background image

GENER

AL

PR

ODUCT

OPER

A

TION

SCREEN MODE

CURVES

REGISTER

INST

ALL

A

TION

C

ONNECTION

EntelliGuard G

INTRO

TRIP UNIT

APPENDIX

  

2.2.5.2 Outputs 

Note:

 

The contacts are rated for 30 VDC

 

/

 

25 

VAC max. 1A.

2.2.4  Protective Relays

The GT-H type trip unit has two assignable 
Outputs that can be used for the following 
functions:

--  Reduced Energy Let-Through (RELT)
--· Ground Fault Alarm
--. Protective relaying
--  Current Alarms/Load Shedding

-

  Health status

Table 2.10 provides an overview  of the functions 
and their assignment  in groups as indicated on 
the GT -H LCD display. The outputs are 
connected via specifically assigned points 
located on the standard terminal block fitted on 
the top of the EntelliGuard circuit breaker as 
indicated in the connection schemes 

The GT-H trip unit can optionally be supplied 
with a group of protective relays. Each of these 
can be set to either cause the associated 
EntelliGuard breaker to trip or to produce an 
alarm. 

If the relaying function is set to Enable on the 
GT's LCD screen is set to ON, a trip will be 
generated, if set to NO an alarm will be 
generated. The protective relay options included 
the following devices:

2.2.4.1  Voltage Unbalance Relay

This function compares the highest or lowest 
phase voltage with the average of all three 
phases and initiates a trip if the difference 
exceeds the set point, the setting options are 
indicated in table 2.11.

of th

e

 

main 

manual.

  2.2.5.2 Ausgänge 

Hinweis: 

Die Kontakte sind für 30VDC / 25VAC 

max. 1A ausgelegt.

2.2.4  Schutzrelais

Die GT-H Auslöseeinhei

2.2.4.1  Schieflastrelais Spannung

Die GT-H Auslöseeinheit verfügt über zwei 
zuweisbare Ausgänge, die für die folgenden 
Funktionen eingesetzt werden können: 

--  RELT Schnellauslösungsfunktion
--  Erdschlussschutz Meldung
--  Schutzrelais
--  Stromalarme / Lastüberwachung
--  Auslöserstatusangaben

Tab. 2.10 gibt einen Überblick über die 
Funktionen und deren Zuordnung in Gruppen 
wie im GT-H LCD-Display angezeigt. Die 
Ausgänge werden über spezielle Anschlüsse im 
Hilfstrennblock (oben im Leistungsschalter) 
montiert, wie in der Verbindungsübersicht im 
Leistungsschalter-Handbuch beschrieben ist.

t kann optional mit einer 

Gruppe von Schutzrelais geliefert werden. Jedes 
kann so eingestellt werden, dass der 
EntelliGuard Schalter ausgelöst oder eine 
Alarmmeldung abgegeben wird.
Wenn die Weiterleitungsfunktion auf dem GT-H 
LCD-Bildschirm aktiviert wurde, wird eine 
Auslösung erzeugt, wenn NEIN eingestellt 
wurde, wird eine Meldung generiert. Die 
Schutzrelais-Optionen beinhalten die folgenden 
Arten:

Diese Funktion vergleicht die höchste oder 
niedrigste Spannung mit dem Durchschnitt aller 
drei Phasen und beginnt eine Auslösung, wenn 
die Differenz über dem Sollwert liegt, die 
Einstellmöglichkeiten sind aufgezeigt in Tab. 
2.11.

  2.2.5.2 Wyjścia 

Wyzwalacz GT-H posiada dwa wyjścia, których 
działanie można powiązać z następującymi 
funkcjami:

-- Obniżone zabezpieczenie zwarciowe (RELT)
-- Alarm zabezpieczenia ziemnozwarciowego
-- Przekaźniki ochronne
-- Alarmy nadprądowe / odłączanie obciążenia
-- Sygnalizacja prawidłowego działania

W tabeli 2.10 przedstawiony jest przegląd funkcji 
i ich przypisanie do grup wskazywane na 
wyświetlaczu LCD wyzwalacza GT-H. Wyjścia są 
podłączone poprzez dedykowane punkty 
przyłączeniowe znajdujące się w listwie 
zaciskowej w górnej części wyłącznika 
EntelliGuard – więcej informacji można znaleźć 
na schematach połączeń w załączniku ..._

Uwaga: 

obciążalność styków wynosi: maks. 1A 

przy 30 VDC / 25 VAC.

2.2.4 Przekaźniki ochronne 

Wyzwalacz GT-H może być opcjonalnie 
dostarczony z grupą przekaźników ochronnych. 
Każdy z nich może być ustawiony tak, aby 
otwierać (wyzwalać) współpracujący z nim 
wyłącznik EntelliGuard lub włączać alarm. 
Jeśli funkcja przekaźnikowa jest włączona - na 
wyświetlaczu LCD wyzwalacza jest widoczny 
napis 'ON' -  wówczas generowane będzie 
wyzwolenie (otwarcie), natomiast gdy jest 
wyłączona (napis 'NO' na wyświetlaczu) – 
generowany będzie sygnał alarmowy. Opcje 
działania przekaźników ochronnych obejmują 
następujące urządzenia:

2.2.4.1 Przekaźnik asymetrii napięć 

Funkcja ta porównuje najwyższe lub najniższe 
napięcie fazowe z wartością średnią wszystkich 
trzech napięć fazowych i uruchamia wyzwolenie 
(otwarcie), jeśli różnica przekracza nastawioną 
wartość; opcje ustawień przedstawione są w 
tabeli 2.11. 

Table 2.11

Option

Adjustable from 10% to 50% 

in increments of 1%.

Adjustable from 1 sec to15 
sec in increments of 1 sec. 
Setting this value to zero (0) 
disables this function.

Item
Voltage 
unbalance pickup
Voltage 
unbalance delay 
setting

Tab. 2.11

Option

Einstellbar von 10% bis 50% 

Steigerungssatz von 1%.

Einstellbar von 1 Sek. -15 Sek. 
Steigerung 1 Sek. 
Einstellung auf Null (0) 
schaltet diese Funktion ab.

Punkt
Spannung
Schieflast

Spannung
Schieflast
Verzögerung

2-20

Table 2.10

Group Description

1

Turns on when GF alarm is 
activated.

2

Over-current trip turn the 
relay ON.

6

Output relay contact closes 
when the RELT pickup is 
enabled.

2

When protective relay trips 
the relay contact closes.

3

Exceeding current alarm pick-
up turns closes the relay 
contact.

4

Exceeding current alarm pick-
up turns closes the relay 
contact.

5

Relay contact will be closed 
or opened depending of the 
Health contact setting.

GF alarm

Over-current trip (GF, 
INST, LT, ST)

Function

Reduced Energy Let-
Through

 (RELT)

Protective relays

Current alarm/Load 
Shedding channel 1

Current alarm/Load 
Shedding channel 2

Health status

Tab. 2.10

Gruppe

Beschreibung

1

Schaltet ein, wenn de Gf Alarm
aktiviert ist.

2

Überstromauslösung schaltet 
das Relais EIN.

6

Ausgangsrelaiskontakte
schließen, wenn der RELT-
Geber freigegeben ist

2

Wenn das Schutzrelais
auslöst, schließt Relaiskontakt.

3

Auslösungsmeldung schließt
die Relaiskontakte

4

5

Relaiskontakt wird offen
oder geschlossen sein,
je nach Einstellung.

GF Meldung

Überstromauslösung (GF, 
INST, LT, ST)

Funktion

Reduzierte Schnellausl.

 (RELT)
Funktion

Schutzrelais

Stromalarm / Lastüber-
wachung
Kanal 1

Zustandsanzeige

Stromalarm / Lastüber-
wachung
Kanal 2

Auslösungsmeldung schließt
die Relaiskontakte

Tab

e

l

a

 2.10

Grupa Opis

1

Włącza się gdy aktywowany jest
 alarm ziemnozwarciowy.

2

Wyzwolenie nadprądow
e włącza przekaźnik (ON)

6

Styk wyjściowy przekaźnika
 zamyka się po osiągnięciu
 progu RELT. 

2

Zadziałanie wyzwalacza
 powoduje zamknięcie styku
 przekaźnika. 

3

Przekroczenie progu
 prądowego powoduje
 zamknięcie styku przekaźnika

4

Przekroczenie progu
 prądowego powoduje
 zamknięcie styku przekaźnika

5

Styk przekaźnika zamknie się
 lub otworzy zależnie od
 ustawienia sposobu działania.

Alarm GF
 (ziemnozwarc.)

Wyzwolenie nadprądowe
 (GF, INST, LT, ST)

Funkcja

Obniżone
 zabezpieczenie
 zwarciowe 

(RELT)

Przekaźniki ochronne 

Alarm prądowy /
 Odłączenie obciążenia,
 kanał 1

Alarm prądowy / 
Odłączenie obciążenia,
 kanał 2

Prawidłowość działania

 

Tab

e

l

a

 2.1

1

Opcje 

Nastawiana od 10% do 50%
 w krokach 1%.

Nastawiane od 1 do 15 sek.
 w krokach 1 sek.

 

U

stawienie zera (0)

 wyłącza funkcję.

Parametr

Wartość progowa
 asymetrii napięcia 

Opóźnienie
 działania przy
 asymetrii napięcia 

Summary of Contents for EntelliGuard GT-H

Page 1: ...GE Consumer Industrial Power Protection EntelliGuard G Trip Unit Type GT H GE imagination at work User Guide Bedienungsanleitung für Auslöseeinheit Typ GT H Instrukcja obsługi wyzwalaczy GT H ...

Page 2: ...rzeszkolony personel zgodnie z wymogami bezpieczeństwa Wyłącznik należy zaopatrzyć w odpowiednie osłony i lub zainstalować w obudowie lub rozdzielnicy z zastosowaniem odpowiednich odstępów izolacyjnych Nieprzestrzeganie powyższych zasad może doprowadzić do strat materialnych i lub poważnych obrażeń personelu Caution Important Requirements Achtung Wichtige Forderungen Uwaga Ważne zalecenia WARNING ...

Page 3: ...rtung auftretenden Möglichkeiten beziehen Außerdem können hier Funktionen beschrieben sein die nicht in dem vorliegenden Hard oder Software System vorhanden sind GE Electrical Distribution Control übernimmt keine Verpflichtung zur Mitteilung an die Inhaber dieses Dokuments in Bezug auf Veränderungen GE Electrical Distribution Control macht keine Zusicherungen oder Garantien und übernimmt keine Ver...

Page 4: ...iche Teile während der Handhabung des Schalters WARNING Only qualified personnel are allowed to install operate and maintain all electrical equipment Caution Whilst handling the breaker avoid injury due to moving parts OSTRZEŻENIE Instalacja obsługa i konserwacja urządzeń elektrycznych może być wykonywana tylko przez wykwalifikowanych specjalistów Uwaga Przy przenoszeniu wyłącznika zwracać uwagę n...

Page 5: ...gezeigt wird und die Antriebsfeder vollständig entspannt ist Please ensure that the breaker is placed in tripped position that the operation indicator shows OFF and that the mechanisms springs are fully discharged Wyłącznik powinien być otwarty przez wyzwolenie wskaźnik stanu powinien wskazywać OFF WYŁ sprężyny mechanizmu napędowego powinny być całkowicie rozluźnione 2 01 Table 2 1 Denomination De...

Page 6: ...e most part do not require direct connections to the equipment All wiring is intended to connect to the circuit breaker or cassette Connections that are required for other equipment are the optional zone selective interlock relay input and output and the neutral sensor which uses specifically dedicated connection points on the breaker secondary connection terminals Zone selective interlocking coor...

Page 7: ...liGuard G Auslöseeinheiten der S N und H Typen können optional das Modbus Kommunikationsprotokoll unterstützen Darüber hinaus unterstützt die EntelliGuard G Typ H Einheit die Profibus Kommunikation Modbus und Profibus Verbindungen werden direkt an den oberen Hilfsanschlüssen am Leistungsschalter angeschlossen Intern laufen alle Modbus Profibus Verbindungen durch die oberen Anschlüsse der Auslöseei...

Page 8: ...nem Wahlschalter auf der Frontseite der Auslöseeinheit wie in Abb 2 3 gezeigt bestimmt werden Es gibt 2 mögliche Stellungen oder Konfigurationen 1 Manuell Hand In dieser Konfiguration verriegeln die Auslöseeinheiten mit einer mechanischen Sperrfunktion des Leistungsschalters Wenn der Leistungsschalter auslöst ändert eine mechanische Verriegelung ihren Zustand Diese Verriegelung treibt eine Mechani...

Page 9: ...ible O Combinations of UEF REF and SEF applications possible O Current L1 L2 L3 N X X X X Voltage L1 L2 L3 X X Energy kWh Total Real X X Real Power L1 L2 L3 total X X Apparent Power L1 L2 L3 total X X Reactive Power L1 L2 L3 Total X X Total Power L1 L2 L3 total X X Power kW Peak total X X Demand Power kW total X X Frequency L1 L2 L3 X X X N X X X X Trip Target trip reason indication X X X X Trip I...

Page 10: ... 28 Einstellungen AUS Schaltmöglichkeit Selektive Ausführung Unverstellbarer Schnellauslöser oder HSIOC Schutz Ihi Einstellbreite von 2 30 xIe Einstellung 2 15 Stufen von 0 5 15 30 x Stufen von 1 insgesamt 43 Einstellungen AUS Schaltmöglichkeit Selektive Ausführung Unverstellbar Schnellauslöser oder HSIOC Schutz Ii Einstellbreite von 1 5 15 xIe Einstellung Schritte von 0 5 gesamt 29 Einstellungen ...

Page 11: ...mocnicze 24V C oznacza że konieczny jest przetwornik pomiarowy 1 Bez zasilania pomocniczego 24V najniższe ustawienie wynosi 0 2 Ii ZAKRES nastaw od 2 do 15 x Ie ustawienie podstawowe Krok ustawień 0 5 ogółem 28 ustawień Możliwość wyłączenia OFF Wersja selektywna Zabezpieczenie bezzwłoczne na stałym poziomie lub wysokozwarciowe HSIOC I ZAKRES nastaw od 2 do 30 x Ie ustawienie podstawowe hi Zakres 2...

Page 12: ...ie LCD Energie wenn mindestens 20 des Wandlerstroms fließt 24 VDC Steuerspannung Interner Batteriebetrieb Versorgt die Einheit vorübergehend nur wenn eine Taste gedrückt wird Die Batterie Stromversorgung wird automatisch nach 20 Sek deaktiviert nachdem die letzte Tastenbetätigung vorgenommen wurde Die Batterie Stromversorgung ist deaktiviert wenn irgendein Strom durch die Wandler fließt Der Tester...

Page 13: ...g Bei Temperaturen über 40 C muss eine beliebige Taste bis zu 5 Sekunden gehalten werden damit die Auslöseeinheit einschaltet Austausch Ersetzen Sie die Batterie wenn ein Tastendruck nicht zum Einschalten der Auslöseeinheit führt Heben Sie den Batteriedeckel auf der Vorderseite der Auslöseeinheit an um an die 3 6 V 1 2 AA Lithium Batteriezelle zugelangen Ein geeigneter Ersatz ist TADIRAN Teilenumm...

Page 14: ...ten während des Setups bedient werden siehe auch 2 1 9 Drücken Sie UP Rauf oder DOWN Runter bis der SETUP Modus ausgewählt ist Drücken Sie RIGHT Rechts oder LEFT Links für den Funktionszugriff im SETUP Modus Drücken Sie die ENTER Eingabetaste um gewünschten Werte zu sichern Drücken Sie RIGHT Rechts um zur nächsten Funktion zu gelangen 2 2 2 1 Eingabe der Sollwerte in den Speicher 1 Drücken Sie OBE...

Page 15: ... xLT Ir siehe Tab 2 5 Der ST Einstellwert Ist Toleranzbereich beträgt EntelliGuard G TRIP UNIT OPERATION 2 2 2 11 2 2 3 1 Ustawienia zabezpieczenia przeciążeniowego długozwłocznego Ir We wszystkich wyzwalaczach nadprądowych w pierwszej kolejności wyświetlana jest nastawa prądowa przeciążeniowa Ustala ona prąd znamionowy ciągły wyłącznika Ir Pierwszy ekran pozwala określić 6 różnych wartości prądu ...

Page 16: ... 0 8 3200 3136 3104 3072 1440 1280 0 75 750 735 728 720 338 300 0 75 3000 2940 2910 2880 1350 1200 0 7 700 686 679 672 315 280 0 7 2800 2744 2716 2688 1260 1120 0 65 650 637 631 624 293 260 0 65 2600 2548 2522 2496 1170 1040 0 6 600 588 582 576 270 240 0 6 2400 2352 2328 2304 1080 960 0 55 550 539 534 528 248 220 0 55 2200 2156 2134 2112 990 880 0 5 500 490 485 480 225 200 0 5 2000 1960 1940 1920 ...

Page 17: ... STDB I2t OFF w ms 2 740 840 940 340 390 540 640 180 210 240 280 800 900 1000 Non Tripping 30 40 50 60 110 130 400 450 600 700 240 270 300 340 840 940 12 x 10 Tripping 90 100 110 120 170 190 390 540 640 740 210 240 280 340 900 1000 Non Tripping 30 40 50 60 110 130 180 450 600 700 800 270 300 340 400 Max 1 5 x 10 Tripping 90 100 110 120 170 190 240 13 14 15 16 9 10 11 12 x Ir Min 2 3 4 5 6 7 8 1 On...

Page 18: ... wählbaren Schnellauslösungs Überstrom ein zusätzlicher AUS Wert erscheint am Ende der Auflistung der Zahlen Wählen Sie diese Einstellung zum deaktivieren des Schutzes Die Bereiche sind als Auslösekurven in diesem Handbuch Abschnitt 3 1 dargestellt ST und I Kurzschluss Begrenzungen 2 2 3 3 1 High Kurzschlussstromschnellschutz HSIOC HSIOC ist auch bekannt als Override Pickup Die Auslöseeinheiten de...

Page 19: ...łącznika wskutek zamknięcia na zwarcie W niektórych przypadkach również rozłączniki niesamoczynne są wyposażone w taki wyzwalacz Wartość progowa zadziałania tego wyzwalacza jest zależna od wielkości wyłącznika oraz jego znamionowego prądu zwarciowego załączalnego wg tabeli 2 7 Wyzwalacz MCR jest aktywowany w czasie zamykania wyłącznika a następnie podczas pierwszych sześciu okresów przebiegu prądu...

Page 20: ...tection scheme in which the Neutral Current is measured by a _ This option requires the use of an auxiliary supply of 24VDC and the Electronic Trip Unit must have the option CT input active An _ needs to be placed in the near vicinity of the breaker and an interposing CT needs to be mounted in the breaker When the sensor detects a fault current the EntelliGuard trip trips the associated Circuit br...

Page 21: ...j wspomnianych wyżej Metoda GFsum może być użyta jako nieograniczone zabezpieczenie ziemnozwarciowe Wszystkie elementy instalacji znajdujące się po stronie odbiorczej za zabezpieczeniem są monitorowane i chronione Metoda GFct może być wykorzystana jako zabezpieczenie ograniczone w którym prąd w torze neutralnym jest mierzony przez 4 ty przekładnik lub przekładnik zainstalowany przed wyzwalaczem po...

Page 22: ...m GT H obie opcje zarówno GFsum jak i GFCt powinny być włączone ON We wszystkich przypadkach użycia opcji GFct konieczny jest przekładnik prądowy międzypozycyjny CT zabudowany w wyłączniku oraz dostarczany z przekładnikiem prądowym na uziemieniu Wyzwalacz GT H może być połączony z urządzeniem rezerwowym i współpracować z wyłącznikiem EntelliGuard Wyzwalacz GT H można skonfigurować tak aby odbierał...

Page 23: ...ej wyłączników zasilających zalecane jest zastosowanie modułu pośredniczącego lub powielającego Dla takich zastosowań przeznaczony jest moduł GE TIM numer katalogowy TIM1 Wymaga on również zasilania 24V DC Po otrzymaniu sygnału na wejściu ZSI wyłącznik po stronie zasilania nie używa standardowych ustawień zwłok czasowych i nachyleń charakterystyk zabezpieczeń ST ZSI i lub GF ZSI Automatycznie użyj...

Page 24: ...w załączniku _ Uwaga obciążalność styków wynosi maks 1A przy 30 VDC 25 VAC 2 2 4 Przekaźniki ochronne Wyzwalacz GT H może być opcjonalnie dostarczony z grupą przekaźników ochronnych Każdy z nich może być ustawiony tak aby otwierać wyzwalać współpracujący z nim wyłącznik EntelliGuard lub włączać alarm Jeśli funkcja przekaźnikowa jest włączona na wyświetlaczu LCD wyzwalacza jest widoczny napis ON wó...

Page 25: ...pięcia fazowe i uruchamia wyzwolenie otwarcie jeśli którekolwiek z napięć przekracza nastawioną wartość opcje ustawień są przedstawione w tabeli 2 14 2 2 4 6 Przekaźnik odwrotnego przepływu mocy Funkcja ta sprawdza kierunek przepływu mocy przez wyłącznik i uruchamia wyzwolenie otwarcie jeśli stwierdzony zostanie odpowiednio duży przepływ mocy w odwrotnym kierunku Opcje ustawień są przedstawione w ...

Page 26: ... 254 für Modbus und Profibus Kommunikations Protokolle vorhanden Die GT H Auslöseeinheit verfügt über zwei Lastüberwachung oder Stromalarm Kanäle Stromalarm 1 und 2 Der Stromalarm ist eine EIN AUS Einstellungen von 0 5 bis 1 0 x In in Schritten von 0 05 Wenn der höchste gemessene Phasenstrom über den Stromalarm 1 oder 2 EIN Sollwert steigt und über diesem Wert für mehr als 60 Sekunden verbleibt wi...

Page 27: ... Speicherung ist ein Mittel zur Simulation von Temperaturanstieg und Kühlung die durch Lastkraftschwankungen in den Leitern vorkommen Diese Veränderungen kommen vor durch sich wiederholende Motorstarts Lastschwankungen in der Nähe der Schutzeinstellungen wiederholte Leistungsschalter Schließungen auf Störungen Auch sehr kurze Überlast oder Kurzschlüsse können bestimmte Temperaturanstiege produzier...

Page 28: ...nfluences other installed protection devices if present as indicated in table 2 16 2 2 9 Neutralschutz Vierpolige EntelliGuard G Leistungsschalter sind mit einer neutralen Polbahn auf der linken Seite von vorn gesehen ausgestattet Die EntelliGuard Auslöseeinheit ermöglicht die Bestimmung des neutralen Pols mit oder ohne einen vollständigen Geräteschutz Wenn ein Neutralleiterschutz gewählt wird kan...

Page 29: ... 2 17 save chosen value ST ZSI PICKUP 1 5 xLT BAND 1 SLOPE OFF 1 2 17 save chosen value GF ZSI PICKUP 0 2 x CT BAND 1 SLOPE OFF 0 2 0 21 0 6 save chosen value A GF CT PICKUP 0 2 xCT BAND 1 SLOPE OFF 0 2 0 21 0 6 save chosen value GF CT PICKUP 0 2 xCT BAND 1 SLOPE OFF OFF 1 14 save chosen value GF CT PICKUP 0 2 xCT BAND 1 SLOPE OFF 0 1 3 save chosen value GF SUM PICKUP 0 2 xCT BAND 1 For full SETUP...

Page 30: ... E MODBUS BAUDRATE 19200 19200 save chosen value 300 MODBUS ADDRESS 1 0 save chosen value 254 PASSWORD 0 Back to SETUP LANGUAGE ENGLISH ENGLISH save chosen value FRANCAIS SET DATE Y 0 M 0 D 0 SET DATE Y 0 M 0 D 0 0 save chosen value 0 save chosen value SET TIME H 0 M 0 S 0 POWER REVERSAL 1 2 15 save chosen value PICKUP 10kW DELAY sec 1 RELAY 1 GROUP 1 GROUP 1 save chosen value GROUP 1 INPUT 1 OFF ...

Page 31: ...LT BEREICH 1 FLANKE AUS 1 2 17 Auswahl sichern GF ZSI EINSTEL 0 2 x CT BEREICH 1 FLANKE AUS 0 2 0 21 0 6 Auswahl sichern A GF CT EINSTEL 0 2 xCT BEREICH 1 FLANKE AUS 0 2 0 21 0 6 Auswahl sichern GF CT EINSTEL 0 2xCT BEREICH 1 FLANKE AUS AUS 1 14 Auswahl sichern GF CT EINSTEL 0 2xCT BEREICH 1 FLANKE AUS 0 1 3 Auswahl sichern GF SUM EINSTEL 0 2 xCT BEREICH 1 siehe GFsum Menü GF CT ALARM EINSTEL 0 2x...

Page 32: ...MODBUS BAUDRATE 19200 19200 Auswahl sichern 300 MODBUS ADRESSE 1 0 Auswahl sichern 254 PASSWORD 0 Zurück zum SETUP SPRACHE ENGLISH ENGLISH Auswahl sichern FRANCAIS SET DATE Y 0 M 0 D 0 DATUM Y 0 M 0 D 0 0 Auswahl sichern 0 Auswahl sichern ZEIT H 0 M 0 S 0 STROM SCHIEFLAST EINSTEL 10 VERZÖ sek 1 10 11 50 Auswahl sichern C STROM SCHIEFLAST POWER REVERSAL EINSTEL 10kW VERZÖ sek 1 10 20 990 Auswahl si...

Page 33: ...inweis Der Energie Reset wird von der Setup Software und über die Kommunikation unterstützt 2 3 POZOSTAŁE TRYBY 2 3 1 TRYB POMIAROWY Tryb POMIAROWY jest dostępny we wszystkich wyzwalaczach i może być wykorzystany do uzyskania danych o parametrach elektrycznych linii w której wyłącznik jest zainstalowany 2 3 2 FUNKCJE POMIAROWE Wyzwalacz GT H jest dostarczany z modułem pomiarowym mierzącym wielkośc...

Page 34: ...UENCY 60 HZ PWR FACTOR PHA PHB PHC PWR FACTOR TOTAL 0 Back to METER METER Mode DEUTSCH Auf Ab Rechts Nächster Links Voriger Enter Sichern Tasten Zähler Modus SETUP ZÄHLER ZUSTAND VORFALL STROM L1 L1 0 A L2 L2 0 A L3 L3 0 A STROM N 0 A SPANNUNG L1 N 1 V L2 N 0 V L3 N 0 V SPANNUNG L1 L2 2 V L2 L3 1 V L1 L3 0 V Wirkleistung L1 0 kW L2 0 kW L3 0 kW Wirkleistung TOTAL 0 kW Blindleistung L1 0 kW L2 0 kW...

Page 35: ...erte der Installationsgeräte Ansprechwerte der Installationsgeräte Fehlerzustände siehe Abschnitt 5 Leistungsschalterzustände EIN AUS Auslösungszustände Software und Herstellungsversion Kommunikationsstatus Baudrate Gleichheit SETUP Zähler ZUSTAND VORFALL EINSTELLUNG STATUS PU DLY Schalter OFFEN EINSTELLUNG STATUS Einstellung FEHLER STATUS E 01 AUSLÖSUNG STATUS Ausgelöst Reset AUS FÜHRUNG SOFTWARE...

Page 36: ...keine Zeit Datum Aufzeichnung Diese brauchen eine 24V Fremdversorgung DEUTSCH Auf Ab Rechts Nächster Links Voriger Enter Sichern Tasten SETUP METER STATUS EVENTS EVENT 0 Back to EVENTS EVENT 9 SETUP ZÄHLER ZUSTAND VORFALL VORFALL 0 Zurück zu VORFALL VORFALL 9 2 3 4 Tryb EVENTS ZDARZENIA REJESTRACJA ZDARZEŃ Wyzwalacz nadprądowy rejestruje 10 ostatnich zdarzeń Otwarcie wyzwolenie nadprądowe Otwarcie...

Page 37: ...GF INST Erdschlusssofortauslösung Zabezp GF INST 2 SETUP GF ST Erdschluss Kurzzeit Ziemnozwarciowe GF ST 2 SETUP GF ST IN Erdschluss Kurzzeit Sofortausl Ziemnozwarciowe GF ST IN 2 SETUP GROUP 0 GRUPPE 0 GRUPA 0 2 SETUP GROUP 1 GRUPPE 1 GRUPA 1 2 SETUP GROUP 2 GRUPPE 2 GRUPA 2 2 SETUP GROUP 3 GRUPPE 3 GRUPA 3 2 SETUP GROUP 4 GRUPPE 4 GRUPA 4 2 SETUP GROUP 5 GRUPPE 5 GRUPA 5 2 SETUP GROUP 6 GRUPPE 6...

Page 38: ...telliGuard GT Elektronik Auslöseeinheit x Strom in Amp Auslösezeit in Sekunden s Auslösekurve Schalter In 2500A LT Schutzart Einstellung Ie 2400A Ir auf 0 9 2160A Bereich C 10 ST Schutzart Einstellung 6x Ir von 2160A Ist 12960A Band STDB 10 I Schutzart Einstellung 12 x Ie von 2400A Ii 28800A GF Schutzart Einstellung 0 6 x Ie von 2500A Ig 1500A Bereich GFDB 6 I t ON M d Grün Hellblaue Linien Full C...

Page 39: ...PT Connection 0 Ph N 1 Ph Ph Read Write 210 Password Protection 0 to 20 16 Lock 19 Unlock Read Write 211 Modbus Slave Address 8 bit value Read Write 213 Comm Setting 0 300 8N2 7 300 8O1 14 300 8E1 Read Write 1 600 8N2 8 600 8O1 15 600 8E1 2 1200 8N2 9 1200 8O1 16 1200 8E1 3 2400 8N2 10 2400 8O1 17 2400 8E1 4 4800 8N2 11 4800 8O1 18 4800 8E1 5 9600 8N2 12 9600 8O1 19 9600 8E1 6 19200 8N2 13 19200 8...

Page 40: ...Ph L3Hi 16 bits Read 46 Real Power Phase TotalLo 16 bits 32 bit Read 47 Real Power Phase TotalHi 16 bits Read 48 Reactive Power Ph L1Lo 16 bits 32 bit Read 49 Reactive PowerPh L1Hi 16 bits Read 50 Reactive PowerPh L2Lo 16 bits 32 bit Read 51 Reactive PowerPh L2Hi 16 bits Read 52 Reactive PowerPh L3Lo 16 bits 32 bit Read 53 Reactive PowerPh L3Hi 16 bits Read 54 Reactive PowerPhase TotalLo 16 bits 3...

Page 41: ...AUS 1 EIN Lesen 9 Eingabe 1 Status 0 AUS 1 EIN Lesen 10 Eingabe 2 Status 0 AUS 1 EIN Lesen 27 Schalterstellung 0 AUS 1 EIN Lesen 34 Einschubträgeranzeige 0 AUS 1 EIN Lesen 35 Ausfahrtechnik 0 AUS 1 EIN Lesen 44 Fernschliessung 0 AUS 1 EIN Lesen Kommunikationsparameter Funktion 3 Nr Bezeichnung Wert Lesen Schreiben 2 ERD Schutz Sum Aktiv 0 Inaktiv 1 Aktiv Lesen 5 Nr der Pole 0 3 Pole 1 4 Pole Lesen...

Page 42: ...89 Zeit Sync Datum 8 bit Beides 290 Zeit Sync Day 8 bit Beides 291 Zeit Sync Stunden 8 bit Beides 292 Zeit Sync Minute 8 bit Beides 293 Zeit Sync Sekunden 8 bit Beides 294 Zustandanzeige Ausgabe 0 Öffner 1 Schließer Beides 302 ZSI Kurzzeit verzög Bereich 0 Aus 6 Ber 6 12 Ber 12 Beides 1 Bereich1 7 Ber 7 13 Ber 13 2 Bereich2 8 Ber 8 14 Ber 14 3 Bereich3 9 Ber 9 15 Ber 15 4 Bereich4 10 Ber 10 16 Ber...

Page 43: ...Lesen 127 Vorfall 7 8 bit Lesen 128 Jahr 8 bit Lesen 129 Monat 8 bit Lesen 130 Datum 8 bit Lesen 131 Stunden 8 bit Lesen 132 Minuten 8 bit Lesen 133 Sekunden 8 bit Lesen 134 Phase 8 bit Lesen 135 Vorfall Specific 1 16 bit Lesen 136 Vorfall Specific 2 16 bit Lesen 137 Vorfall 8 8 bit Lesen 138 Jahr 8 bit Lesen 139 Monat 8 bit Lesen 140 Datum 8 bit Lesen 141 Stunden 8 bit Lesen 142 Minute 8 bit Lese...

Page 44: ...Odblokowanie Odczyt Zapis 211 Adres jedn podrz Modbus 8 bitowy Odczyt Zapis 213 Ustawienia komunik 0 300 8N2 7 300 8O1 14 300 8E1 Odczyt Zapis 1 600 8N2 8 600 8O1 15 600 8E1 2 1200 8N2 9 1200 8O1 16 1200 8E1 3 2400 8N2 10 2400 8O117 2400 8E1 4 4800 8N2 11 4800 8O118 4800 8E1 5 9600 8N2 12 9600 8O119 9600 8E1 6 19200 8N2 13 19200 8O1 20 19200 8E1 215 Nastawa przeciążeniowa 1 0 5 5 0 7 9 090 Odczyt ...

Page 45: ... Moc bierna Bieg L1 Górne 16 bit Odczyt 50 Moc bierna Bieg L2 Dolne 16 bit 32 bit Odczyt 51 Moc bierna Bieg L2 Górne 16 bit Odczyt 52 Moc bierna Bieg L3 Dolne 16 bit 32 bit Odczyt 53 Moc bierna Bieg L3 Górne 16 bit Odczyt 54 Moc bierna Suma Dolne 16 bit 32 bit Odczyt 55 Moc bierna Suma Górne 16 bit Odczyt 56 Moc pozorna Bieg L1 Dolne 16 bit 32 bit Odczyt 57 Moc pozorna Bieg L1 Górne 16 bit Odczyt ...

Page 46: ...zwoleń przez SHT1 8 bit Odczyt 180 Licznik wyzwoleń przez SHT2 8 bit Odczyt 196 Wersja oprogramowania 8 bit Odczyt 227 Stan wyłącznika 1 ZAMKNIĘTY 0 OTWARTY Odczyt 228 Rejestr kodów błędów Patrz objaśnienia Odczyt 229 Rejestr kodów błędów Patrz objaśnienia Odczyt 230 Rejestr kodów błędów Patrz objaśnienia Odczyt 231 Rejestr kodów błędów Patrz objaśnienia Odczyt 232 Rejestr kodów błędów Patrz objaś...

Page 47: ...f device TRIP UNIT INSTALLATION 1 Loosen the 6 screws Fig A on the breaker fascia assembly and remove the fascia 2 EntelliGuard Trip unit is mounted on PMU base as shown in Fig B Press the lever and align the trip unit as shown 3 Insert the trip unit knob into the PMU base properly as shown in Fig C 4 Release the lever once the trip unit is insert properly thus the release of lever will lock the t...

Page 48: ...ommunication GT S 24 VDC N Electronic Trip Unit Elektronische Auslöseeinheit Elektroniczny wyzwalacz nadprądowy Connection scheme Anschlüsse Schemat połączeń Relay Relais Przekaźnik Voltage Conditioner Spannungswandler Przetwornik napięć Relay O P1 Relay O P2 N RC A36 A37 N RC A31 A32 24V 24V B1 B2 B3 Relay I P B27 B28 B29 B30 ZSI OUT ZSI OUT ZSI IN ZSI IN B35 B34 TX RX Communication GT N 24 VDC N...

Page 49: ...2 L3 GND Erdung für Spannung Objaśnienia skrótów na schematach 24V 24V Zasilanie pomocnicze wyzwalacza nadprądowego N RC Cewka Rogowskiego na torze neutralnym ZSI OUT Wyjście selektywności strefowej ZSI IN Wejście selektywności strefowej RXD Komunikacja MODBUS Profibus TXD Komunikacja MODBUS Profibus Przekładnik prądowy na uziemieniu RELAY O P Wyjście przekaźnikowe RELAY I P Wejście przekaźnikowe ...

Page 50: ...che Kurzschlussstromeinstellung LT Langzeit oder Überlastschutz LTDB LT oder Überlast Verzögerungsbereich MCR Einschaltstromauslöser RELT Reduzierte Kurzschlussschnellauslösung ST Kurzzeit oder zeitliche Kurzschlussstromeinstellung STDB ST oder Kurzschluss Verzögerungsbereich x CT Vielfaches vom install Wandlerstrom In IEC EntelliGuard Typ In x Ie Vielfaches vom Schalterwert Ie x In Vielfaches vom...

Page 51: ...EntelliGuard G APPENDIX 3 1 CURVES 3 01 Time Current Curves cold state Protection Device Auslösekennlinien aus kaltem Zustand Schutzgerät Charakterystyki czasowo prądowe stan zimny ...

Page 52: ...OUBLE SERVICE CONTENT CURVES EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Time Current Curves cold state Protection Device Auslösekennlinien aus kaltem Zustand Schutzgerät Charakterystyki czasowo prądowe stan zimny ...

Page 53: ...EntelliGuard G APPENDIX 3 1 CURVES 3 03 Time Current Curves cold state Protection Device Auslösekennlinien aus kaltem Zustand Schutzgerät Charakterystyki czasowo prądowe stan zimny ...

Page 54: ...OUBLE SERVICE CONTENT CURVES EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Time Current Curves cold state Protection Device Auslösekennlinien aus kaltem Zustand Schutzgerät Charakterystyki czasowo prądowe stan zimny ...

Page 55: ...EntelliGuard G APPENDIX 3 1 CURVES 3 05 Time Current Curves cold state Protection Device Auslösekennlinien aus kaltem Zustand Schutzgerät Charakterystyki czasowo prądowe stan zimny ...

Page 56: ...OUBLE SERVICE CONTENT CURVES EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Time Current Curves cold state Protection Device Auslösekennlinien aus kaltem Zustand Schutzgerät Charakterystyki czasowo prądowe stan zimny ...

Page 57: ...EntelliGuard G APPENDIX 3 1 CURVES 3 07 Time Current Curves cold state Protection Device Auslösekennlinien aus kaltem Zustand Schutzgerät Charakterystyki czasowo prądowe stan zimny ...

Page 58: ... Langzeit oder Überlastschutz LTDB LT oder Überlast Verzögerungsbereich MCR Einschaltstromauslöser RELT Reduzierte Kurzschlussschnellauslösung ST Kurzzeit oder zeitliche Kurzschlussstromeinstellung STDB ST oder Kurzschluss Verzögerungsbereich x CT Vielfaches vom install Wandlerstrom In IEC EntelliGuard Typ In x Ie Vielfaches vom Schalterwert Ie x In Vielfaches vom Leistungsschalter Bemessungsstrom...

Page 59: ...wankt um 20 der Wandlerwerte des Leistungsschalters Wenn nicht versorgen Sie die Auslöseeinheit bitte mit der interne Batterie Die Batteriestromversorgung ist auch deaktiviert wenn nur ein geringer Strom durch die Wandler fließt Prüfen Sie bitte ob die Steuerspannungsversorgung vorhanden ist und arbeitet Das Auslöseeinheiten Display zeigt E02 BIM Fehler Keine Kommunikation mit BIM Prüfe den BIM Ka...

Page 60: ...bez podłączenia zasilania do wyzwalacza nadprądowego Rozwiązanie Aktywacja wyświetlacza wymaga przepływu prądu o wartości przynajmniej 20 prądu znamionowego przekładnika xCT W przeciwnym przypadku wyzwalacz nadprądowy jest zasilany z wewnętrznej baterii Zasilanie z baterii jest wyłączone gdy przekładniki wykrywają przepływ jakiegokolwiek prądu Sprawdzić czy zasilanie pomocnicze jest podłączone i s...

Page 61: ...ent GE offers a comprehensive portfolio of power quality services including On Site Emergency Services 24 7 Emergency assistance Installation Commissioning start up Cleaning lubrication Repair upgrade retrofit solutions Assessment inspection audits Thermo graphic imaging Parts and Repairs Spare parts supply Repair services Retrofit kits for legacy products Product replacement return Equipment rent...

Page 62: ... Marques de Comillas 08225 Terrassa T 34 93 736 5742 F 34 93 789 0943 E service e ge com UK GE Power Controls UK Foundry Lane Widnes T 44 151 420 9 636 F 44 151 420 9 634 E service uk ge com Poland GE Power Controls ul Leszczyńska 6 43 300 Bielsko Biala T 48 33 828 6343 F 48 33 811 8702 E service pl ge com France GE Power Controls France 1572 route de Guise 02100 Harly Saint Quentin T 33 3 23 50 7...

Reviews: