background image

CONTROLES:

18

20

21

VOLUMEN MICROFONO

Conecte su micrófono principal a la entrada 

MIC 1

combo de 

XLR-1/4" 

localizada en el panel frontal. El control rotativo 

MIC 1

VOLUMEN

, situado encima del 

MIC 2  VOLUMEN

, ajusta el nivel de

decibelios del 

MIC 1

. Usted puede conectar también un segundo y

tercer micro en el panel trasero en los jacks 

MIC 2 y MIC 3

El

nivel

de 

MIC 2

se controla por el control rotativo 

MIC 2

volumen. El nivel

del 

MIC 3

se controla con el deslizante de canal 

CH 1.

EQ MICROFONO y TALKOVER

La sección 

EQ

del 

MICROFONO

le permite controlar los tonos altos y

bajos de la señal de micrófono. El control de 

TALKOVER 

permite 

rápidamente atenuar la señal de la salida principal y pasar la señal de
micrófono por encima de la principal.

EQUALIZADOR (EQ)

Estas unidades vienen con un doble 

ECUALIZADOR GRAFICO DE

10 BANDAS

que le permitirá ajustar el sonido a la acústica de la sala.

Ajustando cualquiera de los 10 controles deslizantes de 

EQ

, usted

podrá cortar o realzar las características tonales del sonido que llega
de su 

PGM

a los altavoces en 

±12 dB.

INTERRUPTOR DE EQ

Para activar el doble ecualizador grafico de 

10 BANDAS

, conecte el

interruptor 

EQ, y el LED EQ

se iluminará para indicar que el EQ

está funcionando. Para desactivar el ecualizador grafico de 10 ban-
das, coloque el interruptor de

EQ 

en 

OFF

, y el 

LED EQ

se apagará.

Cuando está activado, el 

EQ

controla ambos canales estéreo. 

El PGM y EQ

están controlados por el 

MASTER VOLUMEN

. Para

balancear el sonido del 

PGM

en reproducción tanto a 

IZQUIERDA

como 

DERECHA

usted deberá igualar las dos ecualizaciones del

mezclador.

CANALES MIXER 

(NOTA: LOS 4 CANALES TIENES LAS MISMAS CARACTERÍSTICAS) 

SELECTOR ENTRADA CANALES

El Selector de 

ENTRADA

de 

CANALES

permite escoger que entrada

será controlada por el 

FADER

.

Por ejemplo en el 

CANAL (1)

el

SELECTOR

de 

ENTRADA

permite

escoger entre  

LINE 1 y MIC 3

, en el 

CANAL(2

) el 

SELECTOR

de

ENTRADA

permite escoger entre

PHONO 1/LINE 2 y LINE 3 

y en el

CANAL (3)

permite escoger entre 

PHONO 2/LINE 4 y LINE 5

, y en

el 

CANAL (4)

permite escoger entre

LINE 6 y LINE 7

INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE CUE DE CANAL

And the text translation is: “ El 

INTERRUPTOR DE SELECCION DE

CUE DE CANAL

le permite escoger qué canal quiere monitorizar en

sus auriculares, pulsando dicho interruptor en cada canal podrá 
escuchar la señal de entrada de dicho canal en sus auriculares, 
múltiples 

INTERRUPTORES DE CANAL PUEDEN

pulsarse para

monitorizar más de una entrada a la misma vez.

SELECTOR DE PREESCUCHA CUE DE CANALES

El SELECTOR DE CUE DE CANAL

permite escoger qué canal

desea monitorizar en sus auriculares presionando dicho selector 
en cada canal podrá escuchar la entrada de estos canales en sus 
auriculares, múltiples 

SELECTORES CUE DE CANAL

pueden 

ser seleccionados varios a la vez.

ASIGNACIÓN CROSSFADER

El control de asignación de crossfader permite asignar qué 
dos canales de los cuatro disponibles será controlado por el

CROSSFADER.

Hay 5 selecciones por lado del 

CROSSFADER

las

cuales pueden ser 

CANAL 1,2,3,4 o OFF

, en la posición 

OFF

el

CROSSFADER

no afectará al volumen de ningún canal.

10

14

15

16

17

19

22

19

23

MM-1800/2400

CROSSFADER

El 

CROSSFADER

permite mezclar de una fuente a otra. En la

MM-1800/2400

el 

CROSSFADER

es asignable entre los canales 

(1) y (2) o los canales (3) y (4) dependiendo de la posición del botón
de asignación del crossfader ( ver arriba ) 

CROSS FADER 

del 

MM-1800/2400

es reemplazable en caso de que fuera necesario. 

El CROSS FADER RG-45

(RAILGLIDE™) DE DOBLE RAIL, que

tiene internamente dos guías de acero que permiten un desplaza-
miento suave y preciso de fin a fin puede comprarse como accesorio
en cualquier distribuidor 

GEMINI.

NOTA: PARA UNA OPTIMA REPRODUCCION DE SU SONIDO, COLOQUE LA UNIDAD EN ESTEREO, NO
EN MONO. EMPIECE CON LOS NIVELES DE EQ EN EL CENTRO. LOS CONTROLES DESLIZANTES DE-
BERAN ENCONTRAR UNA FIJACION EN ESA POSICION. AJUSTE EL NIVEL DE VOLUMEN (27) DEL
MEDIO HACIA ABAJO. LUEGO AJUSTE UNO A UNO LOS CONTROLES IZQUIERDO O DERECHO DE SU
EQ, HASTA UN NIVEL CONFORTABLE. UNA VEZ SATISFECHO CON EL SONIDO DE UN LADO, IGUALE
LA ECUALIZACIÓN EN EL OTRO CANAL. EN EL MOMENTO QUE USTED 
PASE EL PUNTO MEDIO DE DEL EQ, LA SALIDA GENERAL, INDICADA EN EL VU METER, EXPERIMEN-
TARÁ UN REALCE TONAL. POR FAVOR AJUSTE EL VOLUMEN GENERAL A UN NIVEL CONFROTABLE
DE FORMA QUE NO SOBRECARGUE SU EQUIPO. SI ESTO OCURRE EL SISTEMA ENTRARÁ EN CLIP-
PING. BAJE EL VOLUMENO AJUSTE EL EQ DE FORMA QUE EL CLIPPING DESAPAREZCA. DE 

NUEVO COLOQUE EL VOLUMEN AL NIVEL QUE PARA USTED SEA CONFORTABLE.

ESTEREO/MONO 

Usted puede convertir su sonido de 

ESTEREO

MONO

y viceversa usando el interruptor 

ESTEREO/MONO

.

Deslícelo a la 

IZQUIERDA

para 

ESTEREO

. Deslícelo a la

DERECHA

para 

MONO

.

CONTROL DE VOLUMEN DE ZONA

Controla el nivel de volumen de la

SALIDA 

de

ZONA.

CONTROL DE VOLUMEN DE CABINA - BOOTH

Controla el nivel de volumen de la

SALIDA 

de

CABINA - BOOTH.

MASTER VOLUMEN

Una vez usted tenga un nivel confortable de escucha, deberá ajustar
el nivel de decibelios de su 

PGM

con el 

MASTER VOLUMEN

. Las

salidas 

MASTER RCA y BALANCED MASTER

están controladas

por el 

MASTER VOLUMEN

.

BNC LAMP

La entrada para 

BNC LAMPARA

permite conectar

una lámpara de cuello de cisne de 1

2 V BNC

, como la Gemini 

GNL-700

a su mezclador. Esta lámpara recibe la alimentación del

mezclador. Para encender la lámpara, usted debe primero tener
conectada la lámpara a la entrada 

BNC LAMP

. Asegúrese que el

mezclador está apagado en el momento de conectar la lámpara 

12 V

BNC

. Para conectarla, simplemente alinee los pivotes del conector

con las ranuras de la lámpara. Presione suavemente hacia adentro y
gire la lámpara hasta que esta quede alojada en su emplazamiento.
Luego encienda su mezclador. La lámpara debe ahora encenderse.
Para sacar la lámpara de su alojamiento, primero asegúrese de que
su mezclador está apagado. Al apagar su mezclador, la lámpara 
también se apagará. Desenrosque la lámpara en sentido contrario 
a las agujas del reloj y retire la lámpara de cuello de cisne.

VU METER 

El 

VU METER

indica el nivel de decibelios del 

MASTER RCA 

y

MASTER BALANCEADO

tanto en canal 

DERECHO

como

IZQUIERDO

.

CONTROL CUE/PGM MIX

Ajusta la mezcla entre la señal de 

CUE

y la salida 

MASTER.

VOLUMEN DE CUE

El CONTROL ROTATIVO DE VOLUMEN DE CUE

ajusta el volumen

de salida de sus 

AURICULARES MONITOR

.

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN

Una vez haya realizado todas las conexiones en el panel 
trasero, encienda el mezclador pulsando el 

POWER SWITCH

. Al 

encenderse, el 

LED DE POWER

que tiene el símbolo de encendido

en el 

VU METER

, se iluminará. Cierre el mezclador si no va a usarlo 

pulsando el 

POWER SWITCH

de nuevo. Al apagar su mezclador el

LED

también se apagará.

19

24

19

25

19

26

19

27

19

28

19

29

19

30

19

31

Summary of Contents for 19" 4 Channel MM-1800

Page 1: ...NS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 7 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 8 Página 11 UTILISATEURS FRANCAIS Page 12 Page 15 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 16 Seite 19 MM 1800 MM 2400 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ... AM ME E F FE EA AT TU UR RE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CH HA AN NN NE EL L L LA AS S M MI IS SM MA AS S C CA AR RA AC CT TE ER RI IS ST TI IC CA AS S E EN N C CA AD DA A C CA AN NA AL L M MÊ ÊM ME E C CA AR RA AC CT TÉ ÉR RI IS ST TI IQ QU UE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CA AN NA AL L D DI IE ES SE EL LB BE EN N E EI IG GE EN NS SC CH HA AF FT TE EN N A AU UF F J JE ED DE EM M K KA AN NA AL L...

Page 4: ... SA AM ME E F FE EA AT TU UR RE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CH HA AN NN NE EL L L LA AS S M MI IS SM MA AS S C CA AR RA AC CT TE ER RI IS ST TI IC CA AS S E EN N C CA AD DA A C CA AN NA AL L M MÊ ÊM ME E C CA AR RA AC CT TÉ ÉR RI IS ST TI IQ QU UE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CA AN NA AL L D DI IE ES SE EL LB BE EN N E EI IG GE EN NS SC CH HA AF FT TE EN N A AU UF F J JE ED DE EM M K KA AN NA A...

Page 5: ...LIFIER IS OFF BEFORE SWITCHING THE GROUND LIFT SWITCH TO PREVENT A TRANSIENT POP THAT MAY DAMAGE YOUR SYSTEM PHONO LINE INPUTS Located on the rear panel are 2 PHONO PH LINE LN convertible RCA inputs 5 LINE RCA INPUTS The convertible RCA inputs for CH 2 CH 3 allow PH and LN level equipment to be connected to the mixer GROUNDING SCREW When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s ...

Page 6: ...utton see above The CROSS FADER on the MM 1800 2400 is also removable and if the need arises can be replaced The RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSS FADER which has internal dual stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end can be purchased from your local GEMINI dealer NOTE FOR OPTIMAL PERFORMANCE IN YOUR SOUND OUTPUT HAVE YOUR SOUND SET TO STEREO NOT MO...

Page 7: ...0 50 Hz 20 W Unit Dimensions W 19 x H 4 x D 9 1 482 6 x 100 6 x 231 2 mm Weight 10 34 lbs 4 7 kg SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTIFICATION FOR IMPROVEMENT MM 1800 2400 MM 2400 CONTROLS ECHO SECTION An echo effect may be applied to the PGM or MIC 1 MIC 2 signals by switching the ECHO ASSIGN switch from MIC 1 2 on the LEFT to OFF in the MIDDLE to MASTER on the RIGHT vice versa When using...

Page 8: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 9: ...EGURESE QUE EL MEZCLADOR Y O AMPLIFICADOR ESTÁN APAGADOS ANTES DE MODIFICAR LA POSICION DEL INTERRUPTOR PARA EVITAR POPEOS MOMENTANEOS QUE PUEDAN DAÑAR EL APARATO ENTRADAS 2 PHONO PH LINEA LN En el panel trasero se encuentran las entradas 2 PHONO PH LINEA LN convertible RCA y 5 LINEA RCA Las entradas con vertibles RCA de CH 2 y CH 3 permiten conectar equipos de niveles de PH y LN al mezclador TORN...

Page 10: ...ble entre los canales 1 y 2 o los canales 3 y 4 dependiendo de la posición del botón de asignación del crossfader ver arriba CROSS FADER del MM 1800 2400 es reemplazable en caso de que fuera necesario El CROSS FADER RG 45 RAILGLIDE DE DOBLE RAIL que tiene internamente dos guías de acero que permiten un desplaza miento suave y preciso de fin a fin puede comprarse como accesorio en cualquier distrib...

Page 11: ...nes W 19 x H 4 x D 9 1 482 6 x 100 6 x 231 2 mm Peso 10 44 lbs 4 7kg ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN NOTIFICACIÓN EN CONCEPTO DE MEJORAS MM 1800 2400 MM 2400 CONTROLES SECCION ECHO Un efecto eco se puede aplicar al PGM o MIC 1 y MIC 2 según la posición del interruptor ECHO desde MIC 1 2 en la IZQUIERDA apagado en el CENTRO o MASTER en la DERECHA Al usar el efecto ECHO usted puede ajustar su...

Page 12: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 13: ...MUTATEUR DE MISE A LA TERRE AVEC L ENSEMBLE DES APPAREILS ETEINTS CECI AFIN D EVITER LES COURANTS TRANSITOIRES SUSCEPTIBLES D ENDOMMAGER SERIEUSEMENT VOTRE INSTALLATION ENTREES LIGNES PHONO Vous trouverez en face arrière de l appareil 2 VOIES COMMUTA BLES PHONO PH LIGNE LN 5 ENTREES LIGNES Les CANAUX 2 3 autorisent le branchement de source de niveau PHONO ou LIGNE VIS DE MASSE GROUNDING SCREW Une ...

Page 14: ...ossédant une courbe et un coupure plus appropriée au scratch Cette pièce est disponible auprès de votre revendeur habituel NOTE POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES VEILLEZ A COMMUTER LA SORTIE PRINCIPALE EN MODE STEREO ET NON MONO COMMENCEZ LE REGLAGE DE VOTRE NIVEAU DE SORTIE GENERALE AVEC L ENSEMBLE DES POTENTIOMETRES DE L EGALISEUR EN POSITION CENTRALE 0 PUIS DIMINUEZ LE NIVEAU GENERAL A L AIDE DU ...

Page 15: ...ERRE peuvent être ajoutés au mix par simple pression sur les TOUCHES SOUND EFFECTS CONTROL Le volume de chaque effet peut être réglé à l aide du potentiomètre rotatif EFX VOLUME situé au dessus de la touche APPLAUDISSEMENT Vous pouvez modifier la vitesse de l effet en utilisant le potentiomètre rotatif SPEED CONTROL situé au dessus de la touche SCRATCH 32 33 15 REMPLACEMENT DU CROSSFADER 1 Enlever...

Page 16: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 17: ... den Stellungen des Schalters GROUND LIFT gleich so lassen Sie den Schalter in der Position GROUND ANMERKUNG STELLEN SIE SICHER DAS MIXER UND VERSTÄRKER AUSGESCHALTET SIND BEVOR SIE DEN GROUND LIFT SCHALTER BETÄTIGEN DAS SCHALTGERÄUSCH KÖNNTE SONST IHRE ANLAGE BESCHÄDIGEN PHONO LINE CINCHEINGANGE An der Rückwand befinden sich 2 umschaltbare PHONO PH LINE LN Cincheingänge 7 LINE Cincheingangsbuchse...

Page 18: ...d 4 abhängig von der Stellung des CROSSFADER ASSIGN SCHALTERS zuweisbar Sie können den CROSSFADER des MM 1800 2400 bei Bedarf austauschen Op tional ist der RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSSFADER bei Ihrem Gemini Händler erhältlich der mit zwei internen Gleitschienen aus rostfreiem Stahl für weiche und akkurate Fahrten optimiert ist ANMERKUNG FÜR OPTIMALE KLANGQUALITÄT MIXEN SIE IMMER IN STEREO NICHT...

Page 19: ...lirrfaktor 0 02 Rauschabstand Besser als 80 dB Talkover Dämpfung 16 dB Kopfhörer Impedanz 16 Ohm Spannungsversorgung 115 230V 60 50Hz 20W Abmessungen 482 6 x 100 6 x 231 2 mm Gewicht 4 7 kg ÄNDERUNGEN TECHNISCHER DATEN VORBEHALTEN MM 1800 2400 MM 2400 REGLER ECHO SEKTION Der Echo Effekt kann mit dem Schalter ECHO auf MASTER oder MIC 1 MIC 2 geschaltet werden Schalten Sie nach rechts geht der Effek...

Page 20: ... You will be responsi ble for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss...

Page 21: ...on of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI Tech...

Reviews: