10
Installation
Beachten Sie bei der
Installation das An-
schlussschaltbild.
Please consult the con-
nection diagram during
installation.
Lors de l’installation,
respecter le schéma des
connexions.
1 Schutztür
(geöffnet)
antivalente ansteue-
rung, automatischer
Start, Querschlusser-
kennung
Safety door (open)
non-equivalent activa-
tion, automatic start,
cross monitoring
Porte de protection
(ouverte) commande
d’amorçage non-
équivalente, démarrage
automatique, détection
de courts-circuits
1.1 Brücke
automatischer
Start
Bridge automatic start
Pont du démarrage au-
tomatique
2
Schutztür (geöffnet)
antivalente ansteue-
rung, manueller Start,
Querschlusserkennung
Safety door (open)
non-equivalent activa-
tion, manual start, cross
monitoring
Porte de protection
(ouverte) commande
d’amorçage non-
équivalente, démarrage
manuel, détection de
courts-circuits
2.1 Reset-Taster
(S14/S34 bei AC-
Gerät)
Reset button
(S14/S34 on AC device)
Bouton-poussoir Reset
(S14/S34 avec appareil
AC)
3 Schutztür
(geöffnet)
äquivalente ansteue-
rung, automatischer
Start, Querschlusser-
kennung (S22 unbe-
schaltet)
Safety door (open)
equivalent activation,
automatic start, cross
monitoring (S22 discon-
nected)
Porte de protection
(ouverte) commande
d’amorçage équivalente,
démarrage automatique,
détection de courts-
circuits (S22 pas recou-
vert)
3.1 Brücke
automatischer
Start
Bridge automatic start
Pont du démarrage au-
tomatique
4
Schutztür (geöffnet)
äquivalente ansteue-
rung, manueller Start,
Querschlusserkennung
(S22 unbeschaltet)
Safety door (open)
equivalent activation,
manual start, cross moni-
toring (S22 discon-
nected)
Porte de protection
(ouverte) commande
d’amorçage équivalente,
démarrage manuel, dé-
tection de courts-circuits
(S22 pas recouvert)
4.1 Reset-Taster
(S14/S34 bei AC-
Gerät)
Reset button
(S14/S34 on AC device)
Bouton-poussoir Reset
(S14/S34 avec appareil
AC)
5 Not-Aus
zweikanalig, manueller
Start, Querschlusser-
kennung
Emergency stop
two-channel, manual
start, cross monitoring
Arrêt d’urgence
à deux canaux avec
démarrage manuel, dé-
tection de courts-circuits
5.1 Reset-Taster
(S14/S34 bei AC-
Gerät)
Reset button
(S14/S34 on AC device)
Bouton-poussoir Reset
(S14/S34 avec appareil
AC)
6 Freigabestrompfade
3 Schließer, zwangs-
geführt
Enabling current paths
3 NO contacts, positively
driven
Contacts de sortie
3 contacts de travail, à
guidage forcé
7 Versorgungsspan-
nung
PE nur bei AC-Gerät
Supply voltage
PE on AC device only
Tension d’alimentation
PE uniquement pour les
appareils AC
3
Technische Daten
Versorgungskreis
Nennspannung U
N
AC/DC 24 V, AC 115 – 120 V, AC 230 V
Bemessungsleistung DC
2,0 W
Bemessungsleistung AC
2,6 W / 3,2 VA
Restwelligkeit U
SS
2,4
V
Nennfrequenz
50 ... 60 Hz
Betriebsspannungsbereich
0,85 ... 1,1 x U
N
Sicherung für Steuerkreisversorgung kurzschlussfest
(DC-Geräte: PTC-Widerstand / AC-Geräte: kurzschlussfester Trafo)
Steuerkreis
Ausgänge S13, S23
Nennausgangsspannung S13, S23
DC 22 V
Leerlaufspannung AC-Gerät
< 40 V
Ausgangsstrom
100 mA
Kurzschlussfest / Strombegrenzung
ja / nein
Eingänge S14/S33, S22, S24, S34, S35
Eingangsspannungsbereich (nur bei DC-Geräten für externe Ein-
speisung)
DC 17,4 V bis DC 26,4 V
Nennstrom / Spitzenstrom S14/S33, S22, S24
40 mA / 100 mA
Nennstrom / Spitzenstrom S34, S35
5 mA / 50 mA
Zeiten
zulässige Testpulszeit t
TP
/ Testhäufigkeit
≤
1000
µ
s /
≤
10 s
-1
Ansprechzeit t
A1
S34
20 ms bis 40 ms
Ansprechzeit t
A2
S35
200 ms bis 600 ms
Ansprechzeit t
A3
100 ms bis 400 ms
Mindesteinschaltdauer t
M
S34, S35
> 80 ms
Synchronzeit t
S
(CH1 vor CH2)
ca. 200 ms
Wiederbereitschaftszeit t
W
≥
100 ms
Rückfallzeit t
R
K1, K2
< 25 ms
Ausgangskreis
Freigabepfade
Kontaktbestückung 3
Schließer, zwangsgeführt
Schaltnennspannung U
n
AC 230 V / DC 300 V
max. Dauerstrom I
n
pro Strompfad
6 A
AC/DC 24 V
12 A
max. Summenstrom aller Strompfade
AC 115 - 120 V, AC 230 V 8 A
AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h
-1
)
Gebrauchskategorie nach IEC 947-5-1
AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 2,5 A (3600 h
-1
)
Mechanische Lebensdauer (Schaltungen)
10x10
6
Allgemeine Daten
Luft- und Kriechstrecken zwischen den Stromkreisen
EN 60947-1:12.99
Überspannungskategorie III
Bemessungsstoßspannung 4
kV
Verschmutzungsgrad des Gerätes: innerhalb / außerhalb
2 / 3
Bemessungsspannung 300
V
Prüfwechselspannung 2
kV
Schutzart nach DIN VDE 0470 Teil 1: Gehäuse / Klemmen
IP 40 / IP 20
Umgebungs-/Lagertemperatur -25
...
+55 °C / -25 ... +75 °C
Klimatische Anwendungsklasse
H V G nach DIN 40040: 04:87
DC-Gerät 0,21
kg
Gewicht
AC-Gerät 0,25
kg
Klemmen- und Anschlussdaten
Eindrähtig oder feindrähtig
1 x 0,14 mm² bis 2,5 mm² 2 x 0,14 mm² bis 0,75 mm²
Abisolierlänge
max. 8 mm
Feindrähtig mit Aderendhülse nach DIN 46228
1 x 0,25 mm² bis 2,5 mm² 2 x 0,25 mm² bis 0,5 mm²
Maximales Anzugsdrehmoment
0,5 bis 0,6 Nm
Anschlussquerschnitte AWG
18-16 nur Cu-Leitungen verwenden
Für UL- und CSA-Anwendungen
Max. Anzugsdrehmoment 0.79 in-lbs
firealarmresources.com