background image

8

MB4310  Gemino 60 Walker

Deutsch

Empfang des Rollators

1

 Zusammenbau  

Der Rollator ist bei Anlieferung vollständig 
montiert. Alles was Sie tun müssen ist:

• 

Falten Sie den Rollator auseinander.

• 

Stellen Sie die Schiebegriffe auf die 
richtige Höhe ein.

• 

Montieren Sie evtl. Zubehör und stellen 
Sie es richtig ein.

•  Überprüfen Sie die Bremsen und stellen 

Sie sie bei Bedarf ein.

Verpackung

Die Verpackung ist entsprechend der lokalen 
Vorschriften zu entsorgen. Die Kunststofffolie 
und der Karton können recycelt werden. 

Gebrauch des Rollators 

2

 

Bremse

 

Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der 

Bremse vor jeder Nutzung des Rollators. 

• 

Wenn Sie während des Gehens bremsen 

wollen, ziehen Sie den Bremshebel leicht 

nach oben, um Ihre Geschwindigkeit zu 

reduzieren.

• 

Schieben Sie den Rollator nicht, wenn die 

Bremsen fest angezogen oder verriegelt 

sind. Dies kann zu Beschädigungen an 

den Bremsen bzw. den Rädern führen. 

Ein Ausfall der Bremsanlage kann hieraus 

resultieren.

•  Bei einer defekten Bremsanlage dürfen Sie 

den Rollator nicht benutzen. 

2

 

Feststellbremse

•  Zum Betätigen der Feststellbremse 

drücken Sie den Bremshebel nach unten. 

Sie hören ein leises „Click“, wenn der 

Bremshebel einrastet.

• 

Ziehen Sie den Bremshebel nach oben in 

die Mittelstellung um die Feststellbremse 

zu lösen.

 Achtung!

Betätigen Sie immer die Feststellbremse 
wenn Sie anhalten oder den Rollator parken.

Betätigen Sie immer die Feststellbremse 
ehe Sie sich auf den Rollator setzen.

3

 

Sitz

 

• 

Stellen Sie sicher, dass die 

Feststellbremse betätigt und eingerastet 

ist, bevor Sie sich auf den Rollator setzen.

• 

Setzen Sie sich nur entgegen der 

Fahrtrichtung auf den Rollator.

• 

Eine Rückenlehne in Form eines 

gepolsterten Gurtbandes ist als Zubehör 

erhältlich.

 Achtung!

Stützen Sie sich niemals auf den 
Gurt zwischen den Unterarmauflagen.

4

 Gehen mit dem Rollator

  

Gehen Sie aufrecht und halten Sie den 

Abstand zwischen Rollator und Ihrem Körper 

möglichst klein um die beste Unterstützung 

und maximale Sicherheit zu erlangen. Ihr 

Blick sollte nach vorn und nicht nach unten 

gerichtet sein.

 Achtung! 

Schieben Sie den Rollator niemals mit 
großem Abstand vor sich her. Dies kann zu 
Stürzen und Fehlbelastungen führen.

Lehnen Sie sich beim Gebrauch 

des Rollators nicht zu weit zur Seite, 

da der Rollator durch die seitliche 

Gewichtsverlagerung instabil werden kann.

5

 Hindernisüberwindung, 

Gebrauch der Ankipphilfe

 

Wenn Sie Bordsteinkanten oder ähnliche 

Hindernisse überwinden müssen, treten 

Sie auf die Ankipphilfe und ziehen Sie den 

Rollator an den Schiebegriffen leicht nach 

hinten, um die Vorderräder anzuheben.

6

 Seitenabweiser

 

Der Gemino ist mit Seitenabweisern 

ausgestattet 

 

. Diese Seitenabweiser können 

das Hängenbleiben der Hinterräder an Ecken 

und Kanten wie z.B. Türrahmen verhindern.

7

 Falten des Rollators 

Der Rollator verriegelt automatisch in der 

gefalteten Position. 

•  Ziehen Sie das Entriegelungsband 

 

 nach 

oben, um den Rollator zu falten. 

• 

Drücken Sie die Schiebegriffe 

zusammen. Wenn der Rollator vollständig 

zusammengefaltet ist, verriegelt er 

automatisch und Sie hören ein leises 

„Click“.

 Achtung!

Beim Zusammen- und Auseinanderfalten 
des Rollators besteht Klemmgefahr.

7

 Auseinanderfalten des 

Rollators 

Der Rollator verriegelt automatisch in der 

auseinandergefalteten Position. 
• 

Ziehen Sie die Schiebegriffe auseinander.

• 

Drücken Sie die seitlichen Sitzrohre nach 

unten, bis Sie ein leises „Click“ hören. 

Dieses „Click“ zeigt an, dass der Rollator in 

der entfalteten Position verriegelt ist.

•  Überprüfen Sie vor der Nutzung des 

Rollators, ob der Faltmechanismus richtig 

eingerastet ist.

7

 Anheben und Tragen des 

Rollators 

Die Tragegriffe sind am einfachsten zu  nutzen, 

wenn der Rollator zusammengefaltet ist.

•  Falten Sie den Rollator vor dem Anheben 

oder Tragen zusammen. Der Rollator ist 

dann am besten ausbalanciert. 

Einstellen des Rollators

8

 Höheneinstellung der 

Schiebegriffe 

Die Schiebegriffe müssen stets auf die 

richtige Höhe eingestellt sein, um die 

korrekte Schiebeposition zu erzielen und um 

Fehlbelastungen zu verhindern. Der Nutzer 

muss in einer aufrechten, ungebeugten Haltung 

innerhalb des Rollators gehen.

•  Heben Sie den Verriegelungshebel an.

• 

Stellen Sie die richtige Schiebegriffhöhe ein.

•  Lassen Sie den Verriegelungshebel los. 

Der Höhenverstellmechanismus rastet 

automatisch ein.

•  Überprüfen Sie vor der Nutzung des 

Rollators, ob die Schiebegriffe richtig 

eingerastet sind.

9

 Memory Funktion für die  

Schiebegriffhöhe

Die Memory Funktion ermöglicht es Ihnen, die 

einmal eingestellte Schiebegriffhöhe z.B. nach 

einem Transport wieder schnell und einfach 

einzustellen.  

• 

Ermitteln Sie die richtige Schiebegriffhöhe.

• 

Schrauben  Sie die Schraube 

 

 mit einem 3 

mm Innensechskantstiftschlüssel heraus.

• 

Ziehen Sie den Schiebegriff heraus.

• 

Drehen Sie den Memoryblock 

 

 um 90° und 

ziehen Sie Ihn heraus.

• 

Positionieren Sie den Memoryblock in der 

richtigen Position. Der Schiebegriff kann nun 

nur bis zur eingestellten Schiebegriffhöhe 

herausgezogen werden, aber weiterhin 

vollständig nach unten geschoben werden. 

Hierdurch können Sie das Transportmaß 

des Rollators schnell reduzieren, und 

hinterher die korrekte Schiebegriffhöhe 

sofort wiederfinden.

• 

Montieren Sie den Verstellmechanismus 

 

 wieder in der ursprünglichen Position, 

nachdem Sie die Schiebegriffe richtig 

positioniert haben.

• 

Sichern Sie den Verstellmechanismus, 

indem Sie die Schraube (A) wieder 

einschrauben und festziehen.

10

 Winkel und Tiefe der 

Schiebegriffe

Für die richtige Schiebeposition muss die 

Position der Schiebegriffe eingestellt werden.

•  Lösen Sie den Verriegelungsknopf 

 

.

• 

Schieben/ziehen/drehen Sie den 

Schiebegriff in die richtige Position.

•  Ziehen Sie den Verriegelungsknopf 

 

 

wieder an.

• 

Lösen Sie die Schrauben 

 

.

• 

Stellen Sie den Winkel der Unterarmauflage 

ein

• 

Ziehen Sie die Schrauben 

 

 wieder an.

Summary of Contents for 60 M

Page 1: ...NLEITUNG BRUGSANVISNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI ANDARILHO...

Page 2: ...en hauteur Sangle pour plier le rollator Patin de frein avec d flecteur lat ral Poign e de transport et porte panier IT Impugnatura Leva del freno Sedile Cestino Cavo del freno Telaio laterale Cernier...

Page 3: ...3 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 4: ...4 MB4310 Gemino 60 Walker 1 2 3 4 5 6...

Page 5: ...5 MB4310 Gemino 60 Walker 7 8 9 10 11...

Page 6: ...cation Fecha de fabricaci n Valmistusp iv Date de fabrication Data di produzione Productiedatum Produksjonsdato Tillverkningsdatum Data de fabrico Data produkcji Gebrauchsanleitung Brugervejledning Us...

Page 7: ...nutzers angepasst werden Der Gemino ist mit stabilen leichtg ngigen R dern und einfach zu bedienenden Bremsen ausgestattet Der Gemino kann gefaltet werden um den Transport zu erleichtern Bestimmungsge...

Page 8: ...Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen Wenn der Rollator...

Page 9: ...mal mit 10 kg belastet werden Der Rollator ist regelm ig zu berpr fen Alle Verschraubungen und Verbindungen m ssen fest sein Bauteile d rfen nicht besch digt oder locker sein Bei Besch digungen oder F...

Page 10: ...er eine Auswechslung Austausch ben tigen als Folge eines Herstellungs und Materialfehlers wird das Teil bzw werden die Teile repariert oder kostenlos ausgewechselt Die Garantie deckt ausschlie lich He...

Page 11: ...ytte af mulighederne i din nye rollator anbefaler vi at du l ser denne brugermanual n je f r du tager rollatoren i brug Kort og godt om Gemino Det er nemt at justere Gemino til den individuelle bruger...

Page 12: ...helt sammen Tr k i stroppen for at klappe rollatoren sammen N r rollatoren er helt sammenklappet l ser den og du m rker et lille klik Advarsel Pas p ikke at f fingrene i klemme n r rollatoren klappes...

Page 13: ...formation om reparationer eller service kan du henvende dig til kommunen Opbevaring Opbevar rollatoren st ende Rollatoren kan opbevares udend rs Transport Fold rollatoren sammen f r den skal transport...

Page 14: ...e d kket af en garanti p 12 m neder efter monteringen i overensstemmelse med disse garantibetingelser 5 Der kan ikke rejses erstatningskrav under denne garanti hvis en reparation eller udskiftning af...

Page 15: ...ividual users Gemino is equipped with stable wheels that roll easily and brakes that are easy to use Gemino can be folded for easier transport Intended Use indications Gemino is designed as walking ai...

Page 16: ...nd you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rollator The rollator locks automatically in the completely o...

Page 17: ...ty a degreasing agent may be used The frame may be washed with a high pressure hose If you use this method avoid directly spraying the ball bearings Dry the rollator thoroughly after washing it or aft...

Page 18: ...epaired or exchanged within the scope of this warranty we provide a warranty in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the product in accordance with point 1 4...

Page 19: ...mos por haber elegido el nuevo andador de paseo con ruedas Calidad y funcionalidad son la clave de todos los productos de Sunrise Medical Nos complacer conocer su opini n sobre este andador de paseo c...

Page 20: ...ici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollatorn l ses automatiskt n...

Page 21: ...el centro de asistencia t cnica de su regi n Lavado del armaz n El armaz n se deber lavar regularmente con agua templada y jab n Si el armaz n est muy sucio puede emplearse un producto desengrasante...

Page 22: ...frecemos una garant a conforme a estas condiciones y para el per odo de garant a restante del producto seg n lo dispuesto en el punto 1 4 En cuanto a las piezas originales de repuesto que hubiesen sid...

Page 23: ...sta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Sunrise Medical tuotteiden perusominaisuuksia Toivomme ett annat meille palautetta rollaattorin k ytt kokemuksistasi Palautteesi auttaa Sunrise Medicala valmistama...

Page 24: ...ri kasaan Kun rollaattori on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaattorin avaaminen Rollaa...

Page 25: ...in Kuivaa rollaattori huolellisesti pesun j lkeen tai jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupalat ja jouset s nn llisesti Kassin p...

Page 26: ...ei kata tuotteen tai osan korjausta tai vaihtoa seuraavista syist a normaali kuluminen mukaan lukien mutta ei rajoittuen seuraavat osat jos ne on asennettu akut k sinojien pehmusteet verhoilu renkaat...

Page 27: ...le choix de votre nouveau rollator La qualit et la fonctionnalit sont les mots cl s de tous les produits Sunrise Medical Tous vos commentaires et remarques sur votre exp rience avec ce rollator seront...

Page 28: ...marche ou d autres obstacles 6 D flecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obstacles tels que les cadres de portes ou les coins 7...

Page 29: ...it dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu e par le personnel qualifi de votre fournisseur local ou du centre d aide technique Pour toute...

Page 30: ...t assur s par un autre service apr s vente d sign par le fabricant Le produit doit tre r par par un service apr s vente d sign par Sunrise Medical 3 Toute pi ce r par e ou chang e dans le cadre de la...

Page 31: ...ti i prodotti Sunrise Medical Saremo lieti di ricevere qualsiasi feedback sulle vostre esperienze legate all uso di questo rollator In questo modo possiamo migliorare continuamente i nostri prodotti P...

Page 32: ...blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventuali lesioni dovute a intrappolamento chiudendo e aprendo il rollator 7 Apertura del rollator Il rollator si sblocca automaticamente...

Page 33: ...telaio dovr essere lavato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione Se si util...

Page 34: ...ni di garanzia verr fornita una garanzia conforme alle condizioni della presente garanzia per il periodo di garanzia rimanente per il prodotto 4 Per le parti di ricambio originali montate a spese del...

Page 35: ...sleutelbegrippen bij alle Sunrise Medical producten Wij horen heel graag van u wat uw ervaringen zijn met de rollator Op die manier kunnen wij onze producten nog verder verbeteren Voor uw eigen veilig...

Page 36: ...tor helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Waarschuwing Wees bedacht op beknellingsgevaar bij het in en uitklappen van de rollator 7 De rollator uitklappen Als de roll...

Page 37: ...uil is kunt u een ontvettingsmiddel gebruiken Eventueel kan het frame ook met een hogedrukspuit worden gereinigd Probeer in dat geval te voorkomen dat u de straal direct op de kogellagers richt Droog...

Page 38: ...ebepalingen zijn gerepareerd of vervangen bieden we een garantie in overeenstemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor het product in overeenstemming met punt 1 4 Voo...

Page 39: ...ler lett og med bremser som er enkle bruke Gemino kan legges sammen for enklere transport Bruksomr der indikasjoner Gemino er et g hjelpemiddel for personer med begrenset mobilitet for bruk innend rs...

Page 40: ...en N r rullatoren er helt sammenfoldet g r den i l s og du merker et lite klikk Advarsel V r oppmerksom p klemfare ved utfolding og sammenfolding av rullatoren 7 Folde ut rullatoren Rullatoren l ser a...

Page 41: ...infeksjonsmiddel ikke varmedesinfeksjon www legemiddelverket no Forhold som kan v re skadelig for rullatoren Rullatoren b r ikke anvendes ved temperaturer under 35 C eller over 60 Det stilles ingen kr...

Page 42: ...inkludert men er ikke begrenset til batterier armleneputer trekk dekk bremser osv b Overbelastning av produktet Kontroller CE etiketten for informasjon om den maksimale brukervekten c Produktet eller...

Page 43: ...utilizados noutros contextos sem a autoriza o da Sunrise Medical Parab ns pela escolha do seu novo andarilho Qualidade e funcionalidade s o as palavras chave de todos os produtos da Sunrise Medical Es...

Page 44: ...do com um defletor lateral que impede que a roda traseira fique presa em obst culos salientes como soleiras de portas e cantos 7 Dobrar o andarilho O andarilho bloqueia automaticamente quando completa...

Page 45: ...om seu revendedor para qualquer repara o N o utilize quaisquer acess rios n o autorizados pela Sunrise Medical Manuten o A manuten o descrita nesta se o pode ser feita pelo utilizador Outros trabalhos...

Page 46: ...da instala o de acordo com estas condi es da garantia 5 Em caso de repara o ou substitui o do produto n o ser o aceites reclama es da garantia pelas seguintes raz es a Desgaste normal que inclui mas n...

Page 47: ...nyckelbegrepp f r alla produkter fr n Sunrise Medical Du f r g rna komma med synpunkter om din erfarenhet av rollatorn om du tycker att vi kan f rb ttra n got hos den P s s tt kan vi ta fram nnu b ttr...

Page 48: ...l get fullt hopf lld Dra stroppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r ett klickljud har rollatorn l sts i hopf llt l ge Varning Var f rsiktig s att du inte kl mmer fingrarna n r du f ller u...

Page 49: ...s Reng ring av bromsarna Reng r bromsklossarna och bromsfj dern regelbundet Reng ring av korgen Korgen kan tas av och tv ttas separat Maskintv tt 60 handtv tt 40 eller desinfektion F r desinfektion an...

Page 50: ...backar beslag etc b Eventuell verbelastning av produkten var v nlig kontrollera EU m rkning f r max brukarvikt c Produkten eller delen har inte underh llits eller servats enligt tillverkarens rekommen...

Page 51: ...upu nowego balkonika 4 ko owego Wszystkie produkty z logo Sunrise Medical cechuje wysoka jako i funkcjonalno Zapraszamy do dzielenia si wszelkimi uwagami i opiniami zwi zanymi z u ytkowaniem tego balk...

Page 52: ...kraw nik pr g lub inn przeszkod nacisn stop dr ek do przechylania aby podnie przednie ko a balkonika 4 ko owego 6 Odbijak boczny Balkonik 4 ko owy Gemino jest wyposa ony w odbijak boczny kt ry zapobi...

Page 53: ...4 ko owy 130 kg Gemino 60 Walker Balkonik 4 ko owy 130 kg Gemino 60 M Walker Maksymalne obci enie koszyka 5 kg Nale y regularnie przegl da balkonik 4 ko owy aby upewni si e ruby wkr ty i inne elementy...

Page 54: ...ncyjny produktu okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gwarancja nie obowi zuje je li na...

Page 55: ...55 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 56: ...56 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 57: ...57 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 58: ...58 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 59: ...jd hopf lld Wysoko po z o eniu 84 cm 80 cm L nge gefaltet L ngde sammen foldet Longitud plegado Length folded Pituus kokoon taitettuna Longueur pli Lunghezza a rollator piegato Lengte ingeklapt Lengde...

Page 60: ...la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523...

Reviews: