background image

INTRODUCTION:

13

CARACTERISTIQUES:

CONNEXIONS:

1

6

7

8

10

11

12

Nos félicitations pour l’achat de la console de mixage

Gemini MM-1800/2400

Cette console de mixage a été conçue grâce aux dernières avancées 
technologiques et dispose d’une garantie de 1 ans, à l’exception du 
crossfader dont la garantie est de 90 jours. Avant tout utilisation, merci de 
lire attentivement les instructions de ce manuel.

MM-1800/2400

- 4 voies stéréo
- 7 lignes – 3 microphones - 2 phono/ligne convertibles (RCA)
- Sorties séparées: Master, Zone & Enregistrement (RCA
- Sortie Master symétrique sur Jack 6.35mm
- 2 entrées micro asymétriques en face arrière sur Jack 6.35mm
- Egaliseur stéréo 10 bandes (Sur sortie Master uniquement) avec LED    

bleue & interrupteur on/of

- Réglages de volume séparés: Master - Zone - Booth (Retour)
- Commutateur Mono/Stéréo
- Crossfader assignable
- Crossfader Rail Glide remplaçable par l’utilisateur
- Préécoute cumulable & réglable (CUE/PGM) par potentiomètre
- Micro principal (DJ) sur prise Combo (XLR/Jack 6.35mm) en face avant 
- Micro principal (DJ) avec réglage de volume séparé & double correction

(Grave/Aigu)

- Fonction Talkover 
- Embase BNC pour flexible lumineux (GNL-700)

MM-2400

- 6 effets préenregistrés: Scratch, Applaudissements & Hurlements
- Echo avec réglages (Répétition & retard) 

SELECTEUR DE TENSION SECTEUR

Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez vous que le

SELECTEUR DE TENSION

est commuté sur 

230 V

.

CORDON D'ALIMENTATION

L'embase 

115 V/230 V

pour le cordon d'alimentation est située en

face arrière. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez
vous que 

l'INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE

, situé en face

avant, soit en position 

OFF

.

SORTIE MASTER RCA OUTPUT 

La sortie 

MASTER RCA OUTPUT 

sert à relier la console à 

l’amplificateur de puissance via tout cordon standard 

RCA

stéréo. 

2

3

4

5

SORTIE RECORD RCA OUTPUT

La sortie enregistrement 

RECORD 

sert à relier votre console à l’entrée

de votre enregistreur via tout cordon standard 

RCA

stéréo.

SORTIE ZONE 

La sortie 

ZONE

permet la connection d'un amplificateur additionnel à

l'aide d'un cordon RCA..

SORTIE SYMETRIQUE OUTPUT

Cette sortie principale possède aussi une 

CONNEXION

SYMETRIQUE

utilisant des Jacks 6.35 mm. Cette dernière est à

utiliser lorsque la distance entre l'amplificateur et la console de 
mixage dépasse 3 M.

SORTIE BOOTH/CABINE

La sortie 

BOOTH/CABINE

permet de relier un amplificateur addition-

nel à l'aide d'un cordon 

RCA

.

COMMUTATEUR DE MISE A LA TERRE

Le 

COMMUTATEUR DE MISE A LA TERRE 

permet de réduire les

bruits parasites liés à des boucles de masse résultantes de l'utilisa-
tion de plusieurs appareils audio simultanément. Le commutateur
doit être sur la position générant le moins de bruits parasites. Si,
dans les deux cas, le niveau de parasite reste identique, veuillez
laisser le 

COMMUTATEUR DE MISE A LA TERRE 

en position 

GND

(haute).

NOTE: EFFECTUEZ LE CHANGEMENT DE POSITION DU COMMUTATEUR DE MISE A LA TERRE AVEC

L'ENSEMBLE DES APPAREILS ETEINTS. CECI AFIN D'EVITER LES COURANTS TRANSITOIRES 
SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER SERIEUSEMENT VOTRE INSTALLATION.

ENTREES LIGNES/PHONO

Vous trouverez en face arrière de l'appareil

2 VOIES COMMUTA-

BLES PHONO (PH)

/LIGNE (LN), & 

5 ENTREES LIGNES 

. Les

CANAUX 2 & 3 

autorisent le branchement de source de niveau

PHONO

ou 

LIGNE

.

VIS DE MASSE (GROUNDING SCREW)

Une vis permettant la mise à la masse de la platine vinyle est située sur
le panneau arrière. Cette connexion est obligatoire pour l’utilisation de
toute(s) platine(s) vinyle(s). Ne pas brancher la masse de celle(s)-ci
provoquera un bourdonnement lors de l’écoute.

COMMUTATEURS DE NIVEAU  D’ENTREES

Positionnez les 

COMMUTATEURS

en haut afin d'opérer en mode

PHONO 1

ou 

PHONO 2

. Commutez ces derniers en bas afin

d'opérer en mode 

LIGNE 2

ou

LIGNE 4

. Les entrées 

PHONO 

acceptent les platines vinyles équipées de cellules magnétiques.
Lorsque vous utilisez une ou plusieurs platines vinyles, assurez 
vous de connecter le fils de masse -situé sur le cordon RCA- de 
ces dernières sur la 

BORNE GROUNDING SCREW 

située à 

l'arrière de la console de mixage. Cette dernière est située entre les

COMMUTATEURS

. Les 

ENTREES LIGNES

acceptent les sources

telles que: 

CD, DAT, MP3,

etc.

Le 

MICRO 1 

utilise une prise Combo acceptant un connecteur

XLR

ou Jack 6.35 mm. Les 

MICROS 2 & 3 

utilisent des connecteurs

de type Jack 6.35 mm uniquement. Les entrées micro
acceptent le niveau symétrique & asymétrique.

SORTIE CASQUE  (HEADPHONE OUTPUT)

La sortie casque 

HEADPHONE OUTPUT 

est située en face avant de

votre 

MM-1800/2400

. En branchant votre casque 

(JACK 6,35mm)

,

vous pouvez écouter l’ensemble des canaux et ainsi préparer votre
morceau musical avant de le jouer. Le volume de la sortie casque est
réglable, ainsi que la sélection du mélange des sources 

(CUE/PGM)

.

Vous reportez à la section 

REGLAGES 

pour de plus amples détails.

Une fois que tous vos branchements sont effectués, appuyez sur
la touche POWER pour la mise sous tension.

9

AVERTISSEMENTS:

1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant l’u-
tilisation du matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil.
Veuillez soumettre l’entretien et la réparation au service après vente de
GCI Technologies.

3. Ne pas exposer directemment cet appareil aux rayons du soleil ou à
une autre source de chaleur, tel qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil doit être exclusivement nettoyé avec un chiffon légère-
ment humide. Proscrire solvants et autres détergents.

5. Lors du déplacement du matériel, celui-ci doit être emballé dans son
carton d’origine avec ses polystirènes de protection afin de limiter les
risques de dégâts lors de tout transport.

6.

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

7. 

N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT

EN VAPORISATEUR SUR AUCUN DES BOUTONS OU INTERRUP-

TEURS.

MM-1800/2400

AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL, CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEM-

INI AU: 1 (732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE REVENDEUR. 

13

Summary of Contents for 19" 4 Channel MM-1800

Page 1: ...NS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 7 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 8 Página 11 UTILISATEURS FRANCAIS Page 12 Page 15 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 16 Seite 19 MM 1800 MM 2400 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ... AM ME E F FE EA AT TU UR RE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CH HA AN NN NE EL L L LA AS S M MI IS SM MA AS S C CA AR RA AC CT TE ER RI IS ST TI IC CA AS S E EN N C CA AD DA A C CA AN NA AL L M MÊ ÊM ME E C CA AR RA AC CT TÉ ÉR RI IS ST TI IQ QU UE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CA AN NA AL L D DI IE ES SE EL LB BE EN N E EI IG GE EN NS SC CH HA AF FT TE EN N A AU UF F J JE ED DE EM M K KA AN NA AL L...

Page 4: ... SA AM ME E F FE EA AT TU UR RE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CH HA AN NN NE EL L L LA AS S M MI IS SM MA AS S C CA AR RA AC CT TE ER RI IS ST TI IC CA AS S E EN N C CA AD DA A C CA AN NA AL L M MÊ ÊM ME E C CA AR RA AC CT TÉ ÉR RI IS ST TI IQ QU UE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CA AN NA AL L D DI IE ES SE EL LB BE EN N E EI IG GE EN NS SC CH HA AF FT TE EN N A AU UF F J JE ED DE EM M K KA AN NA A...

Page 5: ...LIFIER IS OFF BEFORE SWITCHING THE GROUND LIFT SWITCH TO PREVENT A TRANSIENT POP THAT MAY DAMAGE YOUR SYSTEM PHONO LINE INPUTS Located on the rear panel are 2 PHONO PH LINE LN convertible RCA inputs 5 LINE RCA INPUTS The convertible RCA inputs for CH 2 CH 3 allow PH and LN level equipment to be connected to the mixer GROUNDING SCREW When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s ...

Page 6: ...utton see above The CROSS FADER on the MM 1800 2400 is also removable and if the need arises can be replaced The RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSS FADER which has internal dual stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end can be purchased from your local GEMINI dealer NOTE FOR OPTIMAL PERFORMANCE IN YOUR SOUND OUTPUT HAVE YOUR SOUND SET TO STEREO NOT MO...

Page 7: ...0 50 Hz 20 W Unit Dimensions W 19 x H 4 x D 9 1 482 6 x 100 6 x 231 2 mm Weight 10 34 lbs 4 7 kg SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTIFICATION FOR IMPROVEMENT MM 1800 2400 MM 2400 CONTROLS ECHO SECTION An echo effect may be applied to the PGM or MIC 1 MIC 2 signals by switching the ECHO ASSIGN switch from MIC 1 2 on the LEFT to OFF in the MIDDLE to MASTER on the RIGHT vice versa When using...

Page 8: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 9: ...EGURESE QUE EL MEZCLADOR Y O AMPLIFICADOR ESTÁN APAGADOS ANTES DE MODIFICAR LA POSICION DEL INTERRUPTOR PARA EVITAR POPEOS MOMENTANEOS QUE PUEDAN DAÑAR EL APARATO ENTRADAS 2 PHONO PH LINEA LN En el panel trasero se encuentran las entradas 2 PHONO PH LINEA LN convertible RCA y 5 LINEA RCA Las entradas con vertibles RCA de CH 2 y CH 3 permiten conectar equipos de niveles de PH y LN al mezclador TORN...

Page 10: ...ble entre los canales 1 y 2 o los canales 3 y 4 dependiendo de la posición del botón de asignación del crossfader ver arriba CROSS FADER del MM 1800 2400 es reemplazable en caso de que fuera necesario El CROSS FADER RG 45 RAILGLIDE DE DOBLE RAIL que tiene internamente dos guías de acero que permiten un desplaza miento suave y preciso de fin a fin puede comprarse como accesorio en cualquier distrib...

Page 11: ...nes W 19 x H 4 x D 9 1 482 6 x 100 6 x 231 2 mm Peso 10 44 lbs 4 7kg ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN NOTIFICACIÓN EN CONCEPTO DE MEJORAS MM 1800 2400 MM 2400 CONTROLES SECCION ECHO Un efecto eco se puede aplicar al PGM o MIC 1 y MIC 2 según la posición del interruptor ECHO desde MIC 1 2 en la IZQUIERDA apagado en el CENTRO o MASTER en la DERECHA Al usar el efecto ECHO usted puede ajustar su...

Page 12: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 13: ...MUTATEUR DE MISE A LA TERRE AVEC L ENSEMBLE DES APPAREILS ETEINTS CECI AFIN D EVITER LES COURANTS TRANSITOIRES SUSCEPTIBLES D ENDOMMAGER SERIEUSEMENT VOTRE INSTALLATION ENTREES LIGNES PHONO Vous trouverez en face arrière de l appareil 2 VOIES COMMUTA BLES PHONO PH LIGNE LN 5 ENTREES LIGNES Les CANAUX 2 3 autorisent le branchement de source de niveau PHONO ou LIGNE VIS DE MASSE GROUNDING SCREW Une ...

Page 14: ...ossédant une courbe et un coupure plus appropriée au scratch Cette pièce est disponible auprès de votre revendeur habituel NOTE POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES VEILLEZ A COMMUTER LA SORTIE PRINCIPALE EN MODE STEREO ET NON MONO COMMENCEZ LE REGLAGE DE VOTRE NIVEAU DE SORTIE GENERALE AVEC L ENSEMBLE DES POTENTIOMETRES DE L EGALISEUR EN POSITION CENTRALE 0 PUIS DIMINUEZ LE NIVEAU GENERAL A L AIDE DU ...

Page 15: ...ERRE peuvent être ajoutés au mix par simple pression sur les TOUCHES SOUND EFFECTS CONTROL Le volume de chaque effet peut être réglé à l aide du potentiomètre rotatif EFX VOLUME situé au dessus de la touche APPLAUDISSEMENT Vous pouvez modifier la vitesse de l effet en utilisant le potentiomètre rotatif SPEED CONTROL situé au dessus de la touche SCRATCH 32 33 15 REMPLACEMENT DU CROSSFADER 1 Enlever...

Page 16: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 17: ... den Stellungen des Schalters GROUND LIFT gleich so lassen Sie den Schalter in der Position GROUND ANMERKUNG STELLEN SIE SICHER DAS MIXER UND VERSTÄRKER AUSGESCHALTET SIND BEVOR SIE DEN GROUND LIFT SCHALTER BETÄTIGEN DAS SCHALTGERÄUSCH KÖNNTE SONST IHRE ANLAGE BESCHÄDIGEN PHONO LINE CINCHEINGANGE An der Rückwand befinden sich 2 umschaltbare PHONO PH LINE LN Cincheingänge 7 LINE Cincheingangsbuchse...

Page 18: ...d 4 abhängig von der Stellung des CROSSFADER ASSIGN SCHALTERS zuweisbar Sie können den CROSSFADER des MM 1800 2400 bei Bedarf austauschen Op tional ist der RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSSFADER bei Ihrem Gemini Händler erhältlich der mit zwei internen Gleitschienen aus rostfreiem Stahl für weiche und akkurate Fahrten optimiert ist ANMERKUNG FÜR OPTIMALE KLANGQUALITÄT MIXEN SIE IMMER IN STEREO NICHT...

Page 19: ...lirrfaktor 0 02 Rauschabstand Besser als 80 dB Talkover Dämpfung 16 dB Kopfhörer Impedanz 16 Ohm Spannungsversorgung 115 230V 60 50Hz 20W Abmessungen 482 6 x 100 6 x 231 2 mm Gewicht 4 7 kg ÄNDERUNGEN TECHNISCHER DATEN VORBEHALTEN MM 1800 2400 MM 2400 REGLER ECHO SEKTION Der Echo Effekt kann mit dem Schalter ECHO auf MASTER oder MIC 1 MIC 2 geschaltet werden Schalten Sie nach rechts geht der Effek...

Page 20: ... You will be responsi ble for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss...

Page 21: ...on of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI Tech...

Reviews: