Gemino 30 M Parkinson User Manual Download Page 49

49

Svenska

MB4400  Gemino 30 Parkinson

Säkerhet

 Varning!

Kontrollera alltid att bromsarna fungerar 
före användning.

Försäkra dig om att rollatorn är i låst läge 
innan du börjar använda den.

Använd alltid parkeringsbromsarna när du 
stannar eller parkerar.

Se till att alltid ha korrekt höjd inställd 
på rollatorn för att undvika felbelastning 
och inte riskera att falla omkull. Skjut inte 
rollatorn långt framför kroppen.

Var uppmärksam på eventuell klämrisk; 
undvik att ha fingrarna mellan rollatorns 
rörliga delar. Var särskilt försiktig när du 
fäller ihop eller fäller ut rollatorn.

Om rullstolen utsätts för direkt solljus / 
låga temperaturer under en längre tid kan 
rullatorns ytor bli heta (>41°C) / mycket 
kalla. Var försiktig när du vidrör rullatorn 
under dessa förhållanden eftersom bränn- 
eller köldskador kan förekomma. Personer 
med nedsatt känsel (Hypestesi) bör vara 
extra försiktiga.

Använd rollatorn på gångvägar och bland 
andra fotgängare, men inte ute på vägar 
eller trafikerade gator. Bär reflex när du 
använder rollatorn utomhus.

Använd inte rollatorn till annat än det som 
den är avsedd för; den ska till exempel inte 
användas för att transportera personer eller 
tung last.

Var särskilt uppmärksam om det finns barn 
i närheten. Låt inte barn leka med rollatorn.

Maximal användarvikt för rollatorn är:  
130 kg Gemino 30 
130 kg Gemino 30 M

Maximal vikt i korgen är 5 kg.

Du bör med jämna mellanrum se 
efter att alla skruvar, bultar och andra 
fästanordningar sitter ordentligt.

Bygg inte om eller modifiera rollatorn på 
något sätt som kan påverka den inbyggda 
säkerheten i rollatorn.

Använd inte rollatorn om den är skadad 
eller på annat sätt defekt.

Använd endast de tillbehör som är 
godkända av Sunrise Medical

Underhåll

De underhållsåtgärder som beskrivs i det 
här avsnittet kan utföras av användaren. 
Underhåll utöver detta bör utföras av behörig 
personal hos leverantören i din kommun eller 
på en hjälpmedelscentral. För information 
om reparation eller service, vänd dig till 
hjälpmedelscentralen närmast dig.

Att tvätta rollatorramen

Ramen bör tvättas regelbundet med milt 
tvålvatten. Om ramen är mycket smutsig 
kan avfettningsmedel användas. Ramen kan 
eventuellt också spolas med högtryckstvätt. 
Undvik i så fall att spola direkt mot kullagren. 
Torka av rollatorn efter varje tvätt och när 
den körts i regnväder. Om avfettningsmedel 
använts bör de rörliga delarna smörjas.

Rengöring av bromsarna

Rengör bromsklossarna och bromsfjädern 
regelbundet.

Rengöring av korgen

Korgen kan tas av och tvättas separat. 
Maskintvätt 60°, handtvätt 40° eller 
desinfektion.
För desinfektion: använd ett godkänt 
kemiskt desinfektionsmedel. Använd inte 
värmedesinfektion.

Omständigheter som kan skada 

rollatorn

Rollatorn bör inte användas vid temperaturer 
under -35˚C eller över 60˚. Den kan dock 
användas oberoende av luftfuktighet och 
lufttryck. Vid långtidsförvaring ställs inga krav 
utöver dessa.

Skruvar och muttrar

Skruvar och muttrar kan med tiden börja 
sitta löst. Tänk därför på att regelbundet 
kontrollera och vid behov efterdra skruvar och 
muttrar. Du kan även säkra dem med hjälp av 
gänglim, till exempel Blå Locktite nr 243. 
Om låsmuttrarna demonterats mister de en 
del av sin låskapacitet och bör bytas ut.

Desinfektion

Desinfektion ska enbart utföras av behörig 
personal. Rollatorn kan desinficeras med 
desinfektionsmedel som innehåller 70–80 % 
etanol. Använd inte desinfektions medel som 
innehåller klor eller fenol.

Underhåll

•  Kontrollera att bromsarna fungerar som de 

ska. Efterjustera vid behov.

•  Kontrollera att hjulen är hela och utan 

skador.

•  Håll rollatorn ren och se till att alla rörliga 

delar fungerar.

•  Kontrollera alla skruvar och skruva åt dem 

vid behov.

Byte av batterier

Batterierna behöver bytas en gång om året 
beroende på hur ofta man använt lasern. 
Koppla först ur tryckknappen och lasern från 
elektronikboxen. Lossa elektronikboxen från 
basplattan och ersätt de tre AA-batterierna 
med högkvalitativa AA-batterier. Montera 
tillbaka elektronikboxen på basplattan genom 
att klicka den i rätt läge. Se till att skårorna för 
tryckknappen och lasern pekar mot marken. 
Anslut laser och tryckknappen igen så är 
rollatorn redo för användning igen.

Reparationer

Utöver mindre lackreparationer, hjulbyten och 
bromsinställning ska alla reparationer utföras 
av behörig personal hos leverantören i din 
kommun eller på hjälpmedelscentralen.

För information om reparationer eller service, 
vänd dig till hjälpmedelscentralen närmast 
dig.

Förvara rollatorn stående.
Rollatorn kan förvaras utomhus

Transport

Fäll ihop rollatorn innan den ska 
transporteras. Rollatorn ska lyftas/bäras i 
sammanhållna bärhandtag.

Använd aldrig bromsvajern eller 
sätesstroppen för att lyfta rollatorn.

Tekniska specifikationer 

Materialbeskrivning

Rollatorn är liksom de flesta detaljerna på 
densamma tillverkade i en speciallegering av 
aluminium. 

Användningsområden

Rollatorn kan användas på plant och fast 
underlag både inomhus och ute.
Rollatorn har tagits fram för personer med 
reducerad muskelkraft, rörlighet och mobilitet 
och/eller med balanssvårigheter.

Summary of Contents for 30 M Parkinson

Page 1: ...GSANLEITUNG BRUGSANVISNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI ANDARIL...

Page 2: ...en hauteur Sangle pour plier le rollator Patin de frein avec d flecteur lat ral Poign e de transport et porte panier IT Impugnatura Leva del freno Sedile Cestino Cavo del freno Telaio laterale Cernie...

Page 3: ...3 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 4: ...4 MB4400 Gemino 30 Parkinson ON OFF 1 2 3 4 5 6 7...

Page 5: ...5 MB4400 Gemino 30 Parkinson 8 9 10 11 12 13 14...

Page 6: ...rication Fecha de fabricaci n Valmistusp iv Date de fabrication Data di produzione Productiedatum Produksjonsdato Tillverkningsdatum Data de fabrico Data produkcji Gebrauchsanleitung Brugervejledning...

Page 7: ...icht von Personen die das maximal zul ssige Gewicht des jeweiligen Gemino Modells berschreiten verwendet werden Wiedereinsatz Checkliste f r den Wiedereinsatz Der Rollator ist f r einen Wiedereinsatz...

Page 8: ...eiben der Hinterr der an Ecken und Kanten wie z B T rrahmen verhindern 9 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben...

Page 9: ...rund Wartung Die hier aufgef hrten Wartungsarbeiten k nnen von Ihnen selbst durchgef hrt werden F r weitergehende Wartungsarbeiten und Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Waschen de...

Page 10: ...dukt au erhalb des Zust ndigkeitsbereichs des Sunrise Medical Kundendienstes verwenden werden Reparatur oder Austausch von einem anderen vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgef hrt Das Produkt...

Page 11: ...dbytte af mulighederne i din nye rollator anbefaler vi at du l ser denne brugermanual n je f r du tager rollatoren i brug Kort og godt om Gemino Det er nemt at justere Gemino til den individuelle brug...

Page 12: ...kende forhindringer som d rkarme og hj rner 9 S dan klapper du rollatoren sammen Rollatoren l ser automatisk n r den er klappet helt sammen Tr k i stroppen for at klappe rollatoren sammen N r rollator...

Page 13: ...trykknappen og laserstikket vender mod jorden S t laseren og trykknappen til igen og rollatoren er atter klar til brug Reparationer Ud over mindre lakreparationer hjulskift og indstilling af bremser...

Page 14: ...kundens regning er disse d kket af en garanti p 12 m neder efter monteringen i overensstemmelse med disse garantibetingelser 5 Der kan ikke rejses erstatningskrav under denne garanti hvis en reparati...

Page 15: ...ed for easier transport Intended Use indications Gemino is designed as walking aid for people with mobility limitations for use both indoor and outdoor on a flat and firm surface The seat offers the o...

Page 16: ...rs 9 Folding the rollator The rollator locks automatically in the completely folded position Pull the strap to fold up the rollator When the rollator is completely folded it locks and you will hear a...

Page 17: ...eaning the basket The basket can be removed and washed separately Machine wash 60 hand wash 40 or disinfection To disinfect use approved chemical disinfectant Do not use heat disinfection Conditions t...

Page 18: ...pe of this warranty we provide a warranty in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the product in accordance with point 1 4 For original spare parts which hav...

Page 19: ...ilidad y el uso previsto es tanto en interiores como en exteriores en una superficie plana y firme El asiento ofrece la opci n para descansar durante una caminata m s larga Este andador no est destina...

Page 20: ...ante Coloque el pie en la barra basculante para subir las ruedas delanteras del andador cuando necesite sortear bordillos umbrales u otros obst culos 8 Deflector lateral El andador Gemino est equipado...

Page 21: ...el usuario Otras tareas de mantenimiento deber n ser realizadas por personal cualificado de su proveedor local o centro de asistencia t cnica Para obtener informaci n sobre reparaciones y puesta a pu...

Page 22: ...ustituciones podr n llevarse a cabo por otro distribuidor indicado por Sunrise Medical Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical podr reparar el producto defectuoso 3 Para las piezas reparada...

Page 23: ...osta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Sunrise Medical tuotteiden perusominaisuuksia Toivomme ett annat meille palautetta rollaattorin k ytt kokemuksistasi Palautteesi auttaa Sunrise Medicala valmistam...

Page 24: ...i esteisiin kuten ovenkarmeihin ja kulmiin 9 Rollaattorin taittaminen kokoon Rollaattori lukittuu itsest n t ysin kokoon taitettuun asentoon Taita rollaattori kokoon vet m ll nauhasta Tartu ty nt kahv...

Page 25: ...jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupalat ja jouset s nn llisesti Kassin puhdistus Kori voidaan irrottaa ja pest erikseen Kone t...

Page 26: ...n asennettu asiakkaan kustannuksella annetaan 12 kuukauden takuu asennuksen j lkeen n iden takuuehtojen mukaisesti 5 Takuu ei kata tuotteen tai osan korjausta tai vaihtoa seuraavista syist a normaali...

Page 27: ...port Usage pr vu Indications Gemino est une aide la mobilit destin e aux personnes mobilit r duite et adapt e un usage ext rieur et int rieur sur une surface ferme et plane La pr sence du si ge permet...

Page 28: ...lator lorsque vous souhaitez passer un trottoir une marche ou d autres obstacles 8 D flecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obst...

Page 29: ...ical Entretien L entretien d crit dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu e par le personnel qualifi de votre fournisseur local ou du cen...

Page 30: ...rantie pour la p riode restante conform ment au point 1 4 Concernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois...

Page 31: ...utti i prodotti Sunrise Medical Saremo lieti di ricevere qualsiasi feedback sulle vostre esperienze legate all uso di questo rollator In questo modo possiamo migliorare continuamente i nostri prodotti...

Page 32: ...Gemino dotato di un deflettore laterale che impedisce alla ruota posteriore di bloccarsi su ostacoli sporgenti come telai di porte e angoli 9 Chiusura del rollator Il rollator si blocca automaticament...

Page 33: ...ato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione Se si utilizza questo metodo evi...

Page 34: ...autorizzato da Sunrise Medical 3 Per le parti riparate o sostituite entro i termini di garanzia verr fornita una garanzia conforme alle condizioni della presente garanzia per il periodo di garanzia r...

Page 35: ...sleutelbegrippen bij alle Sunrise Medical producten Wij horen heel graag van u wat uw ervaringen zijn met de rollator Op die manier kunnen wij onze producten nog verder verbeteren Voor uw eigen veili...

Page 36: ...mpel of een andere hindernis moet nemen 8 Kantgeleider De Gemino is uitgerust met kantgeleiders die voorkomen dat de achterwielen vast blijven zitten achter uitstekende hindernissen zoals deurposten o...

Page 37: ...werkzaamheden die in dit gedeelte worden beschreven kunnen door de gebruiker zelf worden uitgevoerd Overige onderhoudswerkzaamheden moeten worden verricht door bevoegd personeel van uw plaatselijke de...

Page 38: ...van Sunrise Medical wordt de reparatie of vervanging uitgevoerd door een ander servicepunt welke door de fabrikant wordt aangewezen Het product moet worden gerepareerd door een door Sunrise Medical aa...

Page 39: ...ller lett og med bremser som er enkle bruke Gemino kan legges sammen for enklere transport Bruksomr der indikasjoner Gemino er et g hjelpemiddel for personer med begrenset mobilitet for bruk innend rs...

Page 40: ...ensl tt posisjon Trekk i stroppen for folde sammen rullatoren Ta tak i kj reh ndtakene og skyv rullatoren sammen N r rullatoren er helt sammenfoldet g r den i l s og du merker et lite klikk Advarsel V...

Page 41: ...Rengj r jevnlig bremsekloss og bremsefj r Rengj ring av kurven Kurven kan tas av og rengj res separat Maskinvask 60 h ndvask 40 eller desinfeksjon Ved desinfeksjon benytt godkjent kjemisk desinfeksjon...

Page 42: ...for informasjon om den maksimale brukervekten c Produktet eller en del av den ikke har blitt ivaretatt eller vedlikeholdt i samsvar med produsentens anbefalinger slik beskrevet i brukerveiledningen o...

Page 43: ...utilizados noutros contextos sem a autoriza o da Sunrise Medical Parab ns pela escolha do seu novo andarilho Qualidade e funcionalidade s o as palavras chave de todos os produtos da Sunrise Medical E...

Page 44: ...culos barra de inclina o Pise a barra de inclina o para inclinar as rodas dianteiras do andarilho para cima quando quiser contornar lancis soleiras de portas ou outros obst culos 8 Defletor lateral O...

Page 45: ...ue todos os parafusos e outras pe as de fixa o est o devidamente apertadas Evite fazer modifica es ou convers es no andarilho que possam afetar sua seguran a N o utilize o andarilho se estiver danific...

Page 46: ...nstala o de acordo com estas condi es da garantia 5 Em caso de repara o ou substitui o do produto n o ser o aceites reclama es da garantia pelas seguintes raz es a Desgaste normal que inclui mas n o e...

Page 47: ...r enkla att anv nda Gemino kan f llas ihop f r enklare transport Avsett bruk indikationer Gemino r utformad som ett promenadst d f r personer med begr nsad r rlighet f r bruk b de inomhus och utomhus...

Page 48: ...r mot utskjutande hinder som d rrkarmar och h rn 9 S f ller du ihop rollatorn Rollatorn l ses automatiskt n r den n r l get fullt hopf lld Dra stroppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r et...

Page 49: ...sklossarna och bromsfj dern regelbundet Reng ring av korgen Korgen kan tas av och tv ttas separat Maskintv tt 60 handtv tt 40 eller desinfektion F r desinfektion anv nd ett godk nt kemiskt desinfektio...

Page 50: ...enlighet med dessa garantivillkor f r den terst ende garantiperioden f r produkten enligt punkt 1 4 Orginala reservdelar som har monterats genom kundens f rsorg kommer att ha en 12 m naders garanti e...

Page 51: ...h nawierzchniach Siedzisko pozwala u ytkownikowi odpocz podczas d u szych spacer w Balkonik 4 ko owy nie jest przeznaczony do adnych innych czynno ci np wchodzenia po schodach ani przewo enia ci kich...

Page 52: ...lno ci balkonika 7 Pokonywanie przeszk d dr ek do przechylania Aby pokona kraw nik pr g lub inn przeszkod nacisn stop dr ek do przechylania aby podnie przednie ko a balkonika 4 ko owego 8 Odbijak bocz...

Page 53: ...em 4 ko owym Maksymalna waga u ytkownika balkonika 4 ko owego 150 kg Gemino 30 130 kg Gemino 30 M 125 kg Gemino 30 S Maksymalna waga u ytkownika balkonika 4 ko owego z ko ami SpeedControl 100 kg Maksy...

Page 54: ...sta zakupiony od Sunrise Medical Oznacza plac wk Sunrise Medical w kt rej nabyto produkt Dodatkowe uwagi dla Australii i Dotyczy towar w dostarczonych przez Sunrise Medical Pty Ltd w Australii nasze t...

Page 55: ...55 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 56: ...56 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 57: ...57 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 58: ...58 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Page 59: ...dobrado H jd hopf lld Wysoko po z o eniu 80 cm 76 cm L nge gefaltet L ngde sammenfoldet Longitud plegado Length folded Pituus kokoon taitettuna Longueur pli Lunghezza a rollator piegato Lengte ingekla...

Page 60: ...la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523...

Reviews: