out a mechanical joint between two threaded parts it is necessary to follow...

Page 15: ...bono essere in buono stato di funzionamento prima dell uso Per l assistenza dell attrezzatura rivolgersi al nostro ufficio Customer Service ALUPEX Gasystem assembling equipment for fitting For correct...

Page 16: ...omportamento da tenere in caso di presenza di odore di gas Occorre inoltre che siano indicate le informazioni relative all installatore dell impianto stesso ALUPEX Gasystem testing the installation St...

Page 17: ...nte quando i test prescritti di tenuta nonch il test di messa in funzione iniziale sono stati eseguiti con esito positivo ALUPEX Gasystem modification of existing installations Modifications to the ga...

Page 18: ...re firmata dall installatore riconosciuto dal fornitore gas o dal comune utilizzando la modulistica presente in ogni paese ALUPEX Gasystem gas installations inspection and maintenance The distribution...

Page 19: ...ni entro condotte laterali del camino principale o essere staffato alla parete del camino sia usato in combinazione con asfalto colato venga allineato con forza ALUPEX Gasystem cautions It is necessar...

Page 20: ...ezione contro danni quali ad esempio graffi tagli che si possono verificare durante la fase di installazione garantita dalla tubazione corrugata tipo ALUCOR More over During construction of the instal...

Page 21: ...one Il tubo corrugato tipo ALUCOR non deve mai essere usato come tubazione di conduzione gas ALUPEX Gasystem cautions 1 ventilation and aeration of building sections and hollow spaces The gas installa...

Page 22: ...AL PE Xb AI 0 6 GASTEC QA 00 15 Parte inferiore Parte superiore sigillatura guaina antiestinguente ALUPEX Gasystem precauzioni 2 Fig 1 Fig 2 The hollow space must be sealed from the inside part in ca...

Page 23: ...si pu scendere al di sotto del raggio di pie gamento minimo ammesso 20 mm di copertura tubazioni minima For installation a minimum cover with non inflammable building materials is necessary e g lime...

Page 24: ...on si pu scendere al di sotto del raggio di piega mento minimo ammesso In the case installation in free ceiling spaces and in passages inside the walls the pipes must not be bent at the edges Gas pipe...

Page 25: ...3586 e certificato DVGW Dati tecnici Temperatura di intervento 100 C Tempo di chiusura 60 sec Pressione Max di esercizio MOP5 Resistenza TERMICA 925 C Temperatura ambientale max 80 C ALUPEX Gasystem a...

Page 26: ...GST tipo L Accertarsi che non ci siano assolutamente trucioli e sporco nelle tubature e nel GST tipo L Dati Tecnici GST Temperatura d esercizio 20 C 60 C Perdita di carico 0 5 mbar VL Flusso di riarm...

Page 27: ...nici es graffi o tagli o di raggi solari raggi UV impianto visibile impianto visibile senza tubo corrugato tipo ALUCOR ALUPEX Gasystem position of the pipes 1 Admitted No Limits A free installation is...

Page 28: ...canale camino non aerato o spazio cavo non aerato sporgenza esterna tubazione tipo ALUCOR 5cm ALUPEX Gasystem position of the pipes 2 Admitted si Limits Connections are not allowed The pipe must be p...

Page 29: ...azio cavo aerato apertura ventilazione 10cm2 canale impianto aerato apertura ventilazione 10cm2 ALUPEX Gasystem position of the pipes 3 Admitted Si Limits Connections are allowed The channel or the ho...

Page 30: ...sso Esempio 3 Sistema tipo Parallelo Base con collettore multiutenza Esempio 4 Sistema tipo Parallelo eccesso di flusso con collettore multiutenza ALUPEX Gasystem example of a single installation Exam...

Page 31: ...otezione della tubazione almeno con uno strato di mattoni pieni Nel caso in cui le tubazioni fuoriescano dal terreno prima di entrare nella abitazione occorre proteggerle con una tubazione di acciaio...

Page 32: ...1 1 2 1 3 1 4 1 Alupex Express Gas G100 Valvola termica Valvola eccesso di flusso Tubo corrugato...

Page 33: ...1 1 2 1 3 1 4 1 Alupex Express Gas G100 Thermic valve Excess flow valve Corrugated yellow pipe...

Page 34: ......

Page 35: ...omma Il velo di teflon favorisce l inserimento Portagomma inserito e componenti alli neate e pronte per la chiusura del rac cordo Using a pipe cutter or saw cut the pipe perpendicular its axis Trim th...

Page 36: ...a chiusura com pleta del raccordo La chiusura definitiva quando la ghie ra arriva a sormontare completamente il dente anti sfilamento del corpo porta gomma Place templates inside the press head Always...

Page 37: ...54 GEORG FISCHER GF Certificazioni ALUPEX Gasystem GASTEC QA 198 DVGW VP 625 DVGW VP 632...

Page 38: ...55 GEORG FISCHER GF Certificazioni Georg Fischer Pfci s r l UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN ISO 14001 1996...

Page 39: ......

Page 40: ...diritto ad alcun risarcimento dei danni salvo che il COMPRATORE provi che essi sono imputabili alla GF per dolo o colpa grave 9 5 GF potr effettuare consegne parziali e per esse emettere le relative...

Page 41: ...Via degli Imprenditori 24 26 I 37067 Valeggio sul Mincio Verona Telefono 39 045 6372911 Fax 39 045 6371598 e mail info pfci georgfischer it internet http www pfci georgfischer it ALUCLIMA Cassette di...

Reviews: