background image

Nederlands 

10 

Werking 

1.  Verwijder het batterijdeksel aan de achterzijde van de controller en plaats 2AA batterijen. Plaats 

het deksel terug. 

2.  Plug de ontvanger in een van de PS2 controller-poorten van de PS2 console. 

3.  Indien de LED op de ontvanger niet automatisch begint te knipperen, druk dan op de 

verbindingsknop op de ontvanger. De rode LED moet nu gaan knipperen. Dit duidt er op dat hij gaat 

zoeken naar een controller, om er mee te worden verbonden. 

4.  Schakel de controller in met behulp van de aan/uit-schakelaar op de controller. 

5.  Indien de LED op de controller uit is of knippert, druk dan op de verbindingsknop op de controller. 

Indien hij automatisch oplicht, ga dan door naar de volgende stap. 

6.  De controller en de ontvanger moeten nu zijn verbonden. De rode LED op de controller moet 

branden, terwijl de rode LED op de ontvanger nu opgehouden moet zijn met knipperen, en nu moet 

blijven branden. U bent nu klaar om te gaan spelen.   

¾

  Herhaal de procedure hierboven voor elke bijkomende speler met een draadloze controller, één 

voor één.   

¾

  Ga door met hen één voor één te verbinden tot alle controllers zijn verbonden. U kunt binnen een 

zelfde ruimte tot 16 van deze controllers gebruiken, zonder dat deze elkaar onderling gaan 

storen. 

PlayStation®2 en PlayStation® -functie 

1. 

Analoge mode:

 Indien de controller in de analoge mode is, kunnen de volgende knoppen en 

sticks worden gebruikt op analoge wijze, afhankelijk van de mogelijkheden, die door de software 

worden ondersteund. Zie de handleiding van de spelsoftware voor nadere details. 

PlayStation®2 formaat software. 

Richtingsknoppen / 

TM knoppen / linker analoge stick / rechter analoge stick / L1, R1, 

L2, R2, L3, R3 knoppen PlayStation® formaat software Linker analoge stick / rechter analoge 

stick / L3, R3 knoppen. 

2. 

Digitale mode: 

Indien de controller in digitale mode staat, worden alle functieknoppen digitaal 

bediend, maar zullen de analoge sticks niet werken. 

3. 

Trilfunctie

De game controller is voorzien van een trilfunctie, indien deze functie wordt 

ondersteund door de software. De trilfunctie kan worden in- en uitgeschakeld met behulp van de 

trilschakelaar, en via de software-opties, indien de software dit ondersteunt. 

Opmerking

: U moet zich altijd richten naar de gebruikte software voor de voorgestelde spelmode. In 

sommige gevallen zal de software automatisch overschakelen naar de juiste mode en kunt u dit zelf niet 

aanpassen. De functie van de knoppen kan veranderen en/of sommige knoppen kunnen niet-functioneel 

worden, naargelang de geselecteerde mode. 

Batterij leeg

: Van zodra de batterij bijna leeg is, gaat de Power-LED knipperen. 

Slaap-mode

: De slaap-mode is een slimme functie voor het verlengen van de levensduur van de batterij. 

Indien de controller gedurende 2 minuten zonder beweging blijft, gaat hij automatisch naar de 

slaap-mode. Om verder te spelen drukt u op om het even welke knop op de controller. Met deze feature 

kunt u de levensduur van de batterijen verlengen, indien u het apparaat vergeet uit te schakelen. 

   

Gevorderde functies 

¾

 

Turbo- & Clear-functie

:  

Gebruik de Turbo-functie voor automatisch herhalen (automatisch vuren). Indien actief, zal de 

geselecteerde knop hierdoor zijn functie blijven herhalen tot u hem los laat. 

Om een actie-knop in turbo-mode te zetten

: druk op de TURBO-button en houd hem ingedrukt. Druk 

even op de actie-knop die u in Turbo-mode wilt plaatsen. Laat de TURBO-knop los. 

Om de turbo-functie van een bepaalde actie-knop te wissen

: druk op de TURBO-knop en houd hem 

ingedrukt. Druk even op de actie-knoppen die u wilt resetten. Laat de Turbo-knop los. De actie-knoppen 

waarop u drukte hernemen terug hun originele functie.   

¾

 

Marco- & Clear-functies

:  

Gebruik de macro, en creëer een sequentie van bewegingen met één druk op de knop. Tijdens het spel 

drukken op de macro-knop activeert de geselecteerde sequentie. 

Om een actie-knop in de macro-stand te brengen:

 

Druk op de MACRO-knop. Druk daarna op de knop (één keer op R1, R2, L1of L2) die u in macro-mode 

wilt plaatsen op de controller in macro. Eens de gewenste sequentie klaar, nogmaals drukken op de 

MACRO-knop. (U kunt 

, L1, L2, L3, R1, R2, R3, D-PAD in macro-mode plaatsen) 

Opmerking: elke macro kan tot 16 toetsen of spaties omvatten. Spaties voert u in door te drukken op 

SELECT. Van zodra alle 16 commando’s gebruikt zijn, zal de macro-functie automatisch ophouden. 

Om de macro-functie te wissen van een actie-knop:

 

Druk op de macro-knop, en daarna op om de knoppen waarvan u de macro-functie wilt beëindigen. Druk 

nogmaals op de macro-knop; de ingedrukte actie-knoppen krijgen terug hun originele functie. 

Summary of Contents for WIRELESS BLAZE

Page 1: ...Table of Contents English 1 Pyccĸии 3 Deutsch 4 Français 5 Italiano 6 Espaňol 7 Português 8 Brasil 9 Nederland 10 Česky 11 Magyar 12 Polski 13 SRPSKI 14 Türkçe 15 ﻋﺮﺑﻲ 16 ...

Page 2: ... insert 2AA batteries Replace the cover 2 Plug the receiver into one of the PS2 controller ports of the PS2 console 3 If the LED on the receiver does not automatically begin flashing press the connect button on the receiver The red LED should now be flashing This indicates that it is searching for a controller to connect to 4 Turn the controller on using the on off switch on the controller 5 If th...

Page 3: ...llows you to save battery life if you forget to turn off the power switch Advance Functions Turbo Clear Functions Use the Turbo function for auto repeat auto fire When activated this will cause the selected button to repeat its function until you release the button To set an action button in turbo mode Press and hold the TURBO button Press and release any action buttons you want to put into Turbo ...

Page 4: ...да программное обеспечение может автоматически устанавливать нужный режим так что вы не сможете изменить его Функции кнопок могут изменяться и или кнопки могут не работать в зависимости от выбранного режима Разряд аккумуляторов Когда аккумуляторы разряжаются индикатор питания начинает мигать Спящий режим Этот режим предназначен для экономии заряда аккумуляторов Если пультом не пользоваться в течен...

Page 5: ...gebenen Angaben auswählen In manchen Fällen wechselt die Sofware automatisch zum richtigen Modus über und Sie haben keinen Einfluss auf die Auswahl Die Tastenfunktionen können sich je nach gewähltem Spielmodus unterscheiden bzw deaktiviert werden Schwache Batterie Bei schwacher Batterieladung beginnt die Power LED Anzeige zu blinken Schlafmodus Der Schlafmodus ist eine Energiesparfunktion Wenn der...

Page 6: ... il ne vous sera peut être pas possible de le modifier Les propriétés des touches peuvent être différentes ou non disponibles en fonction du mode de jeu utilisé Piles déchargées Lorsque le niveau des piles est bas le voyant LED d alimentation se met à clignoter Mode Veille Le mode veille est extrêmement pratique pour préserver la longévité des piles Si la manette de jeu n est pas employée pendant ...

Page 7: ...nto al software in uso per la modalità di gioco suggerita In alcuni casi il software passerà direttamente alla modalità corretta e potrebbe non essere possibile cambiarla La funzione dei pulsanti potrebbe cambiare o venire disattivata a seconda della modalità selezionata Batteria scarica Quando la carica della batteria è bassa il LED di accensione lampeggia Modalità standby La modalità di standby ...

Page 8: ...odo de juego sugerido En algunos momentos el software podría cambiar automáticamente al modo correcto y no podrá modificarlo Dependiendo del modo seleccionado la función de los botones puede cambiar o los botones podrían no funcionar Baja potencia Si la pila está casi gastada el piloto LED de Power parpadea Modo de temporizador de desconexión El temporizador de desconexión es una función útil para...

Page 9: ...e consultar o software que está a utilizar para verificar qual o modo de jogo sugerido Em alguns casos o software pode alterar automaticamente para o modo correcto e pode não ser possível alterá lo A função dos botões pode alterar e ou não funcionar dependendo do modo seleccionado Pouca carga Quando a carga das pilhas é pouca o LED de alimentação pisca Modo de espera O modo de espera é uma caracte...

Page 10: ...software em uso para o modo de jogar sugerido Em algumas circunstâncias o software pode alterar automaticamente para o modo correto e você não pode alterar isto A função dos botões pode alterar e ou ser não funcional dependendo do modo selecionado Bateria Fraca Quando a bateria estiver fraca o LED de Power estará piscando Modo Sleep O modo sleep é uma característica inteligente para economizar as ...

Page 11: ...steunt Opmerking U moet zich altijd richten naar de gebruikte software voor de voorgestelde spelmode In sommige gevallen zal de software automatisch overschakelen naar de juiste mode en kunt u dit zelf niet aanpassen De functie van de knoppen kan veranderen en of sommige knoppen kunnen niet functioneel worden naargelang de geselecteerde mode Batterij leeg Van zodra de batterij bijna leeg is gaat d...

Page 12: ...im V některých případech může software automaticky přepnout do správného režimu a uživatel tuto konfiguraci nemůže změnit V závislosti na vybraném režimu se mohou funkce tlačítek měnit a nebo mohou být nefunkční Režim nízké spotřeby Když je stav baterie nízký bliká indikátor LED napájení Režim spánku Režim spánku je inteligentní funkce pro prodloužení životnosti baterie Ponecháte li ovladač bez po...

Page 13: ... adott játékszoftverhez kell fordulnia Néhány esetben a szoftver automatikusan a megfelelő játékmódra kapcsol a felhasználó ekkor az előző állapotot nem tudja visszaállítani A választott módtól függően a gombok funkciói változhatnak és vagy kikapcsolhatnak Alacsony töltöttségi szint Ha az elemek kezdenek lemerülni akkor a LED villogni fog Alvás funkció Ez az intelligens funkció az elemek élettarta...

Page 14: ...rybu gry W niektórych przypadkach oprogramowanie może automatycznie zmienić tryb na prawidłowy a użytkownik nie będzie mógł go zmienić Funkcje przypisane do przycisków mogą ulec zmianie lub przyciski mogą być ewentualnie pozbawione funkcji w zależności od wybranego trybu Niska moc Jeżeli moc baterii jest słaba miga wskaźnik zasilania LED Tryb uśpienia Tryb uśpienia jest sprytną funkcją przeznaczon...

Page 15: ... koristite za preporučeni režim igre U nekim slučajevima softver može automatski izmeniti režim na pravilni režim rada i Vi nećete moći da ga promenite Funkcije tastera se mogu izmeniti i ili poništiti zavisno od odabranog režima Smanjena jačina napajanja Kada je jačina baterije smanjena LED lampica za napajanje će treptati Uspavani režim Uspavani režim je inteligentna funkcija za čuvanje energije...

Page 16: ...rak doğru moda değişebilir ve bunu değiştirmeniz mümkün olamayabilir Seçilmiş olan moda bağlı olarak düğmelerin işlevi değişebilir ve veya işlev ortadan kalkabilir Low Power Düşük Güç Pil gücü düştüğü zaman Power LED i yanıp söner Sleep Uyku Modu Pil ömrünü muhafaza etmek üzere uyku modu kullanışlı bir özelliktir Eğer herhangi bir işlem yapılmadan 2 dakikalığına terk edilirse kontrolör otomatik ol...

Page 17: ...ﺎﺷﺔ ﺧﻼل وﻣﻦ اﻻهﺘﺰاز ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎح ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﻤﻘﺘﺮح اﻟﻠﻌﺐ وﺿﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ إﻟﻰ اﻟﺮﺟﻮع داﺋﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺤﺎﻻت ﺑﻌﺾ ﻓﻲ ً ﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻟﻮﺿﻊ إﻟﻰ ﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻳﻘﻮم ﻗﺪ ﻓﻴﻪ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻟﻚ ﻳﺘﻴﺢ وﻻ و اﻷزرار وﻇﺎﺋﻒ ﺗﺘﻐﻴﺮ أن ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻤﺤﺪد اﻟﻮﺿﻊ ﺣﺴﺐ وذﻟﻚ وﻇﻴﻔﺔ ﻟﻬﺎ ﻳﻜﻮن ﻻ ﻗﺪ أو اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻧﺨﻔﺎض ﺑﻴﺎن ﻟﻤﺒﺔ ﺳﺘﻮﻣﺾ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻃﺎﻗﺔ اﻧﺨﻔﺎض ﻋﻨﺪ LED ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺴﻜﻮن وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن وﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻤ...

Reviews: