background image

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le carat-

teristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pub-

blicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo 

o commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main 

features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, 

at any time and without revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout mo-

ment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant 

mettre à jour cette publication .

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando 

inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la 

presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro 

tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die 

wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden 

Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.

De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de verande-

ringen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of 

commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te 

verplichten deze publicatie bij te werken.

Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer:

 

Via Padre Elzi, 32

24050 - Grassobbio

BERGAMO-ITALY

tel. 0039.035.4242511

fax. 0039.035.4242600

[email protected] 

www.geniusg.com

00058I0593 Rev.2

Summary of Contents for COMPAS 24

Page 1: ...COMPAS 24 COMPAS 24 C GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger areas against mechanical movement Risks such as crushing dragging and shear...

Page 3: ...ede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie eines Hinweisschildes das ber eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird Dar ber hinaus sind di...

Page 4: ...nts of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until...

Page 5: ...ed power 120 W 40 W Max torque 250 N m Nominal torque 165 N m Max angular speed 13 sec Max leaf a b 2 5 m Max leaf weight b See graph fig 2 Use frequency at 20 C 80 cycles day Consecutive cycles at 20...

Page 6: ...hown in Fig 14 ref b Take the operator back to the work position see paragraph 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 4 WIRING THE OPERATOR When you have finished securing the operator you can wire it Ther...

Page 7: ...ATIONS Applications other than those in this manual are EXPRESSLY PROHI BITED 8 MAINTENANCE To ensure correct long term operation and a constant level of sa fety we advise you to generally control the...

Page 8: ...COMPAS 24 COMPAS 24C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 01 Fig 02 Fig 03 Fig 04 Fig 06 Fig 07 Fig 05...

Page 9: ...COMPAS 24 COMPAS 24C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 08 Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 10: ...COMPAS 24 COMPAS 24C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19...

Page 11: ...hat pre vent the gate from closing when there is an obstacle in the area they protect The system ensures mechanical locking when the motor is not ope rating and therefore for gates of less than 2m in...

Page 12: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 13: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 14: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: