background image

 Dépannage

Soin et entretien

Avant d’utiliser le cric rouleur, l’inspecter soigneusement. 
Rechercher la présence de fuites d’huile hydraulique, 
de fissures dans les soudures, de pièces lâches ou 
manquantes, et de tout autre problème qui pourrait 
compromettre le bon fonctionnement du dispositif.  
Avant chaque utilisation, tester le cric rouleur pour vérifier 
son bon fonctionnement. Si le cric rouleur ne fonctionne 
pas correctement, suivre la méthode de purge d’air 
décrite à la page 7.
Remplacer l’huile hydraulique au moins une fois tous les 
trois ans.   

Ne pas modifier le produit d’une façon quelconque.  

Ne pas utiliser un équipement endommagé ou modi-

fié. Entretenir conformément à ces instructions. 

Problème

Cause possible

Correction

Le cric rouleur ne monte pas 

• La charge dépasse la capacité du  
  cric rouleur
• Le robinet de purge n’est pas com 
  plètement fermé
• Le niveau d’huile est faible

• Utiliser un cric rouleur de capacité  
  supérieure
• Nettoyer et serrer le robinet de purge
• Remplir d’huile au niveau recommandé

Le cric rouleur ne monte pas à 
sa capacité

• Présence d’air dans le circuit hydraulique
• L’huile est contaminée
• Le robinet de purge n’est pas  
  complètement fermé

• Purger l’air du circuit
• Remplacer l’huile
• Nettoyer et fermer le robinet de purge

Le cric rouleur ne s’abaisse pas 
complètement

•  Présence d’air dans le circuit
• Le robinet de purge est grippé en  
  position ouverte

• Purger l’air du circuit
• Enlever la charge et nettoyer le  
  robinet

  1.  Le cric rouleur étant complètement abaissé, retirer  
    le bac pour exposer la vis de remplissage d’huile.  
  2.  Retirer la vis de remplissage d’huile du dessus du  
   réservoir. 
  3.  Pencher le cric rouleur sur le côté pour purger l’huile  
    hydraulique hors de carter. Laisser l’huile se vidanger  
    complètement. Mettre au rebut l’huile hydraulique  
    conformément aux réglementations locales. 
  4.  Le cric rouleur remis à la verticale, remplir le carter  
    avec de l’huile fraîche de haute qualité (non incluse)  
    jusqu’à ce que le niveau se trouve à 6,35 mm (1/4 po)  
    sous l’orifice de remplissage. 
  5.  Tourner la poignée dans le sens contraire des  
    aiguilles d’une montre pour ouvrir le robinet. Pomper la  
   poignée de manière continue pour éliminer l’air du circuit. 
  6.  Revérifier le niveau d’huile et faire l’appoint au besoin. 
  7.  Réinstaller la vis de remplissage et remettre le bac  
    en place.
Essuyer complètement avec un chiffon propre. Ranger le 
cric rouleur dans un lieu sûr et sec à l’abri des enfants et 
des animaux de compagnie. 

Pour prévenir les blessures graves : Faire preuve de prudence lors du dépannage d’un cric 
défectueux. Se tenir à l’écart de la charge supportée. Résoudre complètement tous les 
problèmes avant usage. Avant de remettre en service le cric rouleur, le tester sans charge en 
l’élevant et en l’abaissant complètement.  

Summary of Contents for GWLPFJ3T

Page 1: ...pecificaciones Load Capacity Capacit de charge Capacidad de carga 3 5 Tons 7 000lbs 4 175kg Minimum Height Hauteur minimale Altura m nima 3 75 95mm Maximum Height Hauteur maximale Altura m xima 21 75...

Page 2: ...s of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 8 No alterations shall be made to this product 9 Never work on under or around a load supported only by this device 10 Do not adjust safety va...

Page 3: ...ully twist the handle counterclockwise to gently lower the vehicle onto the ground When not in use lower the Floor Jack completely and store in a safe dry location away from children and pets Setup Ha...

Page 4: ...the oil is 1 4 below the top of the fill hole 5 Turn handle counterclockwise to open the valve Pump the handle continuously to remove air from the system 6 Recheck oil level and refill as needed 7 Re...

Page 5: ...2 20 Hydraulic Unit 1 21 Bolt 1 22 Bolt 1 Part Description Quantity 23 Washer 2 24 Handle Socket 1 25 Handle Retaining Bolt 1 26 Circlip 1 27 Handle Socket Roller 1 28 Roller Shaft 1 29 Shipping Hange...

Page 6: ...s par le fabricant du v hicule 8 Aucune modification ne doit tre apport e ce produit 9 Ne jamais travailler sur sous ou autour d une charge support e uniquement par ce dispositif 10 Ne pas r gler la s...

Page 7: ...iguilles d une montre pour abaisser d licatement le v hicule jusqu au sol Lorsque le cric rouleur n est pas utilis abaisser compl te ment la chandelle et ranger dans un lieu s r et sec l abri des enfa...

Page 8: ...abaisse pas compl tement Pr sence d air dans le circuit Le robinet de purge est gripp en position ouverte Purger l air du circuit Enlever la charge et nettoyer le robinet 1 Le cric rouleur tant compl...

Page 9: ...Hydraulique 1 21 Boulon 1 22 Boulon 1 Pi ces Description Quantit 23 Rondelle 2 24 Prise de Poign e 1 25 Boulon de Maintien de la Poign e 1 26 Circlip 1 27 Rouleau de Prise de Poign e 1 28 Arbre Roule...

Page 10: ...No ajuste la v lvula de seguridad 9 Use gafas de seguridad y guantes de trabajo resistentes aprobados por ANSI durante el uso de este dispositivo 10 Mant ngase alejado de la carga durante el levantam...

Page 11: ...mente y con cuidado gire el mango en sentido anti horario para bajar suavemente el veh culo al suelo Cuando no est en uso baje completamente el gato de piso y gu rdelo en un lugar seco y seguro lejos...

Page 12: ...llo de llenado de aceite 2 Retire el tornillo de llenado de aceite en la parte superior del dep sito 3 Incline el gato de piso de costado para drenar el aceite hidr ulico antiguo de la carcasa Deje es...

Page 13: ...Perno 1 Piezas Descripci n Cantidad 23 Arandela 2 24 Z calo de la Manija 1 25 Perno de Sujeci n del Mango 1 26 Anillo de Seguridad 1 27 Rodillo del Z calo de la Manija 1 28 Eje del Rodillo 1 29 Percha...

Page 14: ...DATE MAINTENANCE MILEAGE...

Page 15: ...NOTES...

Page 16: ...t additional warranty information call toll free 1 800 688 8949 Appelez au num ro sans frais suivant si vous avez des questions commentaires ou d sirez plus d information concernant la garantie 1 800...

Reviews: