background image

GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso 

del previsto.

No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos inflama-

bles constituye un grave peligro para la seguridad.

Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido 

en las Normas EN 12604 y EN 12605.

Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas 

nacionales,  para  obtener  un  nivel  de  seguridad  adecuado,  deben  seguirse  las 

Normas arriba indicadas.

GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación 

de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran 

intervenir en la utilización.

La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 

12445.  El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D.

Quiten  la  alimentación  eléctrica  y  desconecten  las  baterías  antes  de  efectuar 

cualquier intervención en la instalación.

Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con 

distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un 

magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.

Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial 

con umbral de 0,03 A.

Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las 

partes metálicas del cierre.

La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido 

por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervención 

según lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10.

Los  dispositivos  de  seguridad  (norma  EN  12978)  permiten  proteger  posibles  áreas 

de  peligro  de  Riesgos  mecánicos  de  movimiento,  como  por  ej.  aplastamiento, 

arrastre, corte.

Para  cada  equipo  se  aconseja  usar  por  lo  menos  una  señalización  luminosa    así 

como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura del bastidor, 

además de los dispositivos indicados en el “16”.

GENIUS  declina  toda  responsabilidad  relativa  a  la  seguridad  y  al  buen  funciona-

miento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean 

de producción GENIUS.

Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS

No  efectúen  ninguna  modificación  en  los  componentes  que  forman  parte  del 

sistema de automación.

El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento 

del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de 

advertencias que se adjunta al producto.

No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante 

su funcionamiento.

La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con reducida capacidad 

física, mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formación.

Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de 

impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente.

Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta.

El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe 

dirigirse exclusivamente  a personal cualificado GENIUS o a centros de asistencia 

GENIUS.

Todo  lo  que  no  esté  previsto  expresamente  en  las  presentes  instrucciones  debe 
entenderse como no permitido

DEUTSCH

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die Anleitung auf-

merksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb 

des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen.

Bevor  mit  der  Installation  des  Produktes  begonnen  wird,  sollten  die  Anleitungen 

aufmerksam gelesen werden.

Das  Verpackungsmaterial  (Kunststoff,  Styropor,  usw.)  sollte  nicht  in  Reichweite  von 

Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.

Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen 

zu können.

Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Ge-

brauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich 

angegeben ist, könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder 

eine Gefahrenquelle darstellen.

Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder 

nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab.

Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das 

Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes 

Sicherheitsrisiko dar.

Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 

und EN 12605 entsprechen.

Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung 

eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezug-

svorschriften die oben aufgeführten Normen zu beachten.

Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Au-

sführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei 

Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen.

Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. 

Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein.

Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung 

und die Batterie abzunehmen.

Auf  dem  Versorgungsnetz  der  Automatik  ist  ein  omnipolarer  Schalter  mit  Öffnun-

gsabstand  der  Kontakte  von  über  oder  gleich  3  mm  einzubauen.  Darüber  hinaus 

wird  der  Einsatz  eines  Magnetschutzschalters  mit  6A  mit  omnipolarer  Abschaltung 

empfohlen.

Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslö-

seschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist.

Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augeführt wurde. Die 

Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden. 

Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quetsch-

schutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforderlich, 

deren  Eingriffsschwelle  gemäß  der  Vorgaben  der  unter  Punkt  10  angegebenen 

Vorschriften zu überprüfen.

Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller 

Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschun-

gen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen.

Für  jede  Anlage  wird  der  Einsatz  von  mindestens  einem  Leuchtsignal  empfohlen 

sowie  eines  Hinweisschildes,  das  über  eine  entsprechende  Befestigung  mit  dem 

Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten 

Vorrichtungen einzusetzen.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien 

Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, 

die nicht im Hause GENIUS hergestellt urden.

Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet 

werden.

Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Verände-

rungen vorgenommen werden.

Der  Installateur  sollte  alle  Informationen  hinsichtlich  des  manuellen  Betriebs  des 

Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das 

dem Produkt beigelegt ist, übergeben.

Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren 

Nähe der Automation aufhalten.

Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter körperlicher, 

geistiger, sensorieller Fähigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderlichen 

Ausbildung verwendet werden.

Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite 

von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation 

zu vermeiden.

Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollständig 

geöffnetem Tor erfolgen. 

Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen 

und hat sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal GENIUS oder an Kunden-

dienstzentren GENIUS zu wenden.

Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorge-
sehen sind, sind nicht zulässig

NEDERLANDS

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig wordt 

opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief gebruik van het product kunnen 

ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.

Lees  de  instructies  aandachtig  door  alvorens  te  beginnen  met  de  installatie  van 

het product.

De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik 

van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.

Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.

Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze documen-

tatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, zou 

het product kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen.

GENIUS  aanvaardt  geen  enkele  aansprakelijkheid  voor  schade  die  ontstaat  uit 

oneigenlijk  gebruik  of  ander  gebruik  dan  waarvoor  het  automatische  systeem  is 

bedoeld.

Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid 

van ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.

De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepalin-

gen van de normen EN 12604 en EN 12605.

Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve de 

nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden genomen.

GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen 

zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor ver-

vormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.

De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en 

EN 12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn.

Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding 

worden weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld.

Zorg  op  het  voedingsnet  van  het  automatische  systeem  voor  een  meerpolige 

schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt 

geadviseerd een magnetothermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpo-

lige onderbreking.

Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is ge-

plaatst met een limiet van 0,03 A.

Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen 

delen van het sluitsysteem op aan. 

Het  automatische  systeem  beschikt  over  een  intrinsieke  beveiliging  tegen  inklem-

ming, bestaande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient 

echter te worden gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden 

vermeld onder punt 10.

De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaar-

lijke gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals 

bijvoorbeeld inklemming, meesleuren of amputatie.

Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken 

alsook een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en slui-

twerk dient te worden bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd 

zijn onder punt “16”.

GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de 

goede werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik gemaakt 

wordt  van componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd.

Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen.

Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automatische 

systeem.

De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het 

systeem in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product 

geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen.

De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichamelijke, 

geestelijke en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of de be-

nodigde training.

Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het 

product terwijl dit in werking is.

Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik van 

kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden 

aangedreven.

Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is.

De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe 

ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd 

GENIUS-personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.

Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

Summary of Contents for COMPAS 24

Page 1: ...COMPAS 24 COMPAS 24 C GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger areas against mechanical movement Risks such as crushing dragging and shear...

Page 3: ...ede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie eines Hinweisschildes das ber eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird Dar ber hinaus sind di...

Page 4: ...nts of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until...

Page 5: ...ed power 120 W 40 W Max torque 250 N m Nominal torque 165 N m Max angular speed 13 sec Max leaf a b 2 5 m Max leaf weight b See graph fig 2 Use frequency at 20 C 80 cycles day Consecutive cycles at 20...

Page 6: ...hown in Fig 14 ref b Take the operator back to the work position see paragraph 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 4 WIRING THE OPERATOR When you have finished securing the operator you can wire it Ther...

Page 7: ...ATIONS Applications other than those in this manual are EXPRESSLY PROHI BITED 8 MAINTENANCE To ensure correct long term operation and a constant level of sa fety we advise you to generally control the...

Page 8: ...COMPAS 24 COMPAS 24C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 01 Fig 02 Fig 03 Fig 04 Fig 06 Fig 07 Fig 05...

Page 9: ...COMPAS 24 COMPAS 24C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 08 Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 10: ...COMPAS 24 COMPAS 24C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19...

Page 11: ...hat pre vent the gate from closing when there is an obstacle in the area they protect The system ensures mechanical locking when the motor is not ope rating and therefore for gates of less than 2m in...

Page 12: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 13: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 14: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: