background image

8

Deutsch

MB4400  Gemino 30 Parkinson

Empfang des Rollators

1

 Zusammenbau 

Der Rollator ist bei Anlieferung vollständig 
montiert. Alles was Sie tun müssen ist:
•  Falten Sie den Rollator auseinander.
•  Stellen Sie die Schiebegriffe auf die 

richtige Höhe ein.

•  Montieren Sie evtl. Zubehör und stellen 

Sie es richtig ein.

•  Überprüfen Sie die Bremsen und stellen 

Sie sie bei Bedarf ein.

Verpackung

Die Verpackung ist entsprechend der lokalen 
Vorschriften zu entsorgen. Die Kunststofffolie 
und der Karton können recycelt werden.

Gebrauch des Rollators 

2

 

Bremse

 

Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der 
Bremse vor jeder Nutzung des Rollators. 
•  Bremsgriffe ziehen, um mit dem Rollator 

zu laufen.

•  Bremsgriffe loslassen, um den Rollator 

abzubremsen

•  Die Bremsen werden aktiviert, wenn die 

Bremsgriffe losgelassen werden 

•  Schieben Sie den Rollator nicht, wenn die 

Bremsen fest angezogen oder verriegelt 
sind. Dies kann zu Beschädigungen an 
den Bremsen bzw. den Rädern führen. 
Ein Ausfall der Bremsanlage kann hieraus 
resultieren.

•  Bei einer defekten Bremsanlage dürfen Sie 

den Rollator nicht benutzen. 

3

 

Laserlicht für Freezing-

Situationen

Das Laserlicht zeigt eine grüne Linie. In einer 
Freezing-Situation kann das Laserlicht dazu 
dienen, ein visuelles Signal zum Weiterlaufen 
zu geben
•  Knopf 

 

 drücken, um das Laserlicht zu 

aktivieren.

•  Das Laserlicht schaltet sich nach 10 

Sekunden automatisch aus.

4

 Bremssystem 

Der Rollator ist mit einem Bremssystem 
ausgestattet, das verhindert, dass der 
Rollator bei unabsichtlichen Bewegungen 
oder abwärts geneigten Strecken davonrollt. 
Die Bremsen sorgen beim Laufen für einen 
Widerstand.
•  Bremse aktivieren, indem Sie den Griff 

herunterdrücken. Durch das Hochziehen 
des Griffs wird die Bremse deaktiviert. 
Wenn das Bremssystem deaktiviert ist, 
laufen die Räder ohne Widerstand.

5

 Sitz 

•  Setzen Sie sich nur entgegen der 

Fahrtrichtung auf den Rollator.

•  Eine Rückenlehne in Form eines 

gepolsterten Gurtbandes ist als Zubehör 
erhältlich.

6

  

Gehen mit dem Rollator

 

Gehen Sie aufrecht und halten Sie den 
Abstand zwischen Rollator und Ihrem Körper 
möglichst klein um die beste Unterstützung 
und maximale Sicherheit zu erlangen. Ihr 
Blick sollte nach vorn und nicht nach unten 
gerichtet sein.

 Achtung! 

Schieben Sie den Rollator niemals mit 
großem Abstand vor sich her. Dies kann zu 
Stürzen und Fehlbelastungen führen.

Lehnen Sie sich beim Gebrauch des 
Rollators nicht zu weit zur Seite, 
da der Rollator durch die seitliche 
Gewichtsverlagerung instabil werden kann.

7

 

Hindernisüberwindung, 

Gebrauch der Ankipphilfe

Wenn Sie Bordsteinkanten oder ähnliche 
Hindernisse überwinden müssen, treten 
Sie auf die Ankipphilfe und ziehen Sie den 
Rollator an den Schiebegriffen leicht nach 
hinten, um die Vorderräder anzuheben.

8

 

Seitenabweiser

Der Gemino ist mit Seitenabweisern 
ausgestattet 

 

. Diese Seitenabweiser können 

das Hängenbleiben der Hinterräder an Ecken 
und Kanten wie z.B. Türrahmen verhindern.

9

 Falten des Rollators

Der Rollator verriegelt automatisch in der 
gefalteten Position. 
•  Ziehen Sie das Entriegelungsband 

 

 nach 

oben, um den Rollator zu falten. 

•  Drücken Sie die Schiebegriffe 

zusammen. Wenn der Rollator vollständig 
zusammengefaltet ist, verriegelt er 
automatisch und Sie hören ein leises 
„Click“.

 Achtung! 

Beim Zusammen- und Auseinanderfalten 
des Rollators besteht Klemmgefahr.

Bitte beachten Sie, dass der Rollator, mit 
dem Gehäuse des Parkinson-Knopfes 
an der Innenseite montiert, nicht in allen 
Höheneinstellungen gefaltet werden kann! 

9

 

Auseinanderfalten des 

Rollators 

Der Rollator verriegelt automatisch in der 
auseinandergefalteten Position. 
•  Ziehen Sie die Schiebegriffe auseinander.
•  Drücken Sie die seitlichen Sitzrohre nach 

unten, bis Sie ein leises „Click“ hören. 
Dieses „Click“ zeigt an, dass der Rollator 
in der entfalteten Position verriegelt ist.

•  Überprüfen Sie vor der Nutzung des 

Rollators, ob der Faltmechanismus richtig 
eingerastet ist.

9

 

Anheben und Tragen des 

Rollators 

Die Tragegriffe sind am einfachsten zu  
nutzen, wenn der Rollator zusammengefaltet 
ist.
•  Falten Sie den Rollator vor dem Anheben 

oder Tragen zusammen. Der Rollator ist 
dann am besten ausbalanciert. 

Einstellen des Rollators

10

 

Höheneinstellung der 

Schiebegriffe 

Die Schiebegriffe müssen stets auf die 
richtige Höhe eingestellt sein, um die 
korrekte Schiebeposition zu erzielen und um 
Fehlbelastungen zu verhindern. Der Nutzer 
muss in einer aufrechten, ungebeugten 
Haltung innerhalb des Rollators gehen.

•  Heben Sie den Verriegelungshebel an.
•  Stellen Sie die richtige Schiebegriffhöhe 

ein.

•  Lassen Sie den Verriegelungshebel los. 

Der Höhenverstellmechanismus rastet 
automatisch ein.

•  Überprüfen Sie vor der Nutzung des 

Rollators, ob die Schiebegriffe richtig 
eingerastet sind.

11

 

Memory Funktion für die  

Schiebegriffhöhe

 

Die Memory Funktion ermöglicht es Ihnen, 
die einmal eingestellte Schiebegriffhöhe z.B. 
nach einem Transport wieder schnell und 
einfach einzustellen.  
•  Ermitteln Sie die richtige Schiebegriffhöhe.
•  Schrauben  Sie die Schraube 

 

 mit 

einem 3 mm Innensechskantstiftschlüssel 
heraus.

•  Ziehen Sie den Schiebegriff heraus.
•  Drehen Sie den Memoryblock 

 

 um 90° 

und ziehen Sie Ihn heraus.

•  Positionieren Sie den Memoryblock in 

der richtigen Position. Der Schiebegriff 
kann nun nur bis zur eingestellten 
Schiebegriffhöhe herausgezogen werden, 
aber weiterhin vollständig nach unten 
geschoben werden. Hierdurch können Sie 
das Transportmaß des Rollators schnell 
reduzieren, und hinterher die korrekte 
Schiebegriffhöhe sofort wiederfinden.

•  Montieren Sie den Verstellmechanismus 

 

 wieder in der ursprünglichen Position, 

nachdem Sie die Schiebegriffe richtig 
positioniert haben.

•  Sichern Sie den Verstellmechanismus, 

indem Sie die Schraube 

 

 wieder 

einschrauben und festziehen.

12

 Einstellen der Bremse 

•  Sicherungsmutter 

 

 lösen.

•  Bremse durch Herein- oder Herausdrehen 

der Kabel-Einstellmutter 

 

 einstellen. 

•  Bremsgriffe loslassen und Bremsen testen. 
•  Die Räder sollten vollständig blockiert 

sein.

Summary of Contents for 30 M Parkinson

Page 1: ...GSANLEITUNG BRUGSANVISNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI ANDARIL...

Page 2: ...en hauteur Sangle pour plier le rollator Patin de frein avec d flecteur lat ral Poign e de transport et porte panier IT Impugnatura Leva del freno Sedile Cestino Cavo del freno Telaio laterale Cernie...

Page 3: ...3 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 4: ...4 MB4400 Gemino 30 Parkinson ON OFF 1 2 3 4 5 6 7...

Page 5: ...5 MB4400 Gemino 30 Parkinson 8 9 10 11 12 13 14...

Page 6: ...rication Fecha de fabricaci n Valmistusp iv Date de fabrication Data di produzione Productiedatum Produksjonsdato Tillverkningsdatum Data de fabrico Data produkcji Gebrauchsanleitung Brugervejledning...

Page 7: ...icht von Personen die das maximal zul ssige Gewicht des jeweiligen Gemino Modells berschreiten verwendet werden Wiedereinsatz Checkliste f r den Wiedereinsatz Der Rollator ist f r einen Wiedereinsatz...

Page 8: ...eiben der Hinterr der an Ecken und Kanten wie z B T rrahmen verhindern 9 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben...

Page 9: ...rund Wartung Die hier aufgef hrten Wartungsarbeiten k nnen von Ihnen selbst durchgef hrt werden F r weitergehende Wartungsarbeiten und Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Waschen de...

Page 10: ...dukt au erhalb des Zust ndigkeitsbereichs des Sunrise Medical Kundendienstes verwenden werden Reparatur oder Austausch von einem anderen vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgef hrt Das Produkt...

Page 11: ...dbytte af mulighederne i din nye rollator anbefaler vi at du l ser denne brugermanual n je f r du tager rollatoren i brug Kort og godt om Gemino Det er nemt at justere Gemino til den individuelle brug...

Page 12: ...kende forhindringer som d rkarme og hj rner 9 S dan klapper du rollatoren sammen Rollatoren l ser automatisk n r den er klappet helt sammen Tr k i stroppen for at klappe rollatoren sammen N r rollator...

Page 13: ...trykknappen og laserstikket vender mod jorden S t laseren og trykknappen til igen og rollatoren er atter klar til brug Reparationer Ud over mindre lakreparationer hjulskift og indstilling af bremser...

Page 14: ...kundens regning er disse d kket af en garanti p 12 m neder efter monteringen i overensstemmelse med disse garantibetingelser 5 Der kan ikke rejses erstatningskrav under denne garanti hvis en reparati...

Page 15: ...ed for easier transport Intended Use indications Gemino is designed as walking aid for people with mobility limitations for use both indoor and outdoor on a flat and firm surface The seat offers the o...

Page 16: ...rs 9 Folding the rollator The rollator locks automatically in the completely folded position Pull the strap to fold up the rollator When the rollator is completely folded it locks and you will hear a...

Page 17: ...eaning the basket The basket can be removed and washed separately Machine wash 60 hand wash 40 or disinfection To disinfect use approved chemical disinfectant Do not use heat disinfection Conditions t...

Page 18: ...pe of this warranty we provide a warranty in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the product in accordance with point 1 4 For original spare parts which hav...

Page 19: ...ilidad y el uso previsto es tanto en interiores como en exteriores en una superficie plana y firme El asiento ofrece la opci n para descansar durante una caminata m s larga Este andador no est destina...

Page 20: ...ante Coloque el pie en la barra basculante para subir las ruedas delanteras del andador cuando necesite sortear bordillos umbrales u otros obst culos 8 Deflector lateral El andador Gemino est equipado...

Page 21: ...el usuario Otras tareas de mantenimiento deber n ser realizadas por personal cualificado de su proveedor local o centro de asistencia t cnica Para obtener informaci n sobre reparaciones y puesta a pu...

Page 22: ...ustituciones podr n llevarse a cabo por otro distribuidor indicado por Sunrise Medical Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical podr reparar el producto defectuoso 3 Para las piezas reparada...

Page 23: ...osta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Sunrise Medical tuotteiden perusominaisuuksia Toivomme ett annat meille palautetta rollaattorin k ytt kokemuksistasi Palautteesi auttaa Sunrise Medicala valmistam...

Page 24: ...i esteisiin kuten ovenkarmeihin ja kulmiin 9 Rollaattorin taittaminen kokoon Rollaattori lukittuu itsest n t ysin kokoon taitettuun asentoon Taita rollaattori kokoon vet m ll nauhasta Tartu ty nt kahv...

Page 25: ...jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupalat ja jouset s nn llisesti Kassin puhdistus Kori voidaan irrottaa ja pest erikseen Kone t...

Page 26: ...n asennettu asiakkaan kustannuksella annetaan 12 kuukauden takuu asennuksen j lkeen n iden takuuehtojen mukaisesti 5 Takuu ei kata tuotteen tai osan korjausta tai vaihtoa seuraavista syist a normaali...

Page 27: ...port Usage pr vu Indications Gemino est une aide la mobilit destin e aux personnes mobilit r duite et adapt e un usage ext rieur et int rieur sur une surface ferme et plane La pr sence du si ge permet...

Page 28: ...lator lorsque vous souhaitez passer un trottoir une marche ou d autres obstacles 8 D flecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obst...

Page 29: ...ical Entretien L entretien d crit dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu e par le personnel qualifi de votre fournisseur local ou du cen...

Page 30: ...rantie pour la p riode restante conform ment au point 1 4 Concernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois...

Page 31: ...utti i prodotti Sunrise Medical Saremo lieti di ricevere qualsiasi feedback sulle vostre esperienze legate all uso di questo rollator In questo modo possiamo migliorare continuamente i nostri prodotti...

Page 32: ...Gemino dotato di un deflettore laterale che impedisce alla ruota posteriore di bloccarsi su ostacoli sporgenti come telai di porte e angoli 9 Chiusura del rollator Il rollator si blocca automaticament...

Page 33: ...ato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione Se si utilizza questo metodo evi...

Page 34: ...autorizzato da Sunrise Medical 3 Per le parti riparate o sostituite entro i termini di garanzia verr fornita una garanzia conforme alle condizioni della presente garanzia per il periodo di garanzia r...

Page 35: ...sleutelbegrippen bij alle Sunrise Medical producten Wij horen heel graag van u wat uw ervaringen zijn met de rollator Op die manier kunnen wij onze producten nog verder verbeteren Voor uw eigen veili...

Page 36: ...mpel of een andere hindernis moet nemen 8 Kantgeleider De Gemino is uitgerust met kantgeleiders die voorkomen dat de achterwielen vast blijven zitten achter uitstekende hindernissen zoals deurposten o...

Page 37: ...werkzaamheden die in dit gedeelte worden beschreven kunnen door de gebruiker zelf worden uitgevoerd Overige onderhoudswerkzaamheden moeten worden verricht door bevoegd personeel van uw plaatselijke de...

Page 38: ...van Sunrise Medical wordt de reparatie of vervanging uitgevoerd door een ander servicepunt welke door de fabrikant wordt aangewezen Het product moet worden gerepareerd door een door Sunrise Medical aa...

Page 39: ...ller lett og med bremser som er enkle bruke Gemino kan legges sammen for enklere transport Bruksomr der indikasjoner Gemino er et g hjelpemiddel for personer med begrenset mobilitet for bruk innend rs...

Page 40: ...ensl tt posisjon Trekk i stroppen for folde sammen rullatoren Ta tak i kj reh ndtakene og skyv rullatoren sammen N r rullatoren er helt sammenfoldet g r den i l s og du merker et lite klikk Advarsel V...

Page 41: ...Rengj r jevnlig bremsekloss og bremsefj r Rengj ring av kurven Kurven kan tas av og rengj res separat Maskinvask 60 h ndvask 40 eller desinfeksjon Ved desinfeksjon benytt godkjent kjemisk desinfeksjon...

Page 42: ...for informasjon om den maksimale brukervekten c Produktet eller en del av den ikke har blitt ivaretatt eller vedlikeholdt i samsvar med produsentens anbefalinger slik beskrevet i brukerveiledningen o...

Page 43: ...utilizados noutros contextos sem a autoriza o da Sunrise Medical Parab ns pela escolha do seu novo andarilho Qualidade e funcionalidade s o as palavras chave de todos os produtos da Sunrise Medical E...

Page 44: ...culos barra de inclina o Pise a barra de inclina o para inclinar as rodas dianteiras do andarilho para cima quando quiser contornar lancis soleiras de portas ou outros obst culos 8 Defletor lateral O...

Page 45: ...ue todos os parafusos e outras pe as de fixa o est o devidamente apertadas Evite fazer modifica es ou convers es no andarilho que possam afetar sua seguran a N o utilize o andarilho se estiver danific...

Page 46: ...nstala o de acordo com estas condi es da garantia 5 Em caso de repara o ou substitui o do produto n o ser o aceites reclama es da garantia pelas seguintes raz es a Desgaste normal que inclui mas n o e...

Page 47: ...r enkla att anv nda Gemino kan f llas ihop f r enklare transport Avsett bruk indikationer Gemino r utformad som ett promenadst d f r personer med begr nsad r rlighet f r bruk b de inomhus och utomhus...

Page 48: ...r mot utskjutande hinder som d rrkarmar och h rn 9 S f ller du ihop rollatorn Rollatorn l ses automatiskt n r den n r l get fullt hopf lld Dra stroppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r et...

Page 49: ...sklossarna och bromsfj dern regelbundet Reng ring av korgen Korgen kan tas av och tv ttas separat Maskintv tt 60 handtv tt 40 eller desinfektion F r desinfektion anv nd ett godk nt kemiskt desinfektio...

Page 50: ...enlighet med dessa garantivillkor f r den terst ende garantiperioden f r produkten enligt punkt 1 4 Orginala reservdelar som har monterats genom kundens f rsorg kommer att ha en 12 m naders garanti e...

Page 51: ...h nawierzchniach Siedzisko pozwala u ytkownikowi odpocz podczas d u szych spacer w Balkonik 4 ko owy nie jest przeznaczony do adnych innych czynno ci np wchodzenia po schodach ani przewo enia ci kich...

Page 52: ...lno ci balkonika 7 Pokonywanie przeszk d dr ek do przechylania Aby pokona kraw nik pr g lub inn przeszkod nacisn stop dr ek do przechylania aby podnie przednie ko a balkonika 4 ko owego 8 Odbijak bocz...

Page 53: ...em 4 ko owym Maksymalna waga u ytkownika balkonika 4 ko owego 150 kg Gemino 30 130 kg Gemino 30 M 125 kg Gemino 30 S Maksymalna waga u ytkownika balkonika 4 ko owego z ko ami SpeedControl 100 kg Maksy...

Page 54: ...sta zakupiony od Sunrise Medical Oznacza plac wk Sunrise Medical w kt rej nabyto produkt Dodatkowe uwagi dla Australii i Dotyczy towar w dostarczonych przez Sunrise Medical Pty Ltd w Australii nasze t...

Page 55: ...55 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 56: ...56 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 57: ...57 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 58: ...58 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 59: ...dobrado H jd hopf lld Wysoko po z o eniu 80 cm 76 cm L nge gefaltet L ngde sammenfoldet Longitud plegado Length folded Pituus kokoon taitettuna Longueur pli Lunghezza a rollator piegato Lengte ingekla...

Page 60: ...la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523...

Reviews: