background image

 

6. Install the breaker mounting brackets.

 Secure the 

breaker mounting brackets [3] to the panel side rail with 
thread-forming screws [1], as shown in Figure 22. 
Tighten the screws to 30 in-lb. 

 

Figure 22. Installing the breaker mounting brackets [3]. 

Figure 22. Installation des supports de fixation du disjoncteur 

[3]. 

  7.  Install the circuit breakers. 

Position the barrier over the 

mounting bracket, as shown in Figure 23. Position the 
breakers so that the line- or 

ON

-side terminals rest on the 

underlying strap contact blocks and the opposite sides are 
supported by the mounting brackets [3], as shown in 
Figure 24. Align the holes in each breaker housing with 
the corresponding holes in the mounting brackets. Secure 
the breakers to the brackets with the machine screws [12] 
and flat washers [13] and tighten to 18 in-lb. Attach the 
line-side breaker terminals to the threaded holes in the 
strap contact blocks with conical spring washers [8] and 
hex-head bolts [10]. Tighten each connection to 75 in-lb. 

 

Figure 24. Installing the circuit breakers on the mounting 

brackets and strap blocks. 

Figure 24. Installation des disjoncteurs sur les supports de 

fixation et les blocs des brides. 

  8.  Tighten the strap connections.

 Tighten the bolted strap 

connections to the vertical bus to 65 in-lb. It may be 
necessary to remove an adjacent breaker to allow access 
to the bolted connections at the vertical bus. 

 

6.  Installer les supports de fixation.

 Fixer les supports de 

fixation [3] au rail latéral du panneau avec des vis auto-
taraudeuses [1], tel que montré à la Figure 22. Serrer les 
vis à 30 po-lb. 

 7. 

Installer 

les 

disjoncteurs. 

Positionner la barrière par-

dessus le support de fixation, tel que montré à la Figure 
23. Positionner les disjoncteurs de manière à ce que les 
terminaux du côté ligne ou On reposent sur les blocs de 
contact sous-jacents des brides et que les côtés opposés 
soient soutenus par les supports de fixation [3], tel que 
montré à la Figure 24. Aligner les trous dans chaque bâti 
de disjoncteur avec les trous correspondants dans les 
supports de fixation. Fixer les disjoncteurs avec les vis de 
mécanique [12] et les rondelles plates [13] et serrer à 18 
po-lb. Attacher les terminaux de disjoncteur côté ligne 
aux trous taraudés dans les blocs de contact des brides 
avec des rondelles cuvettes [8] et des boulons à tête 
hexagonale [10]. Serrer chaque connexion à 75 po-lb. 

 

Figure 23: Rear barrier installation. 

Figure 23: Installation de la barrière arrière. 

  8.  Serrer les connexions des brides.

 Serrer les connexions 

boulonnées des brides à la barre omnibus verticale à 65 
po-lb. Il se peut qu’il soit nécessaire de retirer un 
disjoncteur adjacent pour permettre l’accès aux 
connexions boulonnées à la barre omnibus verticale. 

 

9.

 

Installer l’obturateur du centre et le couvercle de 
terminal.

 Installer l’obturateur du centre par-dessus le 

centre de l’assemblage, tel que montré à la Figure 25. 
Fixer le couvercle avec des vis auto-taraudeuses [15]. 
Serrer les vis à 6.5 po-lb. Pour installer le couvercle de 
terminal vers la charge ou côté OFF du disjoncteur, voir 
la feuille d’instruction DEH40404 (Kits de cosses pour 
disjoncteurs FG ). 

7

 

Summary of Contents for Spectra Series AMCB6FGB

Page 1: ...ue AMCB6FGB et AMCB4FGB Ces kits sont pour utilisation de disjoncteurs de types FGH FGL FGN et FGP Utiliser le kit de couvercle de disjoncteur de numéro de catalogue AFP4FGD Installation AVERTISSEMENT Danger de choc électrique ou de blessure Mettre le courant en avant du panneau de distribution ou du tableau de contrôle à Off avant de travailler à l intérieur de l équipement ou d en retirer toute ...

Page 2: ...ste des pièces pour les kits AMCB4FGB et AMCB6FGB 2 Locate the side of the interior with a 2 75 inch reference distance The circuit breaker straps are mounted on the side of the panel interior bus at which the distance from the vertical bus face to the inner face of the bus support rail is 2 75 inches as indicated in Figure 2 3 Assemble antiturn clips onto carriage bolts Slide an antiturn clip 4 o...

Page 3: ...ight Go to step 6 to install the mounting brackets G9 Figure 9 Installing the straps for three phase connections isometric view Figure 9 Vue isométrique de l installation des brides pour des connexions trois phases La Figure 5 illustre les configurations possibles de courroies de barre omnibus pour les étapes suivantes 4 Installations trois phases Utiliser la procédure suivante pour toutes les ins...

Page 4: ...ble bus strap combinations Figure 5 Combinaisons possibles de brides de barre omnibus 5 Two pole installations Use the following procedure for all two pole installations kit AMCB4FGB For installations using phases A and B continue with step 5a For installations using phases A and C go to step 5c For installations using phases B and C go to step 5e 5 Installations deux pôles Utiliser la procédure s...

Page 5: ...lages de boulon de carrosserie sur des phases A et B Positionner les assemblages de boulon de carrosserie 14 et de clip immobilisé 4 tel que montré aux Figures 10 et 11 Figure 11 Installing carriage bolt assemblies on phases A and B isometric view Figure 11 Vue isométrique d assemblage de boulons de carrosserie sur des phases A et B 5b Installer les brides sur des phases A et B Placer les brides d...

Page 6: ...A et C Placer les brides de cadre FG 5 sur les boulons de carrosserie et les clips immobilisés tel que montré aux Figures 16 et 17 Placer les rondelles cuvettes 7 sur les boulons et fixer avec des écrous 11 Serrer les connexions à la main Aller à l étape 6 pour installer les supports de fixation Figure 17 Installing straps on phases A and C isometric view Figure 17 Vue isométrique de l installatio...

Page 7: ...rail latéral du panneau avec des vis auto taraudeuses 1 tel que montré à la Figure 22 Serrer les vis à 30 po lb 7 Installer les disjoncteurs Positionner la barrière par dessus le support de fixation tel que montré à la Figure 23 Positionner les disjoncteurs de manière à ce que les terminaux du côté ligne ou On reposent sur les blocs de contact sous jacents des brides et que les côtés opposés soien...

Page 8: ...l autre dérivation laissée ouverte pour future utilisation En ce cas isoler les surfaces exposées des blocs de contact des brides dans la dérivation inutilisée Couvrir les surfaces de contact avec deux couches de ruban thermoplastique reconnu UL 105 C OANZ2 tel que Permacel P 30 105 ou 3M 66R afin d obtenir une épaisseur minimale d isolation de 0 013 pouce These instructions do not cover all detai...

Reviews: