Gemino 60 M User Manual Download Page 44

44

MB4310  Gemino 60 Walker

Português

Quando receber o seu 

Gemino 

1

 Montagem

O seu andarilho é fornecido completo. Tudo o 
que precisa de fazer é:

• 

Desdobrar o andarilho. 

• 

Ajustar as pegas para empurrar para a 
altura correta. 

• 

Instalar e ajustar quaisquer acessórios

• 

Verifique os travões e ajuste-os, se 

necessário.

Embalagem

Entregue a embalagem num centro de 
recolha de resíduos apropriado. O plástico 
e o cartão da embalagem podem ser 
reciclados.

Utilizar o andarilho 

2

 

Travão de condução

Verifique sempre se os travões funcionam 

antes de começar a utilizar o andarilho.

• 

Se precisar de travar enquanto estiver 

empurra o andarilho, aperte a alavanca do 

travão para reduzir a velocidade. 

• 

Não empurre o andarilho com rodas com 

os travões na posição de bloqueio. Se 

tentar empurrar o andarilho com força 

quando os travões estiverem bloqueados 

ou parcialmente bloqueados, poderá 

danificar os pneus e os travões, e os 

travões poderão deixar de funcionar 

corretamente.

•  Não utilize o andarilho se os travões 

estiverem defeituosos.

2

 

Travão de estacionamento

• 

Empurre a alavanca do travão para baixo 

para acionar o travão de estacionamento. 

Irá ouvir um leve clique quando o travão 

de estacionamento for acionado.

• 

Puxe a alavanca do travão para cima para 

desbloquear o tavão de estacionamento.

 Aviso!

Utilize sempre o travão de estacionamento 
quando parar ou estacionar o andarilho.

Utilize sempre o travão de estacionamento 
quando se sentar no assento.

3

 

Assento

• 

Certifique-se de que o travão de 

estacionamento está acionado antes de 

se sentar.

• 

Sente-se sempre com suas costas 

voltadas para a direção da marcha.

• 

Um encosto com correia pode ser 

comprado como acessório.

 Aviso! 

Não se encoste na correia entre as pegas 
para empurrar.

4

 Caminhar com o andarilho 

Para conseguir o melhor suporte e o 

movimento mais seguro, caminhe totalmente 

ereto com o andarilho perto de seu corpo. 

Endireite o seu corpo. Olhe para a frente e 

não para baixo.

 Aviso! 

Não empurre o andarilho muito afastado 
de seu corpo. Pode provocar quedas e 
carregamentos incorretos.

Não se incline nem tente alcançar 

demasiado longe para os lados quando 

utilizar o andarilho porque o peso lateral 

pode tornar o andarilho instável.

5

 Contornar obstáculos, barra 

de inclinação

Pise a barra de inclinação para inclinar as 

rodas dianteiras do andarilho para cima 

quando quiser contornar lancis, soleiras de 

portas ou outros obstáculos.

6

 Defletor lateral

O Gemino está equipado com um defletor 

lateral 

 

, que impede que a roda traseira 

fique presa em obstáculos salientes como 

soleiras de portas e cantos.

7

 Dobrar o andarilho

O andarilho bloqueia automaticamente 

quando completamente dobrado. 

• 

Puxe a correia 

 

 para dobrar o andarilho. 

Quando o andarilho estiver completamente 

dobrado, ficará bloqueado e ouvirá um 

leve clique.

 Aviso!

Cuidado com o risco de entalar os dedos 
quando dobrar e desdobrar o andarilho.

7

 Desdobrar o andarilho

O andarilho bloqueia automaticamente 

quando completamente aberto. 

•  Afaste as pegas de operação.

•  Pressione as barras laterais para 

baixo até ouvir um leve clique quando 

completamente desdobrado.

• 

Antes de utilizar o andarilho, certifique-se 

de que o mecanismo articulado (dobrar) 

está bloqueado.

7

 Levantar e transportar o 

andarilho

As pegas de elevação ficam mais acessíveis 

quando o andarilho estiver dobrado.

• 

Dobre o andarilho antes de o levantar, 

porque essa é a melhor maneira, e a mais 

fácil, de o levantar por causa da relação 

entre o peso e as pegas de elevação.

Ajustar o andarilho

8

 Altura das pegas para  

empurrar

Para obter a posição correta para empurrar 

e evitar carregamentos incorretos, as pegas 

para empurrar devem ser ajustadas de forma 

que o utilizador caminhe ereto em relação ao 

andarilho e não precise dobrar as suas costas 

enquanto empurra.

•  Levante a lingueta.

•  Empurre ou puxe as pegas até atingir a 

altura correta.

•  Aperte a lingueta. As pegas para empurrar 

ficarão automaticamente bloqueadas em 

função da altura correta.

9

 Função de memória para 

altura correta das pegas para 

empurrar

A função de memória permite ajustar 

rapidamente as pegas para empurrar de 

acordo com a altura correta caso a altura 

tenha sido modificada durante o transporte, 

etc.  

• 

Antes de ativar a função de memória, deve 

decidir a altura correta das pegas para 

empurrar.

•  Desaperte o parafuso 

 

 com uma chave 

Allen de 3 mm. 

•  Levante as pegas para empurrar.

• 

Rode o bloco de memória 

 

 90° e puxe-o 

para fora. 

• 

Coloque o bloco na altura correta. Agora 

as pegas para empurrar não podem ficar 

mais elevadas do que a posição para qual 

o bloco de memória foi ajustado, mas 

ainda as pode empurrar para baixo para 

transportar.

• 

Feche firmemente a lingueta de ajuste 

da altura 

 

 depois de posicionar 

corretamente as pegas para empurrar.

•  Apertar novamente o parafuso 

 

.

10

 Ângulo e profundidade das 

pegas para empurrar 

Para ajustar a posição correta de empurrar, 
deve ajustar a profundidade das pegas para 
empurrar.

• 

Desaperte a roda de fixação 

 

.

• 

Puxe/empurre/rode a pega para empurrar 
para a posição pretendida.

• 

Aperte a roda de fixação 

 

.

• 

Desaperte os parafusos 

 

.

• 

Ajuste o ângulo da barra de suporte

• 

Aperte os parafusos 

 

.

Summary of Contents for 60 M

Page 1: ...NLEITUNG BRUGSANVISNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI ANDARILHO...

Page 2: ...en hauteur Sangle pour plier le rollator Patin de frein avec d flecteur lat ral Poign e de transport et porte panier IT Impugnatura Leva del freno Sedile Cestino Cavo del freno Telaio laterale Cernier...

Page 3: ...3 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 4: ...4 MB4310 Gemino 60 Walker 1 2 3 4 5 6...

Page 5: ...5 MB4310 Gemino 60 Walker 7 8 9 10 11...

Page 6: ...cation Fecha de fabricaci n Valmistusp iv Date de fabrication Data di produzione Productiedatum Produksjonsdato Tillverkningsdatum Data de fabrico Data produkcji Gebrauchsanleitung Brugervejledning Us...

Page 7: ...nutzers angepasst werden Der Gemino ist mit stabilen leichtg ngigen R dern und einfach zu bedienenden Bremsen ausgestattet Der Gemino kann gefaltet werden um den Transport zu erleichtern Bestimmungsge...

Page 8: ...Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen Wenn der Rollator...

Page 9: ...mal mit 10 kg belastet werden Der Rollator ist regelm ig zu berpr fen Alle Verschraubungen und Verbindungen m ssen fest sein Bauteile d rfen nicht besch digt oder locker sein Bei Besch digungen oder F...

Page 10: ...er eine Auswechslung Austausch ben tigen als Folge eines Herstellungs und Materialfehlers wird das Teil bzw werden die Teile repariert oder kostenlos ausgewechselt Die Garantie deckt ausschlie lich He...

Page 11: ...ytte af mulighederne i din nye rollator anbefaler vi at du l ser denne brugermanual n je f r du tager rollatoren i brug Kort og godt om Gemino Det er nemt at justere Gemino til den individuelle bruger...

Page 12: ...helt sammen Tr k i stroppen for at klappe rollatoren sammen N r rollatoren er helt sammenklappet l ser den og du m rker et lille klik Advarsel Pas p ikke at f fingrene i klemme n r rollatoren klappes...

Page 13: ...formation om reparationer eller service kan du henvende dig til kommunen Opbevaring Opbevar rollatoren st ende Rollatoren kan opbevares udend rs Transport Fold rollatoren sammen f r den skal transport...

Page 14: ...e d kket af en garanti p 12 m neder efter monteringen i overensstemmelse med disse garantibetingelser 5 Der kan ikke rejses erstatningskrav under denne garanti hvis en reparation eller udskiftning af...

Page 15: ...ividual users Gemino is equipped with stable wheels that roll easily and brakes that are easy to use Gemino can be folded for easier transport Intended Use indications Gemino is designed as walking ai...

Page 16: ...nd you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rollator The rollator locks automatically in the completely o...

Page 17: ...ty a degreasing agent may be used The frame may be washed with a high pressure hose If you use this method avoid directly spraying the ball bearings Dry the rollator thoroughly after washing it or aft...

Page 18: ...epaired or exchanged within the scope of this warranty we provide a warranty in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the product in accordance with point 1 4...

Page 19: ...mos por haber elegido el nuevo andador de paseo con ruedas Calidad y funcionalidad son la clave de todos los productos de Sunrise Medical Nos complacer conocer su opini n sobre este andador de paseo c...

Page 20: ...ici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollatorn l ses automatiskt n...

Page 21: ...el centro de asistencia t cnica de su regi n Lavado del armaz n El armaz n se deber lavar regularmente con agua templada y jab n Si el armaz n est muy sucio puede emplearse un producto desengrasante...

Page 22: ...frecemos una garant a conforme a estas condiciones y para el per odo de garant a restante del producto seg n lo dispuesto en el punto 1 4 En cuanto a las piezas originales de repuesto que hubiesen sid...

Page 23: ...sta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Sunrise Medical tuotteiden perusominaisuuksia Toivomme ett annat meille palautetta rollaattorin k ytt kokemuksistasi Palautteesi auttaa Sunrise Medicala valmistama...

Page 24: ...ri kasaan Kun rollaattori on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaattorin avaaminen Rollaa...

Page 25: ...in Kuivaa rollaattori huolellisesti pesun j lkeen tai jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupalat ja jouset s nn llisesti Kassin p...

Page 26: ...ei kata tuotteen tai osan korjausta tai vaihtoa seuraavista syist a normaali kuluminen mukaan lukien mutta ei rajoittuen seuraavat osat jos ne on asennettu akut k sinojien pehmusteet verhoilu renkaat...

Page 27: ...le choix de votre nouveau rollator La qualit et la fonctionnalit sont les mots cl s de tous les produits Sunrise Medical Tous vos commentaires et remarques sur votre exp rience avec ce rollator seront...

Page 28: ...marche ou d autres obstacles 6 D flecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obstacles tels que les cadres de portes ou les coins 7...

Page 29: ...it dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu e par le personnel qualifi de votre fournisseur local ou du centre d aide technique Pour toute...

Page 30: ...t assur s par un autre service apr s vente d sign par le fabricant Le produit doit tre r par par un service apr s vente d sign par Sunrise Medical 3 Toute pi ce r par e ou chang e dans le cadre de la...

Page 31: ...ti i prodotti Sunrise Medical Saremo lieti di ricevere qualsiasi feedback sulle vostre esperienze legate all uso di questo rollator In questo modo possiamo migliorare continuamente i nostri prodotti P...

Page 32: ...blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventuali lesioni dovute a intrappolamento chiudendo e aprendo il rollator 7 Apertura del rollator Il rollator si sblocca automaticamente...

Page 33: ...telaio dovr essere lavato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione Se si util...

Page 34: ...ni di garanzia verr fornita una garanzia conforme alle condizioni della presente garanzia per il periodo di garanzia rimanente per il prodotto 4 Per le parti di ricambio originali montate a spese del...

Page 35: ...sleutelbegrippen bij alle Sunrise Medical producten Wij horen heel graag van u wat uw ervaringen zijn met de rollator Op die manier kunnen wij onze producten nog verder verbeteren Voor uw eigen veilig...

Page 36: ...tor helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Waarschuwing Wees bedacht op beknellingsgevaar bij het in en uitklappen van de rollator 7 De rollator uitklappen Als de roll...

Page 37: ...uil is kunt u een ontvettingsmiddel gebruiken Eventueel kan het frame ook met een hogedrukspuit worden gereinigd Probeer in dat geval te voorkomen dat u de straal direct op de kogellagers richt Droog...

Page 38: ...ebepalingen zijn gerepareerd of vervangen bieden we een garantie in overeenstemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor het product in overeenstemming met punt 1 4 Voo...

Page 39: ...ler lett og med bremser som er enkle bruke Gemino kan legges sammen for enklere transport Bruksomr der indikasjoner Gemino er et g hjelpemiddel for personer med begrenset mobilitet for bruk innend rs...

Page 40: ...en N r rullatoren er helt sammenfoldet g r den i l s og du merker et lite klikk Advarsel V r oppmerksom p klemfare ved utfolding og sammenfolding av rullatoren 7 Folde ut rullatoren Rullatoren l ser a...

Page 41: ...infeksjonsmiddel ikke varmedesinfeksjon www legemiddelverket no Forhold som kan v re skadelig for rullatoren Rullatoren b r ikke anvendes ved temperaturer under 35 C eller over 60 Det stilles ingen kr...

Page 42: ...inkludert men er ikke begrenset til batterier armleneputer trekk dekk bremser osv b Overbelastning av produktet Kontroller CE etiketten for informasjon om den maksimale brukervekten c Produktet eller...

Page 43: ...utilizados noutros contextos sem a autoriza o da Sunrise Medical Parab ns pela escolha do seu novo andarilho Qualidade e funcionalidade s o as palavras chave de todos os produtos da Sunrise Medical Es...

Page 44: ...do com um defletor lateral que impede que a roda traseira fique presa em obst culos salientes como soleiras de portas e cantos 7 Dobrar o andarilho O andarilho bloqueia automaticamente quando completa...

Page 45: ...om seu revendedor para qualquer repara o N o utilize quaisquer acess rios n o autorizados pela Sunrise Medical Manuten o A manuten o descrita nesta se o pode ser feita pelo utilizador Outros trabalhos...

Page 46: ...da instala o de acordo com estas condi es da garantia 5 Em caso de repara o ou substitui o do produto n o ser o aceites reclama es da garantia pelas seguintes raz es a Desgaste normal que inclui mas n...

Page 47: ...nyckelbegrepp f r alla produkter fr n Sunrise Medical Du f r g rna komma med synpunkter om din erfarenhet av rollatorn om du tycker att vi kan f rb ttra n got hos den P s s tt kan vi ta fram nnu b ttr...

Page 48: ...l get fullt hopf lld Dra stroppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r ett klickljud har rollatorn l sts i hopf llt l ge Varning Var f rsiktig s att du inte kl mmer fingrarna n r du f ller u...

Page 49: ...s Reng ring av bromsarna Reng r bromsklossarna och bromsfj dern regelbundet Reng ring av korgen Korgen kan tas av och tv ttas separat Maskintv tt 60 handtv tt 40 eller desinfektion F r desinfektion an...

Page 50: ...backar beslag etc b Eventuell verbelastning av produkten var v nlig kontrollera EU m rkning f r max brukarvikt c Produkten eller delen har inte underh llits eller servats enligt tillverkarens rekommen...

Page 51: ...upu nowego balkonika 4 ko owego Wszystkie produkty z logo Sunrise Medical cechuje wysoka jako i funkcjonalno Zapraszamy do dzielenia si wszelkimi uwagami i opiniami zwi zanymi z u ytkowaniem tego balk...

Page 52: ...kraw nik pr g lub inn przeszkod nacisn stop dr ek do przechylania aby podnie przednie ko a balkonika 4 ko owego 6 Odbijak boczny Balkonik 4 ko owy Gemino jest wyposa ony w odbijak boczny kt ry zapobi...

Page 53: ...4 ko owy 130 kg Gemino 60 Walker Balkonik 4 ko owy 130 kg Gemino 60 M Walker Maksymalne obci enie koszyka 5 kg Nale y regularnie przegl da balkonik 4 ko owy aby upewni si e ruby wkr ty i inne elementy...

Page 54: ...ncyjny produktu okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gwarancja nie obowi zuje je li na...

Page 55: ...55 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 56: ...56 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 57: ...57 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 58: ...58 MB4310 Gemino 60 Walker...

Page 59: ...jd hopf lld Wysoko po z o eniu 84 cm 80 cm L nge gefaltet L ngde sammen foldet Longitud plegado Length folded Pituus kokoon taitettuna Longueur pli Lunghezza a rollator piegato Lengte ingeklapt Lengde...

Page 60: ...la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523...

Reviews: