CTP21 (29.05.2019)
Manual de ususario
/ User’s Manual / Manuel d’utilisation
Pag.3/9
GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228
Detectores remotos
: deben instalarse como se describe en las instrucciones específicas adjuntas. Después de la
instalación, la etiqueta autoadhesiva con el nombre del gas detectado (insertado en el embalaje) debe aplicarse al
CPT21, según el tipo de gas indicado en la etiqueta de prueba del detector remoto.
Válvula
: la válvula solenoide de gas manual debe instalarse fuera de la habitación, en una posición claramente
marcada y protegida del sol y la lluvia.
Montaggio:
la Fig.2
muestra las dimensiones de la unidad que se montará en la pared con los 4 anclajes y tornillos
suministrados. La caja se abre y se cierra con los 4 tornillos de la tapa.
IMPORTANTE:
PARA
EVITAR
DAÑOS
IRREVERSIBLES,
DESCONECTE
EL
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
DEL
PANEL
DE
CONTROL,
DURANTE
LA
INSTALACIÓN
(CABLES
DE
CABLEADO)
O
ANTES
DE
DESCONECTAR
O
RECONECTAR
EL
CABLE
PLANO.
Solo si es necesario, debido al mantenimiento o la necesidad de instalación, la cubierta de la carcasa se puede
separar de la base, primero desconecte la alimentación, luego, para desconectar el cable plano, presione las dos
lengüetas laterales como se muestra
en la Fig. 3.
Para volver a conectarlo, inserte el cable plano en el conector,
respetando la polarización, las dos palancas se cierran y bloquean automáticamente. Solo en este punto se puede
volver a conectar la fuente de alimentación.
Prensacables
: la carcasa en la parte inferior tiene 3 entradas configuradas para prensas de cable métricas
(
M20x1.5 que aceptan cables externos de Ø 6÷12 mm
). Estos pasajes están cerrados, pero no son rompibles,
según las necesidades de instalación, deben abrirse perforándolos, para facilitar la operación, tienen un destello
para centrar la punta.
Conexiones eléctricas:
La instalación debe incluir la línea de red, un interruptor bipolar dedicado para el sistema
de detección de gas. El dispositivo, claramente identificado, debe actuar solo en Fase y Neutral. Si fuera necesario,
se recomienda disponer de protección contra sobrecorriente, rayos, etc. Los terminales son del tipo de enchufe
polarizado, le recomendamos que ancle los cables en la carcasa para evitar un esfuerzo excesivo en los terminales
y utilice un prensaestopas adecuado para el tipo de cable utilizado. La conexión de red de la unidad de control no
requiere un conductor de conexión a tierra. La distancia entre la unidad de control y el detector no debe exceder los
100 metros con un cable de 3x1.5 mm
2
. O no debe ser más de 200 metros usando un cable de 3x2.5 mm
2
. No es
necesario utilizar cables blindados.
En la Fig.4
diagrama de conexión a 110 / 230Vac con sirena y válvula de solenoide manual NO.
En la Fig. 5
diagrama de conexión de 110 / 230Vac con sirena y válvula de solenoide manual NC.
En la Fig. 6
diagrama de conexión de 24 Vcc con sirena, válvula solenoide NC y fuente de alimentación externa
con dos baterías de plomo en búfer de 24 V / 7 Ah, nuestro tipo PS180/24 VCC (carga máxima 2.5A).
Configuración de los Dip-Switches
: Antes de encender la unidad de control, es necesario configurar los Dip-
Switches en el circuito ubicado en la cubierta.
Activar / Desactivar
:
Los Dip-Switches n.1, n.2, n.3
de SW1 habilitan o inhabilitan la entrada correspondiente del
detector de gas remoto (
SENSOR-1, SENSOR-2 y SENSOR-3
).
(El No. 4 no se usa y su posición no tiene efe-
cto en la operación)
.
ON = Entrada ACTIVADA
el detector está instalado, la barra de LED y los relés de falla y
alarma están en funcionamiento. (
TODOS ESTAN CONFIGURADO EN
ON
).
OFF = Entrada DESACTIVADA
el Detector no está configurado, la Barra de Led está apagada.
Los relés de falla y alarma no están activados. (
También puede usarse para excluir un detector
defectuoso o exluido para mantenimiento
).
SET AUX
: SW2 Dip-Switch
n.1
selecciona la operación de entrada
AUX
.
OFF
= entrada para contacto NA, por ejemplo Botón manual
(
AJUSTE POR DEFAULT)
ON
= Control de nuestras válvulas de solenoide manuales NC con sensor de posición.
En la Fig. 7
el diagrama y la configuración del Dip-Switch SW2 n.1 para usar la entrada AUX para verificar si la válvula
se ha cerrado realmente. Se deben utilizar nuestras válvulas de rearme manual NC con sensores de posición.
En la Fig. 8
, el diagrama de conexión y la Configuración del SW2 Dip-Switch n.1 para usar la entrada AUX, con
un contacto NA, por ejemplo, un botón de alarma manual
.
Umbrales de relé
: los interruptores Dip 2 y 3 de SW2 establecen los umbrales de alarma.
n.2 e n.3 OFF
=
ALARMA 1
al
10% e
ALARMA 2
al
20% LEL (
(
AJUSTE POR DEFAULT)
n.2 ON e n.3 OFF
=
ALARMA 1
al
15% e
ALARMA 2
al
20% LEL.
Lógica de relé:
SW2 Dip-Switch N.4 establece el modo de operación del relé
ALARM 2
.
ON = Lógica negativa
, el relé normalmente está desenergizado, se usa para NA.
OFF = Lógica positiva
, el relé normalmente está energizado, si no hay suministro de energía o si está
defectuoso, el relé se mueve automáticamente a la posición de alarma. Se utiliza para válvulas NC.
ADVERTENCIAS
Antes de encender la unidad de control, configure los Dip-Switches
.
La unidad de control
no necesita ajustes
después de la instalación.
Durante
la fase de precalentamiento de los detectores
, que es de aproximadamente 60 segundos, los relés de
alarma permanecen inhibidos, mientras que los LEDs amarillos y el relé de
FALLA
están activados.
En el caso de un
cortocircuito entre los cables de conexión a un detector
, el circuito de protección interrumpe
la fuente de alimentación, el LED amarillo y el relé de
FALLA
se activan. Apague el CTP21, elimine la causa del
cortocircuito y luego vuelva a encender la unidad de control.
Si no se instala un detector
, para evitar que el relé de
FALLA
se dispare automáticamente, la entrada
correspondiente debe estar deshabilitada.